¿Qué le expresó el fantasma de la montaña a Qu Yuan?
La traducción de "fantasma de la montaña" parece ser alguien que pasaba por esa montaña. Era yo vistiendo una hoja de parra y abrazando una zanahoria hembra.
Mira que hermosa es esa sonrisa inteligente, envidiarás mi graciosa figura.
Conduciendo un leopardo rojo, seguido de un perro mapache, un coche de osmanto, un magnolio y banderas de colores.
Estoy atando la cintura de Shi Lan, atando la cintura de Du Heng y te doy algunas flores para expresar mi nostalgia.
El sol no se puede ver en lo profundo del bosque de bambú y el camino es difícil de recorrer para una persona sola.
Una persona se encuentra en la cima de una montaña alta, las nubes desaparecen y los pies se ondulan.
El día es tan oscuro como la noche, y el viento del este hace girar el cielo y trae gotas de lluvia.
Me quedé con la diosa para disfrutar juntos de la diversión y me olvidé de ir a casa. Cuando sea viejo, ¿quién me hará tan hermosa como una flor?
Recoge plantas de cao longevas en las montañas, y las paredes de roca están rodeadas de enredaderas Lei Lei kudzu.
Odio cuando me dejas ir. Me sentí tan decepcionado que olvidé volver a casa. Me extrañas profundamente y no puedo estar inactivo ni un momento.
La gente de las montañas es como el fragante Du Ruo, bebiendo pinos y cipreses en la desembocadura del manantial de piedra y cubriéndose la cabeza.
¿Me extrañas? Tengo sentimientos encontrados.
El trueno retumba, la lluvia cae y los simios chirrían toda la noche.
El viento sopla las hojas, y es en vano extrañar al joven maestro.
Aprecie todo el poema en Shangui. A juzgar por el contenido ideológico, el tema es el amor desgarrado de Shangui. A través de los cambios en el entorno, se escribe la historia del amor y el viaje mental de Shan Gui, así como los cambios emocionales en el corazón de Shan Gui y el dolor después de desamor, para alertar al mundo. El tema más profundo del poema es que el autor utiliza el fantasma de la montaña para escribir sobre sí mismo y el fantasma de la montaña como metáfora, y el monarca es el amante del fantasma de la montaña. Qu Yuan estaba lleno de entusiasmo patriótico y se dedicó a acciones contra Qin, pero el monarca no lo apreciaba. Después de la muerte del rey Huai de Chu, el rey Xiang de Chu creyó en la calumnia y Qu Yuan fue exiliado nuevamente. No tenía dónde expresar su resentimiento, por lo que tuvo que usar la poesía como metáfora y expresar su resentimiento a través de los fantasmas de las montañas. Algunas personas piensan que este poema trata sobre "el amor entre Dios y la bruja", lo cual parece razonable.