¿Cómo se dice "boda zodiacal" en inglés? ¿Cómo se dice "signos del zodíaco" en inglés?
Los doce animales del zodíaco son la rata, el buey, el tigre, el conejo, el dragón, la serpiente, el caballo, el caballo, la oveja, el borrego, el mono, el dinero, el gallo, el perro y el cerdo.
¿Cómo se dice el sustantivo matrimonio en inglés?
Matrimonio Inglés[? ¿metro? r? ¿d? ]hermoso[? ¿metro? r? ¿d? ]
Matrimonio; vida matrimonial; unión estrecha;
[Ejemplo] En un buen matrimonio, el marido y la mujer solucionarán cualquier problema que surja.
En un matrimonio, la pareja trabajará junta para resolver cualquier problema que surja.
[Otros] Números: Matrimonio
La traducción al inglés de los 12 signos del zodíaco es 1, Rata-rata (descendiente), desde las 23:00 de la tarde hasta la 01:00 de la tarde. día siguiente. Cuando es un niño, es cuando el ratón está activo en la oscuridad de la noche, la llamada "descendencia".
2. Vaca - Vaca (fea), de 01 a 03 en punto, es fea. Las vacas están acostumbradas a comer pasto por la noche. Los granjeros a menudo se levantan en medio de la noche para alimentar a las vacas. , por eso se les llama "vacas feas".
3. Tigre - Tigre (yin), 03:00 a 05:00, género. En esta época, los tigres que se acuestan durante el día y caminan de noche son los más feroces. Los antiguos escuchaban a menudo el rugido de los tigres en esta época, por eso se le llamaba "Yinhu".
4. Conejo - Conejo (pelo), de 05:00 a 07:00, pertenece al zodíaco. Al amanecer, el conejo sale del nido y le gusta comer hierba con el rocío de la mañana, por eso. Se llama "conejo peludo".
5. Dragón - Dragón (hora Chen), de 07:00 a 09:00, es de mañana, suele haber niebla a esta hora, el dragón camina entre las nubes y está ascendiendo. sol, por eso se llama "Chenlong".
6. Serpiente - Serpiente (Si), de 09:00 a 11:00, es Si, la niebla se disipa, brilla el sol, la serpiente sale de su agujero a buscar comida, pretendiendo ser una "serpiente Si".
7. Caballo - Caballo (mediodía), 11 horas, pertenece al mediodía. En la antigüedad, los caballos salvajes no eran domesticados por los humanos. Cuando es mediodía, corren y relinchan, por eso se les llama "caballos del mediodía".
8. Cabra-oveja (no), hasta las 15 horas, fuera de temporada. Algunos lugares se llaman "Yangchupo", lo que significa que es un buen momento para pastorear ovejas, por eso se llama "no pastorear ovejas".
9. Mono - Mono (Shen), del 15 al 17, es el tiempo del Shen. El sol se pone por el oeste y al mono le gusta llorar en ese momento, por eso se le llama el mono de Shen.
10, gallo - (unitario), 17 a 19, pertenece a la hora unitaria, el sol se pone y las gallinas dan vueltas frente al nido, por eso se le llama "pollo unitario".
11, perro - perro (perro), 19 a 21, pertenece a la temporada canina. Después de un duro día de trabajo, la gente cierra sus puertas con llave y se prepara para descansar, mientras los perros se encuentran frente a sus puertas para vigilarlos. Ladra cuando hay algún movimiento, por eso se le llama "perro"
12, cerdo - cerdo (Hai), de 21 a 23 horas, pertenece al tiempo de Hai. Escuche el sonido de los cerdos arqueándose en medio de la noche cuando la gente está en silencio, por eso se le llama "perro".
Cómo decir el signo del zodíaco en inglés para el matrimonio: Cómo decir 12 signos del zodíaco en inglés Cuando se habla del signo del zodíaco de su nacimiento, la expresión es "¿Con qué signo animal nacieron? Chicos.
¿Qué es esto? Estoy celebrando el Año del Gallo.
Solo existe uno de los 12 signos del zodíaco de Xiao: rata, buey, tigre, conejo, conejo y dragón.
Serpiente: culebra, caballo: caballo, oveja: oveja, mono: mono, gallina: gallo, perro: jabalí.
En China, la gente suele comparar a las personas con los animales del zodíaco chino, es decir, personas con diferentes personalidades, características y hábitos.
En comparación con los animales, "como serpientes y escorpiones", "cerdos estúpidos" y "cobardes como ratones" se usan comúnmente para describir a personas estúpidas y sin corazón.
Los tímidos y demás. Los animales del zodíaco chino también se pueden utilizar para describir personas en inglés, con significados más amplios y diversos.
Diversión. Una breve descripción es la siguiente:
1. Rat Rat
En inglés, se usa para describir personas molestas y vergonzosas, informantes, espías y personas en la jerga estadounidense; estudiantes,
Mujeres.
Cuando ves la frase olorarat, significa que la gente sospecha que ha hecho algo mal. Aratrace significa competencia feroz.
. Ratsdesertasinkingship) Este proverbio se refiere a aquellos que se apresuran a encontrar el peligro cuando lo encuentran.
Persona segura o que huye cuando ve problemas. )
2. Buey-ox
¿Cómo se dice "signo del zodíaco" en inglés? Hay muchos modismos chinos que involucran "vaca", como "tocar el piano para la vaca" y "pezuña de vaca". Tablas que involucran "cow" en inglés
No hay muchas maneras de llegar. Usar la diana para describir a alguien con ojos grandes; usar la frase Los pies de TheblackOxhastrodonsb significa que le sobreviene un desastre.
3. Tigre-Tigre
Se refiere a una persona feroz, un tigre, un lobo; los británicos se refieren coloquialmente al oponente del juego. China y el sudeste asiático.
Los tigres de papel se utilizan a menudo para describir enemigos que parecen poderosos pero que en realidad son débiles. La frase "montar el tigre" significa ser diferente.
Vivir de una manera determinada o peligrosa.
4. Hare
En la jerga británica, liebre se refiere a una persona que toma el autobús sin comprar billete. En palabras de Hare: engañar.
Hay gente. Comencemos. Haga preguntas secundarias en la discusión.
Por ejemplo: empiezas siempre en la reunión. Cada discusión está llena de preguntas irrelevantes. Hay muchos proverbios sobre los conejos en inglés, como por ejemplo:
1. No seas demasiado optimista.
2. No puedes andar con gente mala. No puedes complacer a ambas partes (es decir: ya no juegues con ambas partes
Ambas partes).
Verbo (abreviatura del verbo) dragón
Dragón ocupa una posición alta en la mente de los chinos. Hay muchos modismos sobre los dragones, que contienen significados positivos. Como "Longyue Peak"
Dinastía Ming", "Pasos del Dragón y el Tigre", etc. En idiomas extranjeros, hay pocas palabras que elogien a los dragones y tienen connotaciones despectivas. Por ejemplo, "Drago"
n" se refiere a una persona cruel, una persona estricta, un guardián feroz y estricto, una anciana feroz (especialmente una que rara vez es atendida)
Mom free old) y así sucesivamente. Las frases compuestas de dragones también son despectivas, por ejemplo, la raíz de "Dragon Knight: Fighting Each Other" o la barrera de hormigón antitanque de múltiples capas Shenlong: 100.
6. Serpiente
Se refiere a una persona fría e insidiosa, una persona hipócrita, una persona despreciable; término del argot americano para un hombre o punk que persigue y engaña a las chicas.
Esto muestra que en inglés, "snake" a menudo tiene un significado despectivo. Por ejemplo:
El comportamiento de John muestra que es una persona fría e insidiosa.
Hay muchos. modismos compuestos de serpientes y proverbios. Déjame darte algunos ejemplos:
Enemigos o peligros potenciales
Takdheedofthesnakein
>La hierba es segura para las serpientes.
7. Caballos
A los británicos y estadounidenses les gustan los caballos, por eso hay muchas frases, modismos y refranes compuestos por la palabra "caballo".
1. Súbete al caballo.
Trabaja duro. Veterinarios y charlatanes.
4. p>Los votantes se sorprendieron al descubrir que el peón ganó. Durante el juego, todos los votantes se sorprendieron.
Ocho - Oveja
El inglés se refiere a una persona tímida. una persona tímida y dócil. Hay muchas cosas sobre las ovejas.
1. Robar un cordero es matar algo grande. >(Significado: No pares hasta lograrlo).
Hay ovejas negras en cada grupo y hijos feos en cada familia.
Cada familia tiene sus propios problemas)
.3.hehatmakeshimselfashepshallbeenbetywolf. Aliméntalo mañana y noche
Leopardo y lobo (débil y acosado)
4. p >Pronto se convertirá en cordero (es decir, no le pidas la paz al enemigo)
Nueve. Mono
Mono como sustantivo se refiere a travieso, travieso y similar. Una persona parecida a un mono, una persona crédula. Por ejemplo: ¿Qué estás haciendo?
¡Youyoungmonkey! ¿Qué estás haciendo?
Cuando se usa mono, significa engañar. cosas como: ¡Dejen de hacer tonterías con el televisor! No
¡No toques la televisión!
Hay muchas frases, modismos y jergas interesantes que se utilizan con la palabra mono. Deja a alguien a un lado. hacer a alguien.
Estar enojado, irritar a alguien; tu último esfuerzo realmente lo molestó. Finalmente lo lograste
Estaba muy enojado; otro ejemplo: makeamonkeyof;Amonkeywithalongtail. Hipoteca; Obtener
Dinero Cerrado. Salir; hay monos detrás. Muy adictivo.
X. Gallo
Hace referencia a un líder, un líder y una persona arrogante. Las frases formadas con gallo son coloridas, como Cockofthewalk/
school. Uno que domina a los demás; una buhardilla/una colina. Una persona que es rey en un mundo pequeño; vivir es como luchar. Vive bien, sobre todo come bien; historias fantásticas. Historias ridículas,
tonterías.
Un proverbio del gallo: Es más ruidoso que un gallo.
Mañana de pollo, un hogar siniestro (es decir: una familia donde el marido es débil y todo lo decide la esposa no será feliz, claro que este es uno de los pensamientos patriarcales).
Once años. Perro
En chino, "perro" se usa a menudo para describir a personas, como "perro corredor leal", "perro guardián", modismos como "moscas en el campamento" y "perro ignora"
If" y así sucesivamente. En inglés, además de metáforas, también hay frases y refranes coloridos.
Perro, cuando se usa como sustantivo, se refiere a una persona sin valor, una mala persona , una persona impopular (o impopular). A veces el adjetivo puede referirse a todo tipo de persona, como por ejemplo: ¡Perro sucio!
Adoginthemanger. Proverbios expresados por perros:
1. Barkingdogsseldombite. Un perro que ladra no muerde (es decir: una amenaza fuerte o la costumbre de gritar fuerte.
No te lo tomes en serio
Cada uno tiene sus momentos.
3. Los perros no se comen entre sí; los cuervos no picotean los ojos de los cuervos.
En inglés, la palabra jabalí se refiere. a jabalíes y jabalíes desconocidos Las palabras relacionadas con los cerdos incluyen cerdo (cerdo, lechón, jabalí), ho
g (cerdo comestible), cerda (cerdo), cerdo (cerdo: uso antiguo). El jabalí se utiliza como metáfora de la codicia en el zodíaco.
Lo anterior es cómo se dice "signo del zodíaco" en inglés, que es 12 diez.
Leí cómo decir que los animales se casan en inglés. ¡Espero que esto sea útil para todos!