Buscando poesía

Artículos de Arte y Vestimenta/Cuando las Flores Llegan a la Mañana

El viento pasa suavemente

Trayendo ráfagas de calor

El cálido olor La niebla revela el esplendor

El diseño chic y elegante es novedoso

El viento pasa suavemente

Se lleva el cielo brumoso

Revelando El brillo del verde fresco

La ropa juvenil cómoda se adelanta a su tiempo

Hermosa y elegante viste al mundo

El viento sopla suavemente

Flotar y permanecer en ropa preciosa Colores

Los colores son oscuros y claros, y las olas brillan

Ropa nueva que emborracha las cejas después de la comodidad

La reforma y la innovación cambian el pasado

La ropa de Dehua es hermosa para ti y para mí

Decora la imagen tuya y mía

Aplausos vibrantes y juveniles

La ropa de Dehua está a la vanguardia

Bienvenidos, vengan y visiten a los clientes de Bafang

***Disfruten del mundo hermoso y feliz

Hermosa joven y líder de tendencias

Mide tu cuerpo y navega

Para ti y para mí Ju Hongxiu y Dehua *** usamos la escritura para hablar

Deséale a Hongxiu lo mejor y mejor

Deja que Dehua siga adelante

Deja escritura hermosa y hermosura Vístete siempre verde

Mundo feliz, vístete como joven

Mantén tu juventud para siempre

2.1 "Mo Shang Mulang" de la dinastía Han Yuefu cuenta la historia de un eunuco de cinco caballos que se burla de los recolectores de moreras. La historia de una mujer que consiguió Luofu pero fue severamente rechazada alaba la belleza, el ingenio y la firmeza de Luofu. Para mostrar su belleza, la autora no escribe directamente, sino que se centra en lo hermosa que es su ropa para realzar su belleza: "La seda negra es la atadura de la jaula y las ramas de osmanthus son los ganchos de la jaula. El bonobo tiene un moño en la cabeza y la luna brilla en sus orejas. Perlas Xiangqi es la falda inferior y Ziqi es la falda superior "La gente parece vislumbrar su hermosa e impresionante apariencia desde su exquisita canasta de morera, a la moda. peinado y ropa lujosa. Aunque "no hay una sola palabra" sobre su apariencia, es "muy encantadora", que es más sutil, vívida y expresiva que describir y elogiar la belleza de Luo Fu desde el frente con muchas palabras. Algunas personas piensan que, a juzgar por su vestimenta, debería ser una mujer aristocrática, pero la mayoría de los investigadores creen que la descripción de su vestimenta en la letra es solo una técnica de exageración comúnmente utilizada en las canciones populares, con el propósito de sostener la luna. También hay una canción "Yu Linlang" en Han Yuefu, que tiene el mismo tema que esta pieza. El poema "Yu Lin Lang" cuenta la historia de un noble esclavo que coqueteó con una camarera en un restaurante, pero fue severamente rechazado. Respecto a la bella apariencia de Hu Nu, la poeta también utilizó la técnica artística de poner las nubes y sostener la luna, y se concentró en describir su atuendo: "La falda larga está atada con un cinturón y las mangas anchas son albizia. Hay un jade de campo azul en la cabeza y una gran perla Qin detrás de la oreja. ¿Qué tan elegantes son las dos sirvientas? "No hay nada bueno en esta vida. Una sirvienta cuesta más de cinco millones y dos sirvientas cuestan más. "Diez millones". Si nos fijamos solo en estas prendas exquisitas y caras, la señora del restaurante Hu es como una hija noble. De hecho, el poema aquí no es más que usar ropa para expresar su belleza.

2.2 Si la descripción de la ropa en "Mo Shang Sang" y "Habayashi Lang" es principalmente para resaltar la belleza de la heroína, entonces la descripción de la ropa en "The Peacock Flies Southeast" además de mostrar ella Además de la belleza de la protagonista, la atención se centra en expresar la belleza interior, el carácter y la personalidad de la protagonista. Shen Deqian llamó a este poema "el primer poema largo de los tiempos antiguos y modernos". ? La heroína Liu Lanzhi es una mujer trabajadora, de buen corazón, conocedora y educada, pero sus padres feudales no la toleran. Cuando se despidió de su suegra y de su cuñada y dejó a la familia Jiao, no rompió a llorar ni a suspirar, sino que se vistió con cuidado. El poeta describe su imagen de forma narrativa: "El gallo canta anticipando el amanecer y la novia se maquilla estrictamente. Con mi falda bordada, todo está en orden. Bajo sus pies tiene zapatos de seda y su cabeza es de carey. Su cintura es como un vestido suelto. Con una luna brillante en sus orejas, sus dedos son como pelar raíces de cebolla y su boca es como sostener pastillas rojas. Da pasos delicados y no tiene paralelo en el mundo. No quería ver a la madre de Jiao con el rostro desaliñado, pero se despidió con una imagen "inigualable en el mundo", que muestra su carácter testarudo, tranquilo y recatado, y que además permite a los lectores ver claramente al leer el párrafo siguiente que Liu. Lanzhi es gentil, honesto, amable, razonable y comedido, y no será deportado sin razón ni guardará rencor. La poeta expresa perfectamente su carácter a través de la descripción de su vestimenta y otros métodos de expresión.

2.3 Esta técnica de expresar las nubes y la luna en Han Yuefu tuvo una gran influencia en la creación poética de generaciones posteriores de literatos. Cao Zhi durante el período de los Tres Reinos escribió un poema llamado "Capítulo de la Belleza". La descripción de la hermosa ropa de mujer en el poema fue obviamente influenciada por el Yuefu de la dinastía Han: "Se pueden ver manos sencillas en las mangas y anillos dorados en las muñecas. En la cabeza hay una horquilla dorada, la cintura está adornada con túnicas de esmeralda, las perlas se cruzan con el cuerpo de jade y los corales se entrelazan con la madera.

Luo Yi está revoloteando, el tren ligero regresa con el viento. "El poema "Dadi Song" de Li He, un poeta de la dinastía Tang, es una canción de amor "similar a la antigua Yuefu": "Vivo en Hengtang y la gasa roja está llena de fragancia de canela. Qingyun le enseñó a Wan a usar un moño en la cabeza y la luna brillante hizo un par de aretes. "Esta niña vive en Hengtang. Lleva una gasa roja teñida con canela. Su cabello es como nubes azules y está recogido en un moño alto. Sus brillantes aretes de cuentas en forma de luna cuelgan de sus orejas. Su hermosa y brillante imagen se destaca. del poema. El poeta se destaca del poema. La descripción de la vestimenta tiene como objetivo retratar una bella imagen de una mujer.

Se puede observar el uso de técnicas narrativas exageradas para describir a los personajes. La ropa de hecho puede resaltar la belleza externa y el carácter interior de los personajes.

2.4 Es importante expresar el espíritu de los personajes en la poesía, especialmente las emociones profundas de sus almas. Esto se debe a que la poesía es un arte. de imágenes, y también es un arte lírico, que debe estar contenido en los personajes. Refleja los sentimientos profundos y fuertes del poeta. En algunos poemas, el poeta puede revelar el rico y complejo mundo emocional de los personajes a través de descripciones objetivas de la vestimenta. o metáforas ligeramente exageradas.

Hay un poema de Qin Guan, un poeta de la dinastía Song [Nan Gezi], la columna superior describe la ropa de una mujer: "La tinta fragante está dibujada. forma curva y el colorete es ligero y uniforme. Con una camisa azul y una falda de color amarillo albaricoque, se apoyó sola contra la pared de jade, sin palabras, y se tocó los labios de sándalo. "El palacio inferior es sólo una descripción de la escena: "La gente se ha ido y el agua está vacía, las flores vuelan y la puerta está entreabierta. ¿Dónde puedo encontrar las nubes en movimiento en las montañas caóticas y una luna creciente? Entonces, ¿cuál es la relación entre la ropa y el paisaje? Creemos que debería ser una relación de contraste y contraste. Se puede ver en la frase "Cuando la gente se va, fluye agua vacía", esta palabra significa que extraña a la gente que está lejos. Como dice el refrán: "Una mujer se ve bien por sí misma". ¿Por qué esta mujer tiene tantas ganas de vestirse elegante? La próxima película nos resuelve este misterio. Esto se debe a que la escena de la siguiente película saca a relucir la soledad, la depresión, la melancolía, la tristeza y el anhelo de la mujer de la primera película, permitiéndonos sentir su pulso emocional interior: a medida que pasa el tiempo, las personas son como agua corriente, y la naturaleza original del mundo es. La alegría, los ideales y la diversión se han ido para siempre. La famosa poeta Li Qingzhao escribió una vez en el poema "Yong Yu Le": "La corona está pavimentada con flores verdes, los sauces dorados de las nieves arden y los racimos compiten por ayudar a Chu. Ahora estoy demacrado, mi cabello está ventoso y brumoso, y tengo miedo de salir de noche ", nos cuenta el poeta a través de los cambios de vestuario y retratos del pasado y del presente: el rostro encantador y hermoso del pasado se ha vuelto demacrado; el cabello y el rostro de viaje, despeinados. ¿Qué humor tienes para ir a disfrutar de la diversión frente a los faroles y bajo la luna en la noche del Festival de los Faroles? El poeta utiliza la vestimenta y la apariencia de los personajes para transmitir las emociones internas del protagonista del poema.