¿Qué significa "Shu Yun" en el Libro de despedida de la Academia Xietiao en Xuanzhou?
El ayer que me dejó no se puede salvar;
Hoy , esto perturbó mi estado de ánimo y me preocupó mucho.
Miles de gansos salvajes están regresando al sur,
Ante esta escena, puedes subir a un edificio alto y tomar una buena copa.
Sus artículos son tan vigorosos y frescos como las obras literarias de la dinastía Han.
Mi estilo poético es tan fresco y hermoso como el de Xie Tiao.
Todos estamos llenos de orgullo y alegría, y nuestros pensamientos son como volar alto hacia el cielo azul para recoger la luna brillante.
Es como sacar una espada para cortar el agua que fluye. El agua no se cortó sino que fluyó más rápido.
Levanté mi vaso y bebí mucho. Quería beber para borrar mi pena, pero al final me entristecí aún más.
¡Ah! En este mundo, la vida es tan insatisfactoria.
Es mejor dejar que tu cabello se despeine mañana y flotar libremente en los ríos y lagos en un bote (retirarse de los ríos y lagos).
2. Poema original:
Despedida del Ministro Shu Yun en la Villa Xietiao en Xuanzhou.
(Tang) Li Bai
Desde ayer, tuve que dejarnos atrás a Bolt y a mí.
Hoy me duele aún más el corazón.
Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa, bebiendo mi vino.
Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado.
Todos somos pensamientos elevados y distantes, añorando el cielo y la luna brillante.
Pero como el agua sigue manando, aunque la cortemos con nuestras espadas y levantemos una copa para ahogar nuestras penas.
Como el mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca.
En tercer lugar, otra información
1 "El secretario de despedida de la aldea de Xuanzhou" (también conocido como "Xuanzhou Xielou Drinking Villa Yun Shu") es un poema escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, en la aldea de Xuanzhou Este es un poema de despedida escrito por Xi Jinping cuando conoció y subió juntos a la Torre Xie Tiao. Este poema tiene * * * 92 palabras y no es una despedida franca, sino una reescritura de agravio para expresar el talento de uno. Todo el poema está lleno de sentimientos generosos y heroicos, que expresan el feroz resentimiento contra el talento del poeta, el fuerte descontento con la sociedad oscura y la búsqueda persistente de un mundo brillante. Aunque estaba extremadamente ansioso y deprimido, no estaba triste ni deprimido. El poema contiene pensamientos y sentimientos fuertes, como los rápidos cambios de un río caudaloso con olas repetidas. Los altibajos de la estructura artística se combinan perfectamente con un desarrollo acelerado, alcanzando un estado de armonía desenfrenada con la naturaleza.
2. Li Bai (8 de febrero de 7065438 + 0 - 65438 de febrero + 762 de febrero), también conocido como "Ren Xian", también conocido como "Ren Xian". Fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang y las generaciones posteriores lo aclamaron como el "Inmortal de la poesía". Se llama "Du Li" junto con Du Fu. Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Little Du Li", Du Fu y Li Bai también son llamados "Big Du Li". Tiene una personalidad alegre y generosa, le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos.