Explicaciones infinitas
Capa: repetición; agotamiento: agotamiento. Aparecen uno tras otro sin fin.
La fuente del modismo: "Epitafio del Sr. Zhen Yao" de Han Yu de la dinastía Tang: "Los dioses y los fantasmas organizan las cosas y aparecen uno tras otro" Libro de Tang·Yiwenzhi. ": "El ascenso y la caída de dinastías pasadas, los artículos suben y bajan con los tiempos. Sin embargo, puede cambiar de cientos de maneras y es interminable, entonces, ¿cómo puede subir y bajar?"
Ejemplo de modismo: Las expresiones de patriotismo son infinitas en la literatura china y extranjera.
Escritura tradicional china: infinitamente
Fonética: ㄘㄥˊ ㄔㄨㄅㄨˋ ㄑㄩㄥˊ
Sinónimos de infinitamente: infinitamente también llamado "Está sucediendo" todo de nuevo”. Apareció muchas veces seguidas. "Tongkao Jingji 52": "Entonces, la teoría del karma predestinado, la teoría de causa y efecto, las seis raíces y las seis raíces se han visto muchas veces, y el enredo de los registros corporales no es nuevo. No es raro en Hong "Una breve charla sobre Hong Kong" de Lu Xun
Un sinfín de antónimos: muy pocos: describe a muy pocos, el día en que pocas personas partieron, los caballeros vinieron a enviar a muy pocas, incluso las Diez Mil Personas. Umbrella, nadie lo envió. El poema "Night Fare on Beijing Road": las estrellas del amanecer están cayendo y la luz de la mañana brilla de nuevo. Gramática idiomática de la dinastía Tang: más formal; atributivo; indica ocurrencia continua
Frecuencia: modismos de uso común
Emoción y color: modismos neutros
Estructura del lenguaje: modismos parcialmente formales
Era de producción: modismos modernos
Traducción al inglés: emergen uno tras otro
Traducción al ruso: появляться мáссами
Traducción al japonés: times(つぎつぎ)に行(あらわ)れて出(つ)きない p>
Otras traducciones:
Acertijo idiomático: Cadena reacción; Castle Peak Tower fuera de la montaña
Nota sobre la pronunciación: Layer no se puede pronunciar como "chénɡ"
Nota sobre la escritura: Layer no se puede pronunciar como "Zeng".