Colección de citas famosas - Colección de poesías - Apreciación de la poesía militar de "Man Jiang Hong" de Yue Fei

Apreciación de la poesía militar de "Man Jiang Hong" de Yue Fei

Yue Fei

Sobre el autor

Yue Fei (1103-1142), nombre de cortesía Pengju, fue un famoso general que luchó contra la dinastía Jin en el principios de la dinastía Song del Sur. Las tropas bajo su mando tenían una disciplina estricta, eran valientes y buenas en la lucha, y eran conocidas como el "Ejército de la Familia Yue". En el cuarto año de Shaoxing (1134), derrotaron al ejército títere de Jin y sirvieron como ejército de Qingyuan. enviado militar. Más tarde, hizo una guarnición en Ezhou y sugirió repetidamente una marcha a gran escala hacia el norte. En el décimo año, Wanyan Zongbi marchó hacia Henan. Envió tropas para contraatacar y derrotó al ejército de Jin en Yancheng. Gaozong y Qin Hui insistieron en buscar la paz y ordenaron a sus tropas la retirada. Más tarde, fue relevado del poder militar y sirvió como enviado adjunto al Consejo Privado. Pronto fue acusado falsamente de rebelión y encarcelado. En el duodécimo año de Shaoxing (1142), Yue Fei fue asesinado por cargos falsos y recibió el título póstumo de Wu Mu. Están los "Ensayos póstumos de Yue Wumu", que contienen poesía y prosa apasionadas.

El río se llena de rojo.

Enojada y enojada, la lluvia brumosa se detiene junto a la linterna. Levantó los ojos, miró al cielo y rugió con fuertes sentimientos. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y luna. No esperes más. La cabeza del joven se pondrá gris y se llenará de tristeza.

La vergüenza de Jingkang aún no se ha resuelto; el odio de los ministros, ¡cuándo será eliminado! Conduciendo un coche largo para pisotearlo, falta la montaña Helan. La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y beber la sangre de los hunos cuando tienen sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar al cielo.

Explicación

Este es un poema famoso que se ha transmitido a través de los siglos. Está lleno de patriotismo y refleja el espíritu heroico intrépido. En el sexto año de Shaoxing (1136), Yue Fei dirigió su ejército desde Xiangyang hacia el norte y sucesivamente recuperó algunas prefecturas y condados cerca de Luoyang. El delantero se acercó a Bianjing, la antigua capital de la dinastía Song del Norte, y tenía el potencial para hacerlo. Recupera las Llanuras Centrales de una sola vez y ve directamente al hogar del Reino Jin. Pero en ese momento, el emperador Gaozong de la dinastía Song estaba empeñado en negociar la paz y ordenó a Yue Fei que se hiciera cargo inmediatamente del ejército. Yue Fei sintió dolorosamente haber perdido una buena oportunidad y no pudo realizar su ambición de recuperar el terreno perdido y eliminar la vergüenza de Jingkang. Compuso la canción "Man Jiang Hong" de una vez con emociones encontradas.

Explicación de la frase

Enojada y furiosa, la lluvia brumosa se detiene junto a la linterna. Levantó los ojos, miró al cielo y rugió con fuertes sentimientos.

Estaba tan enojado que subí y me apoyé solo en la barandilla. El viento y la lluvia acababan de parar. Miré al cielo, que era alto y majestuoso. No pude evitar mirar al cielo y rugir, mi corazón se llenó del deseo de servir al país. "Lleno de rabia" significa extremadamente enojado. "Xiaoxiao" describe la lluvia rápida. "Changxiao" se refiere a un sonido claro y largo producido por la boca cuando uno está emocionado, que es un gesto lírico de los antiguos.

Treinta años de fama son como polvo y tierra, y ocho mil millas de nubes y luna. No esperes más. La cabeza del joven se pondrá gris y se llenará de tristeza.

Treinta años de fama son como polvo, y ocho mil millas han pasado por muchas vidas turbulentas. Buenos hombres, debéis aprovechar el tiempo para hacer contribuciones al país, y no desperdiciar vuestra juventud en vano y esperar a que vuestra vejez sea miserable. "Fácil", fácil, casual.

La vergüenza de Jingkang aún no se ha resuelto; el odio de los ministros, ¿cuándo será destruido? Conduciendo un coche largo para pisotearlo, falta la montaña Helan.

La gran humillación sufrida durante el período Jingkang no puede olvidarse hasta el día de hoy. ¿Cuándo se borrará el resentimiento de ser súbdito del país? Quiero montar en un carro y atravesar la brecha en las montañas Helan. "Jingkang Shame" se refiere al segundo año de Jingkang del emperador Qinzong de la dinastía Song (1127), cuando los soldados Jin capturaron a Bianjing y capturaron a los dos emperadores de Hui y Qin.

Zhuangzhi come carne de Hun cuando tiene hambre y bebe sangre de Hun cuando tiene sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar al cielo.

Estoy lleno de ambición y juro beber la sangre del enemigo y comer la carne del enemigo. Después de recuperar las antiguas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con las buenas noticias. "Tianque", el edificio frente al palacio.

Comentarios

La primera parte de este poema expresa el orgullo de matar enemigos para el país mirando desde la barandilla; la segunda parte expresa la ambición de vengar el pasado y restaurar el; mundo. Las dos frases "Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y lunas" se han transmitido a través de los siglos. Son autodestructivas y el país no se ha recuperado, e instan a la gente a levantarse a tiempo. "Ocho mil millas de camino" muestra la seriedad y la intensidad de la batalla para restaurar el país, por lo que "No espere ni un momento" para motivarse y realizar su ambición de expulsar a los bárbaros y restaurar nuestros ríos y montañas.