Traducción de "Xiao Xie" de Xiao Xie y Qiurong:
Hay muchos fantasmas y monstruos en la casa de Weinan Jiang Bulang, que a menudo confunden a la gente. Por lo tanto, Jiang Bulang se mudó a otro lugar y dejó a un sirviente allí para cuidar la puerta. El sirviente murió poco después. Varios sirvientes que fueron a mirar la puerta estaban todos muertos. Entonces esta casa quedó desierta. Había un erudito llamado Tao Wangsan de la misma ciudad. Siempre fue suave y bohemio por naturaleza. Le gustaba ir a los burdeles y beber, pero los dejaba tan pronto como terminaba de beber. Un amigo llamó deliberadamente a una prostituta para encontrar a Tao Sheng. Tao Sheng no se negó y la invitó a entrar a la casa con una sonrisa. Pero no la tocó en toda la noche. Tao Wangsan se quedó una vez en la casa de Jiang Bulang. Una criada llegó a la puerta de Tao Sheng por la noche para seducirlo. Tao Sheng se negó firmemente y no se dejó engañar. Jiang Bulang valoró aún más a Tao Sheng debido a este incidente. La familia de Tao Sheng era muy pobre y su esposa acababa de morir. Solo tenían unas pocas chozas pequeñas con techo de paja y el calor del verano era insoportable. Entonces le pedí a Jiang Bulang que me prestara la casa abandonada para vivir. Jiang Bulang no estuvo de acuerdo porque la casa desierta no estaba limpia. Tao Sheng escribió un artículo "Continuación con la teoría de la ausencia de fantasmas" y se lo dedicó a Jiang Bulang, y dijo: "¿Qué pueden hacerme los fantasmas?" Al ver la actitud decidida de Tao Sheng, Jiang Bulang acordó hacerse cargo de la casa. a él.
Tao Wangsan fue a limpiar la casa. Por la noche, dejó el libro sobre la mesa de la habitación y salió a buscar algo más. Cuando se dio la vuelta y regresó, el libro ya no estaba. Sintiéndome muy extraño, me tumbé en la cama y esperé en silencio a que sucediera algo extraño. Después de un rato, escuché pasos. Mirando de reojo, vi a dos mujeres saliendo de la habitación y devolviendo los libros perdidos a la mesa. Una tiene casi 20 años y la otra apenas diecisiete o dieciocho años. Ambas mujeres son hermosas. Los dos caminaron vacilantes hacia la cama y se sonrieron el uno al otro. Tao Sheng yacía inmóvil en la cama. La mujer mayor levantó un pie para tocar el vientre de Tao Sheng, mientras que la mujer más joven se tapó la boca y se rió disimuladamente. Tao Sheng sintió que su corazón vacilaba y no podía controlarlo. Rápidamente corrigió sus pensamientos y nunca les prestó atención. La mujer mayor se acercó y acarició la barba de Tao Sheng con su mano izquierda y le dio una suave palmada en la mejilla con su mano derecha, haciendo un pequeño sonido. La mujer más joven sonrió aún más. Tao Sheng de repente se levantó de un salto y gritó: "¡Pequeño diablo, cómo te atreves a ser tan atrevido!". Las dos chicas estaban tan asustadas que huyeron a toda prisa. Tao Sheng tenía miedo de que se burlaran de ellos nuevamente por la noche, por lo que planeó regresar, pero recordó que una vez le dijo a Jiang Bulang: "¿Qué son los fantasmas?" en. Así que no tuvo más remedio que encender la lámpara y leer. Había fantasmas caminando en la oscuridad. Tao Sheng los ignoró y se fue a dormir con la lámpara encendida cuando era casi medianoche. Justo cuando cerraba los párpados, el Señor sintió que alguien le picaba las fosas nasales con un objeto muy pequeño. Le picaba mucho y estornudaba fuertemente. Escuché una leve risa en la oscuridad. Tao Sheng permaneció en silencio, fingiendo dormir y esperando a ver qué estaba pasando. Después de un rato, vio a la joven enrollar un trozo de papel en una tira muy pequeña y caminar silenciosamente. Tao Sheng de repente se levantó de un salto y maldijo, y La mujer volvió a huir y se fue. Tan pronto como se durmió, la niña volvió y le tocó la oreja con una nota. Tao Sheng estuvo insoportablemente ruidoso toda la noche. No fue hasta que cantó el gallo que todo se calmó y Tao Sheng pudo quedarse dormido. No los vio causando problemas en todo el día.
Tan pronto como se puso el sol, el fantasma volvió a aparecer tenuemente. Luego, Tao Sheng decidió preparar la cena por la noche y prepararse para estudiar toda la noche. La mujer mayor se acercó y dobló los brazos sobre la mesa para ver leer a Tao Sheng. Después de un tiempo, volvió a cerrar los libros de Tao Sheng. Tao Sheng fue a atraparla enojado, pero ella se alejó flotando nuevamente. Después de un rato, se acercó de nuevo y cubrió el libro. Tao Sheng tuvo que presionar el libro con la mano para leer. La mujer más joven se acercó sigilosamente detrás de Tao Sheng nuevamente, cruzó las manos y cubrió los ojos de Tao Sheng. En un abrir y cerrar de ojos, estaba parada lejos sonriendo de nuevo. Tao Sheng los señaló y los regañó: "¡Pequeño diablo! ¡Si te atrapo, los mataré a ambos!". Al ver que no tenían miedo, Tao Sheng solo pudo decir en broma: "No entiendo lo que está pasando". ¡Si me molestas, los mataré a los dos! "No hay ningún beneficio para ustedes". Después de escuchar esto, las dos chicas sonrieron levemente, luego se dieron vuelta y caminaron hacia la cocina, donde cortaron leña, lavaron arroz y y ayudó a Tao Sheng a cocinar. Tao Sheng las miró y las elogió, diciendo: "¿No es mucho mejor para ustedes hacer esto que perder el tiempo?". Después de un rato, el arroz estuvo cocido y las dos chicas compitieron para poner las cucharas, los palillos y los palillos. Cuencos de cerámica sobre la mesa. Tao Sheng dijo: "Gracias por su arduo trabajo. ¿Cómo puedo pagar su amabilidad?" Las dos niñas sonrieron y dijeron: "Hemos mezclado el arroz con arsénico y vino venenoso". Tao Sheng dijo: "Nunca lo he hecho". ¿Tuve algún problema contigo? ¿Por qué usarías veneno para hacerme daño?" Después de terminar un plato, quiso servirlo, y las dos chicas compitieron para servirle. Tao Sheng estaba muy feliz de que hicieran cosas como esta por él y gradualmente se acostumbró a llevarse bien con ellos.
Día a día, Tao Sheng llegó a conocerlos mejor y los llevó a sentarse juntos y charlar. Tao Shenghua les preguntó sus nombres y la mujer mayor dijo: "Mi nombre es Qiao Qiurong. Su nombre es Ruan Xiaoxie. Tao Sheng les preguntó de dónde venían". Xiao Xie sonrió y dijo: "¡Idiota! Ni siquiera te atreves a dedicarte a nosotros. ¿Quién quiere que nos preguntes sobre nuestros orígenes? ¿Quieres casarte con nosotros?". Después de escuchar esto, Tao Sheng dijo seriamente: " Frente a ustedes dos bellezas, ¿cómo no puedo ser cariñoso? Pero la energía yin en su cuerpo es demasiado fuerte y definitivamente morirán si están contaminados. Si no quieren vivir conmigo, simplemente váyanse. para vivir conmigo, quédate. Eso es todo. Si no me amas, ¿por qué me dejarías contaminarlas dos bellezas? Si te gusto, ¿por qué me matarías, una erudita loca? después de escuchar esto.
A partir de entonces, no se burlaron mucho de Tao Sheng, pero a veces ponían sus manos en los brazos de Tao Sheng y otras veces le quitaban los pantalones al suelo, por lo que Tao Sheng dejó de culparlos.
Un día, Tao Sheng salió sin terminar de copiar el libro. Cuando regresó, vio a Xiao Xie tirado en la mesa, sosteniendo un bolígrafo y copiando para él. Al ver entrar a Tao Sheng, tiró el bolígrafo a un lado, miró a Tao Sheng con timidez y sonrió. Tao Sheng miró más de cerca y vio que, aunque la escritura no era muy buena, las filas y columnas estaban cuidadosamente espaciadas. Tao Sheng elogió y dijo: "¡No esperaba que fueras una persona elegante! Si te gusta, puedo enseñarte". Abrazó a Xiao Xie en sus brazos y le enseñó a escribir paso a paso. Qiurong entró desde afuera y, después de ver la escena, su expresión cambió repentinamente, como si estuviera celosa. Xiao Xie dijo con una sonrisa: "Una vez aprendí a escribir de mi padre cuando era niño, pero ahora no he escrito en mucho tiempo. Hoy escribo como si estuviera en un sueño". Tao Sheng sabía que estaba celosa, pero fingió no saberlo, así que se acercó, la levantó, le dio un bolígrafo y le dijo: "Déjame ver si puedes escribir. Le tomó la muñeca con la mano para enseñarle". Ella escribió algunas líneas y luego se levantó y dijo: "¡La señorita Qiu es una escritora tan buena!". Qiu Rong se puso feliz. Luego, Tao Sheng dobló dos hojas de papel, las escribió y les pidió que las copiaran mientras encendía otra lámpara para leer. Estaba secretamente feliz de que las dos mujeres tuvieran sus propias cosas que hacer y no me molestaran más. Después de que las dos chicas terminaron de copiar, se pararon frente al escritorio y escucharon la evaluación de Tao Sheng. Qiurong nunca ha leído un libro, simplemente dibuja aturdida y no se puede leer su letra. Tao Sheng terminó de marcarlos con un bolígrafo. Qiurong vio que su letra no era tan buena como la de Xiao Xie, y parecía avergonzada. Tao Sheng la elogió y consoló, y su rostro pasó de sombrío a claro. A partir de entonces, las dos chicas trataron a Tao Sheng como a un maestro. Le hacían cosquillas cuando estaba sentado y le masajeaban cuando estaba acostado. No sólo no se atrevían a burlarse de él, sino que incluso intentaban complacerlo. Un mes después, la letra de Xiao Xie era muy directa y hermosa. Tao Sheng una vez la elogió. Qiu Rong se sintió muy avergonzada y lloró con lágrimas en el rostro. Tao Sheng la consoló de todas las formas posibles y ella se detuvo. Luego, Tao Sheng le enseñó a leer. Qiu Rong tenía una gran capacidad de comprensión. Podía recordarlo inmediatamente después de decirlo una vez y no le preguntaría por segunda vez. Qiu Rong a menudo se quedaba despierto toda la noche compitiendo con Tao Sheng en lectura. Xiao Xie también llamó a su hermano menor Sanlang para que se convirtiera en el maestro de Tao Sheng. Sanlang tenía quince o dieciséis años y era guapo. Le dio a Tao Sheng un Ruyi dorado como regalo de reunión. Tao Sheng les pidió a él y a Qiurong que leyeran una lección, y desde entonces toda la sala se llenó con el sonido de la lectura. Tao Sheng instaló una escuela de fantasmas aquí para enseñar a leer a los pequeños fantasmas. Jiang Bulang se alegró mucho cuando se enteró y, a menudo, le pagaba un salario. Después de unos meses, Sanlang y Qiurong pudieron componer poemas y, a menudo, cantaron directamente el uno al otro. Xiao Xie le pidió en secreto a Tao Sheng que no le enseñara a Qiurong con cuidado, pero Tao Sheng fingió estar de acuerdo porque temía que ella se sintiera infeliz. Qiurong también le dijo en secreto a Tao Sheng que no le enseñara en serio a Xiao Xie, y Tao Sheng fingió estar de acuerdo. Un día, Tao Sheng estaba a punto de tomar un examen y Xiao Xie se despidió de él entre lágrimas. Sanlang (el hermano menor de Xiao Xie) dijo: "Esta vez puedes disculparte por estar enfermo; de lo contrario, me temo que te resultará difícil viajar". Tao Sheng pensó que era demasiado vergonzoso fingir estar enfermo, así que fue. de todos modos. Anteriormente, a Tao Sheng le gustaba usar poemas para ridiculizar los asuntos de actualidad, lo que ofendía a los poderosos de la ciudad. Los poderosos siempre habían querido incriminar a Tao Sheng. Esta vez, cuando tuvo la oportunidad, sobornó al examinador, acusó falsamente a Tao Sheng de alteración del orden público y lo encarceló. Todas las deudas de Tao Sheng habían desaparecido, por lo que tuvo que pedir ayuda a otros prisioneros en la prisión. Pensó que no había posibilidades de sobrevivir. De repente, una persona se acercó flotando. Resultó ser Qiu Rong que le llevaba algo de comer. Los dos rompieron a llorar tan pronto como se conocieron, Qiurong lloró y dijo: "A Sanlang le preocupaba que su viaje fuera desfavorable, y ahora resulta que tenía razón. Esta vez Sanlang vino conmigo. Fue primero a el Siyuan Yamen para apelar por usted ". Qiurong dijo algunas palabras y luego se fue. Nadie más pudo verla. Al día siguiente, cuando viajaba el Ministerio de Justicia, Sanlang bloqueó la carretera y se quejó de la injusticia, y el Ministerio de Justicia tomó el caso. Qiurong volvió a la prisión para contarle la noticia a Tao Sheng. Después de hablar, regresó al ministerio para preguntar sobre la noticia. No volvió durante tres días seguidos. Tao Sheng estaba preocupado y hambriento, sin nada en qué confiar, y sus días parecían años. De repente, Xiao Xie vino y se encontró con Tao Sheng y le dijo con dolor: "Cuando Qiurong regresó, pasó por el templo Chenghuang y fue arrestada por la fuerza por el juez de rostro negro en el corredor oeste del templo y la obligó a ser una concubina. Qiurong se negó a ceder y ahora Él me aprisionó. Corrí más de cien millas y estaba muy cansado. Cuando llegué al norte de la ciudad, me perforaron espinas en la planta del pie y me dolió el pie. Hueso. Me temo que no podré volver a verte ". Después de eso, estiró los pies para mostrarle a Tao Sheng. La sangre manchó sus zapatos y calcetines de rojo. Xiao Xie le llevó tres taeles de plata a Tao Sheng, luego cojeó unos pasos y desapareció. El Ministerio interrogó a Sanlang y le preguntó sobre su relación con Tao Sheng. Apeló en su nombre sin motivo alguno y estuvo a punto de golpearlo con un palo. Empujó a Saburo al suelo, pero Saburo desapareció. El Ministerio se sintió muy extraño. Viendo detenidamente su denuncia, es muy triste y sentimental. Ordenó a Tao Sheng que viniera y lo interrogara cara a cara: "¿Quién es Sanlang?" Tao Sheng fingió no conocerlo. El ministerio supo que lo habían agraviado y liberó a Tao Sheng. Tao Sheng regresó a casa y no vio a nadie en toda la noche. Xiao Xie llegó después de un tiempo. Dijo con tristeza: "Sanlang fue escoltado al inframundo por el Dios Yamen. Debido a la lealtad de Sanlang, el rey Yama le permitió reencarnarse en una familia rica. Qiurong ha estado encarcelado durante mucho tiempo. Llevé la queja al Dios de la ciudad. para ser juzgado, pero fue arrestado nuevamente por sus hombres. El juez de rostro negro se retiró, preguntándose qué hacer". Tao Sheng dijo enojado: "¡Cómo se atreve este viejo negro a comportarse así! Mañana derribaré su estatua y pisotearé. en pedazos, y luego regaña al dios de la ciudad. ¿Es su culpa que sus funcionarios sean tan violentos, pero todavía está en un sueño borracho y no lo sabe? Los dos se miraron con tristeza e ira. , y antes de que se dieran cuenta, la cuarta vigilia estaba a punto de terminar. Qiurong regresó de repente. Tao Sheng y Xiao Xie estaban sorprendidos y felices de verla, y rápidamente le preguntaron cómo había regresado.
Qiurong dijo entre lágrimas: "¡He sufrido mucho por ti esta vez! El juez de rostro negro me obligó con espadas y palos todos los días, y de repente me dejó regresar esta noche y dijo:" Al principio no quise decir nada más. , fue porque porque te amo. Como no quieres, no te he profanado. Por favor, dígale al Maestro Tao que no se culpe. Tao Sheng sonrió levemente después de escuchar esto. Quería acostarse con ellos, así que dijo: "Estoy dispuesto a morir por ti esta noche". La segunda niña dijo con tristeza: "Siempre nos has enseñado y sabemos un poco sobre los principios. ¿Cómo podemos soportar hacerte daño sólo porque te amamos?". "Las dos chicas no estaban de acuerdo. Sin embargo, apoyaron sus cabezas sobre los hombros de Tao He y su relación era como una pareja. Xiao Xie y Qiu Rong también experimentaron esta terrible experiencia juntos debido a su sexo, y sus celos desaparecieron. Una vez Tao Sheng I Me encontré con un sacerdote taoísta en el camino. El sacerdote taoísta miró a Tao Sheng y le dijo: "Tienes energía fantasma en ti. Debido a que las palabras del sacerdote taoísta eran extrañas, Tao Sheng le contó todo sobre él y las dos niñas. El sacerdote taoísta dijo: "Estas dos fantasmas femeninas son fantasmas realmente buenos. No las decepciones". Después de decir eso, sacó dos talismanes y se los dio a Tao Sheng, diciendo: "Cuando regrese, dáselos a las dos hijas, cada una según sus bendiciones. Si escuchas a alguien llorar por tu hija afuera de la puerta, díselo". tragarse el talismán y salir corriendo." Salgan y el que llegue primero podrá resucitar. "Tao Sheng agradeció al sacerdote taoísta y, cuando regresó, les dio el talismán a Qiu Rong y Xiao Xie y les contó lo que había dicho el sacerdote taoísta. Después de más de un mes, escuchó a una mujer llorar afuera de la puerta y Xiao Xie y Qiu Rong salieron corriendo a toda prisa. Xiao Xie estaba tan apresurado que se olvidó de tragarse el talismán y salió corriendo. Cuando vio pasar un coche funerario, Qiu Rong corrió directamente hacia el ataúd y desapareció. No entró, así que volvió corriendo llorando. Cuando salimos, vimos que era una familia adinerada llamada Hao quien acompañaba a su hija al funeral. Todos se sorprendieron cuando escucharon un sonido proveniente del interior del ataúd. Bajó el ataúd y lo abrió para ver qué había dentro. Cuando la mujer se despertó, colocó temporalmente el ataúd afuera de la puerta de Tao Sheng y se quedó para vigilarla. Tan pronto como la mujer abrió los ojos, lo primero que preguntó fue. Dónde estaba Tao Sheng. La mujer rápidamente preguntó qué estaba pasando. No soy tu hija. "Entonces dijo la verdad. El Sr. Hao no lo creyó y quiso llevarla de regreso, pero la mujer se negó a regresar. Entró directamente a la habitación de Tao Sheng y se quedó allí sin poder levantarse. El Sr. Hao no tenía Tenía otra opción que aceptar a Tao Sheng como su yerno y regresar solo.
Tao Sheng se acercó y miró a la mujer. Aunque su apariencia era diferente a la de Qiurong, ella no era menos. Eran más hermosos que Qiurong. Estaban muy contentos y los dos hablaron afectuosamente sobre su vida pasada. De repente, escucharon el grito de un fantasma. El sonido resultó ser el de Xiao Xie llorando en el rincón oscuro de la habitación. así que fue a consolarla con una lámpara. Sin embargo, Xiao Xie lloró hasta que se le mojaron las mangas y no pudo ser persuadido hasta el amanecer, la familia Hao pidió a sus sirvientas que les trajeran la dote, y. El maestro Hao y Tao Sheng se convirtieron en maridos. Por la noche, tan pronto como Tao Sheng y Qiu Rong entraron a la habitación, Xiao Xie comenzó a llorar nuevamente. La noche del 7 de junio, Tao Sheng y Qiu Rong estaban muy tristes. y no estaban de humor para tener relaciones sexuales. Tao Sheng estaba muy preocupado pero no podía pensar en una manera de hacerlo. Qiu Rong dijo: "¡Ese sacerdote taoísta es realmente un inmortal! Si le suplicas nuevamente, es posible que puedas recibir su misericordia y ayuda. "Tao Sheng pensó que era razonable, así que fue hacia el sacerdote taoísta, se arrodilló en el suelo y le suplicó más ayuda. El sacerdote taoísta hizo todo lo posible para decirle que no había manera. Tao Sheng suplicó sin cesar. El sacerdote taoísta sonrió y dijo: "¡Erudito estúpido, eres realmente molesto! Estamos como destinados, así que haré lo mejor que pueda. "Después de decir eso, siguió a Tao Sheng de regreso a casa, pidió una habitación tranquila, cerró la puerta para meditar y advirtió a Tao Sheng que no permitiera que nadie lo molestara. El presidente no comió ni bebió durante más de diez días. Mirando en secreto por la rendija de la puerta, vi al sacerdote taoísta con los ojos cerrados, como si estuviera durmiendo. Una mañana, entró una niña con ojos brillantes y dientes brillantes. Le dijo a Tao Sheng: "Me escapé. "La gente estuvo exhausta toda la noche. Es porque no pudiste retenerla más y corriste cientos de millas antes de encontrar un buen cuerpo, así que la traje aquí contigo. Cuando veas más tarde a la persona de la que estás hablando, entrégale tu cuerpo. "Después del anochecer, llegó Xiao Xie. La niña de repente se apresuró a abrazar a Xiao Xie. Los dos se convirtieron en uno y cayeron al suelo inmóviles. En ese momento, el sacerdote taoísta salió de la habitación, inclinó la mano hacia Tao Sheng y se fue. Tao Sheng se inclinó y la acompañó hasta la puerta. Cuando regresó, la niña ya había recuperado el conocimiento y la ayudó a acostarse, su respiración se relajó gradualmente, pero todavía gemía mientras se frotaba los pies y decía que se frotaba los dedos de los pies. Los muslos le dolían mucho y no podía levantarse de la cama durante unos días.
Más tarde, Tao Sheng aprobó el examen y un erudito llamado Cai Zijing vino a Tao Sheng. Por algo y se quedó en la casa de Tao Sheng por unos días. Un día, Xiao Xie vino de su vecino. Cuando regresó a casa, Cai Zijing la vio y rápidamente la siguió, odiando en secreto su frivolidad. Tao Sheng, "Hay algo realmente impactante. ¿Puedes decirme la verdad?" Tao Sheng rápidamente preguntó qué estaba pasando. Cai Zijing respondió: "Hace tres años, lamentablemente mi hermana pequeña murió. Dos noches después, el cuerpo volvió a desaparecer. Todavía estoy preocupado por ella. Acabo de ver a su esposa. ¿Cómo es que se parece tanto a mi pequeña?" ¿Hermana?" Tao Sheng sonrió y dijo: "Mi esposa es fea, ¿cómo se puede comparar con tu hermana? Sin embargo, dado que estamos en la misma clase y tenemos una amistad profunda, no está de más dejar que mi esposa salga del armario. Nos vemos." Al entrar en la habitación interior, llamó a Xiao Xie, se puso su ropa de entierro y salió. Cai Zijing se sorprendió cuando lo vio y dijo: "¡Realmente somos mi hermana y yo!". Derramó lágrimas de entusiasmo. Tao Sheng le contó lo sucedido. Cai Zijing dijo alegremente: "Mi hermana no está muerta. Tengo que regresar rápidamente y contarles la noticia a mis padres para hacerlos felices. Después de eso, se fue". Unos días más tarde, toda la familia de Cai Zijing vino a la casa de Tao para casarse.
Más tarde, la relación entre Cai Tao y la familia de Hao Tao fue tan buena como la de la familia de Hao Tao.
Yishi dijo: "¿Es muy raro encontrar una belleza deslumbrante, y mucho menos dos al mismo tiempo? Es raro encontrar algo así en miles de años, y la única forma es correr hacia noche. Sólo un caballero puede conocer a una mujer. ¿Es el taoísta realmente un dios? ¿Por qué su magia es tan mágica? Si tiene una magia tan inteligente, puede hacerse amigo incluso de fantasmas feos.
”