Colección de citas famosas - Colección de poesías - Las cosas raras en los versos

Las cosas raras en los versos

Entre el vasto "clan de parejas", existe una especie de "pareja despiadada". En este tipo de pareado, los pareados superior e inferior no tienen ninguna relación y el contenido de ambos lados está lo más alejado posible. Pero cuando lo lees con atención, encontrarás que cada palabra es relativa entre sí, muy clara e inteligente. Apreciar este tipo de versos puede permitir a las personas apreciar la infinita diversión de los caracteres chinos.

Las flores están floreciendo frente a la corte

Su Excelencia Sr. Li

El primer pareado describe la escena, y las flores están floreciendo frente a la corte; el segundo pareado es el título de una persona, y el significado no se puede comparar, pero si lo lee con atención, puede encontrar que hay tres pares de préstamos en el segundo pareado ("Su Excelencia" se refiere a ambos honoríficos. título y el lugar debajo del pabellón; "Li" se refiere tanto al apellido como al ciruelo; "Mr." se refiere tanto al título honorífico como al ciruelo) se combina inteligentemente con el pareado superior: "ting" y "ge", un par de sustantivos direccionales "front" y "down", un par de sustantivos vegetales "flower" y "li", y "shi" "se combina con el adverbio "Xian" como adverbial , y "poner" se combina con el verbo "生".

El color es difícil

Fácil

Zhu Di, el fundador de la dinastía Ming, dijo una vez al funcionario Xie Jin: "Tengo un primer pareado "El color es difícil", pero no puedo pensar en el segundo pareado ", respondió Xie Jin: "Es fácil". Zhu Di dijo: "Ya que es fácil, dímelo". Xie Jin dijo: "¿No lo es? ¿Es verdad?"

Zhu Di estaba atónito. Después de mucho tiempo, Fang se dio cuenta de repente. La frase "el color es difícil" proviene de "Las Analectas de Confucio: para la política": "Zixia preguntó sobre la piedad filial y Confucio dijo: 'El color es difícil'". Significa que es difícil para los niños servir a sus padres y Mantenga siempre una apariencia agradable.

Lo que Xie Jin llama "fácil" se puede encontrar en "Fei You Xian Lun" de Dongfang Shuo de la dinastía Han Occidental: "¡En la ópera! ¿Es realmente posible? ¿Es realmente fácil? No lo es". ¡Fácil! ... Este no es el caso ahora, pero se considera calumniar al rey "Está bien, nadie te mostrará la cortesía, y te lastimarás, te llamarán desafortunado y te matarán". tus antepasados, y haz reír al mundo, ¡así que es más fácil decirlo que hacerlo!" Significa que no es fácil señalar ganancias y pérdidas frente al rey.

Xie Jinqiao tomó prestado "rong" para referirse a apariencia, que es un par pequeño con "color" (tez). "Fácil" y "difícil" son un par de antónimos, lo cual es extremadamente inteligente.

El día en que los melocotones y las ciruelas compiten por la gloria en Gongmen

Francia, Países Bajos y Bélgica

"El día en que los melocotones y las ciruelas compiten por la gloria en Gongmen ; Francia, Países Bajos y Bélgica." El primer pareado es de "Zi Zhitong" "Jian": "Se puede decir que Di Renjie dijo: '¡Todos los melocotones y ciruelas del mundo están en Gongmen!'" se refiere al muchos discípulos de Di Renjie, un funcionario famoso de la dinastía Tang; el pareado inferior es el nombre de tres países europeos. Aunque los significados del pareado superior e inferior son completamente diferentes, contrastan entre sí: " Francia" versus "Gongmen", "Holanda" versus "Melocotón", "Orquídea" versus "Li", "Bi" versus "Lucha", "Li" versus "Rong", "Shi" versus "Japón" ".

Huang Meitian en mayo

Brandy de tres estrellas

Durante la temporada de ciruela amarilla en los primeros años de la República de China, Wang Jingwei escribió un pareado para animar a todos en un banquete - - "Primero de Mayo con Flores de Ciruelo Amarillo". Mientras todos pensaban, la voz del camarero llegó mientras servía vino: "Brandy de tres estrellas".

En ese momento, los pensadores rápidos en la mesa de repente aplaudieron y dijeron: "¿No es así? ¿Esto es perfecto?" Todos lo saborearon con atención. De hecho, es una segunda línea natural. "Tres" versus "Cinco", "Estrella" versus "Luna", "Orquídea Blanca" versus "Huangmei", "Tierra" versus "Cielo".

¡Qué cuidado y bonito! Qué "pareja despiadada" perfecta.

Es difícil blandir un hacha después de que el árbol ha desaparecido

Realmente no tiene nada que ver con eso

A finales de la dinastía Qing, Zhang Zhidong, un Ministro de finales de la dinastía Qing, entretuvo a los invitados en Taoranting en Beijing. Los versos son emocionantes. Un invitado escribió un poema en el primer pareado: "El árbol ha crecido a miles de kilómetros de distancia y es difícil mover el hacha". Zhang Zhidong respondió: "Efectivamente, no tiene nada que ver con eso". el nombre de una cosa para "árbol"; "Yidian" es para "Qianxun", ambos son cuantificadores (en la antigüedad, Bachi era Xun); "Qian" y "hacha" son ambos nombres de objetos ("Qian" es un tipo de arma en la antigüedad). Las oraciones superior e inferior son extremadamente claras, pero el significado de las oraciones no tiene ninguna relación y es inesperado.

El ave de finas plumas murió después de ser ladrilloda

La bestia de pelo duro Sr. Shi

Cuando Ji Xiaolan era niño, era travieso en la escuela. y no le gustaba escuchar la clase del Sr. Shi de su escuela privada, así que lo puso en la pared. Cavé un hoyo profundo y levanté una teta pequeña. Un día, fue silenciosamente a alimentar a los pájaros y el Sr. Shi lo vio. El caballero escribió un pareado en la pared: El ave con plumas finas muere después de los ladrillos. Cuando Ji Xiaolan fue a alimentar a los pájaros nuevamente, descubrió que el el pájaro estaba muerto. Cuando estaba confundido, vi el pareado en la pared y concluí que era el Sr. Shi, así que continué escribiendo el segundo pareado: El Sr. Shi, la Bestia Bruta. El Sr. Shi se enojó mucho cuando lo vio. Pensó que Ji Xiaolan lo había insultado, así que tomó un látigo y le preguntó a Ji Xiaolan. Vi a Ji Xiaolan explicar con calma y calma: lo escribí según el primer pareado de su marido. Donde hay "fino" hay "grueso", donde hay "pluma" hay "pelo", donde hay "hogar" hay "salvaje", donde hay "pájaro" hay "bestia", donde hay Donde hay "ladrillo", hay "piedra", donde hay "después" hay "primero", y donde hay "muerte" hay "vida". Entonces escribí: Sr. Rough Beast Stone, si no lo escribe así, vuelva a escribirlo. El marido pensó durante mucho tiempo pero no pudo encontrar una buena segunda línea, por lo que tuvo que tirar el puntero y marcharse.

Características de las parejas despiadadas superiores:

1. En primer lugar, cumplir con los requisitos básicos, es decir, las palabras son relativas y los significados están separados.

2. Las partes del discurso de las oraciones superiores e inferiores, estructura, ritmo, etc. deben subvertirse

3. Las oraciones superiores e inferiores no pueden relacionarse en posibles interpretaciones

4. Las oraciones superiores e inferiores no pueden contener palabras exageradas para acomodar las oraciones correspondientes - Talladas, pero sin dejar ningún rastro

5 Las oraciones superiores e inferiores deben ser solemnes y armoniosas

Algunos más:

Primer pareado: cebada de las tierras altas. Segunda línea: Dinamarca.

La primera línea es el nombre de una planta y la segunda línea es el nombre de un país.

Primera línea: hombre. Segunda línea: Tang Yin.

La segunda línea es el nombre de Tang Bohu, un hombre talentoso de la dinastía Ming.

Primera línea: Masaje. Segunda línea: trapeador.

"Empujar" y "arrastrar", "tomar" y "manejar" son todos verbos relativos.

La primera línea: respuesta; la segunda línea: Han Shu.

"Hui" es opuesto al nombre étnico "Han", "Xin" es opuesto a "Libro", el primer pareado es una palabra de uso común y el segundo pareado es un libro antiguo.

La primera línea: Tang Sancai; la segunda línea: todos los colores.

El primer verso trata sobre artesanías antiguas y el segundo verso trata sobre mahjong. "Tang" es el nombre relativo de la dinastía "Qing".

Primera línea: Qiao Guolao. Segunda línea: Shijiazhuang.

La primera línea de este pareado es una figura de los Tres Reinos; la segunda línea es el topónimo. Lao versus Zhuang es Laozi versus Zhuangzi.

La primera línea: los distintos estilos; la segunda línea: el décimo año de Guangxu.

Este pareado era originalmente "Fengqing" versus "Guangxu". Cámbialo sin piedad.

La primera línea: Zizhi Tongjian; la segunda línea: lente física.

El primer pareado de este pareado es el nombre de un libro antiguo, y el segundo pareado es equipo científico. La primera palabra se combina en "materiales" y la segunda palabra se combina en "gestión". Jian es el nombre antiguo del espejo.

Primera línea: Ese día una promesa pesó mil libras. Segunda línea: Aquí no hay trescientos taeles de plata.

Tanto el verso superior como el inferior son dichos comunes.

Primer verso: El cielo y la tierra son crueles y consideran todas las cosas como perros estúpidos. Segunda línea: Nuestros antepasados ​​no tuvieron ninguna virtud, y todos los que quedasteis sois como cerdos estúpidos.