Colección de citas famosas - Colección de poesías - Diez poemas más populares para bodas

Diez poemas más populares para bodas

1. "Jiangchengzi" de Su Shi

Diez años de vida o muerte fueron inciertos y no me lo tomé en serio, lo cual es inolvidable.

Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar.

Aunque no nos conozcamos, tenemos la cara cubierta de polvo y nuestras sienes como escarcha.

Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan.

Mirándose sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas

Se espera que el corazón roto se rompa cada año, en una noche de luna, poco antes de Matsuoka.

Comentarios: Su Shi se casó con Wang Fu del mismo condado a la edad de 19 años y luego fue a Shu para servir como funcionario. La pareja se reconcilió, lo cual fue a la vez amargo y dulce. Diez años después, Wang Fu murió y fue enterrado en su ciudad natal, Zuying. Este poema fue escrito por Su Shi diez años después de la muerte de Wang Fu después de haber soñado con Wang Fu en Mizhou. Aunque los vivos y los muertos quedan separados para siempre, los lazos afectivos se anudan y permanecen para siempre. La frase "nunca olvides" puede parecer ordinaria, pero viene del corazón y es muy sincera. "No lo pienses" es extremadamente despiadado, y la "autodestrucción" es un contrato de vida o muerte de quedar embarazada sin probarlo durante un día. Este sentimiento está enterrado profundamente en mi corazón y es difícil deshacerme de él. Estoy acostumbrada a leer las cariñosas palabras de “Si no piensas en ello ni siquiera por un día, notarás tus cejas mil veces” (Liu Yong). Al observar los poemas de Su Shi, podemos sentir que escriben sobre los tipos de emociones en diferentes etapas de la vida. El primero es un sentimiento de juventud, apasionado y romántico, pero que se desvanece fácilmente. Esta última es una relación normal entre marido y mujer que tienen que soportar juntos preocupaciones de toda la vida después de llegar a la mediana edad. Al igual que la vida diaria, es ordinaria, pero ligera y eterna, larga y profunda. Su Shi originalmente admiraba el estilo artístico de "seco por fuera pero aburrido por dentro, aparentemente ligero pero en realidad hermoso", y este era exactamente el sentimiento expresado en este poema, por lo que nunca podría morir.

2. "Operador" Li Zhiyi

Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y usted vive en el tramo inferior del río Yangtze.

Te extraño todos los días pero no puedo verte, por eso bebo agua del río Yangtze.

El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá.

Solo espero que vuestros pensamientos sean los mismos que los míos y que no defraudéis este anhelo mutuo.

Comentario: "Bu Suanzi" de Li Zhiyi tiene el aspecto y el encanto de las canciones populares, tan claro como las palabras, y al mismo tiempo tiene la originalidad y las nuevas ideas de las letras de los literatos.

La palabra tiene su origen en el río Yangtsé. "I" y "Jun" en las dos primeras oraciones son opuestos. Uno vive en la cabecera del río y el otro vive al final del río. Ver la distancia entre ambas partes también implica un sentimiento de mal de amores. Los patrones de frases superpuestos y superpuestos fortalecen la atmósfera emocional del canto, como si pudieras sentir el profundo anhelo y los suspiros del protagonista. La imagen de una mujer que añora desde la distancia se destaca en el vasto fondo de miles de kilómetros.

Las dos primeras frases derivan directamente de tres o cuatro frases. La cabecera y la cola del río están a miles de kilómetros de distancia, lo que resalta la columna vertebral de toda la frase "Te extraño todos los días" y vivir en la orilla del río Yangtze conduce a "* * * beber; el agua del río Yangtsé". Si lees cada línea de forma aislada, no se considerará excelente, pero cuando la cantes juntos, sentirás que hay un sentimiento profundo y una verdad maravillosa más allá de las palabras. Se trata de un giro en dos frases, implícito pero no anunciado. El significado literal es simple y directo: te extraño todos los días, pero no puedo verte, pero bebo agua de un río. Después de saborearlo con atención, parece que aunque no puedas verlo, aún puedes beber el agua del río Yangtze. Esta "**bebida" parece ser un consuelo para el mal de amor. El poeta solo habló a la ligera sobre los hechos de "desaparecer" y "beber", ocultando la connotación de la relación cambiante entre los dos, permitiendo a la gente adivinar el sabor de la canción, lo que hizo que la emoción de las palabras fuera particularmente profunda.

3. "El Libro de los Cantares·Tambor de Viento"

El sonido del tambor es sordo y los soldados lo utilizan activamente. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur.

De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso.

¿Dónde vives? ¿Perdió su caballo? ¿Para ello? Bajo el bosque.

Sé generoso en la vida y en la muerte, dijo Zi Cheng. Toma la mano de tu hijo y envejeceremos juntos.

Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo.

Comentario: Este poema expresa la añoranza por la ciudad natal y esposa de soldados que han servido en el extranjero durante muchos años. Entre ellos, la vida y la muerte son generosas, afirmó Zicheng. Tomar la mano de su hijo y envejecer juntos ha atraído a innumerables personas que están apasionadamente enamoradas y anhelan un amor feliz, y se ha convertido en el mejor respaldo de los votos de cada uno. Te dije que tomaría tu mano y envejecería contigo. Éste es el estado más elevado de amor, y el estado más elevado de amor son los años ordinarios que pasan.

Cuarto, "Gracias"

¡Malvado! Quiero conocerte y vivir una larga vida. No hay tumbas en las montañas y todas están en los ríos.

Truenos en invierno, lluvia y nieve en verano, cielo y tierra se mezclan, ¡pero me atrevo a romper contigo!

Comentarios:

"Mal" significa "Dios" y "Xianzhi" significa amor. Esta frase quiere decir "¡Dios mío! Quiero enamorarme de ti para que nuestra relación nunca se rompa ni se pudra". Para demostrar su perseverancia, enumeró cinco mutaciones imposibles en la naturaleza: "No hay tumbas en las montañas". , lagos interminables en los ríos, truenos en invierno, lluvia y nieve en verano, y el cielo y la tierra están en armonía "Significa: si quieres traicionar tu juramento, debes tener montañas planas y agua seca, tormentas en invierno. y fuertes nevadas en verano, ¡y el cielo y la tierra son uno!" . La heroína da rienda suelta a su imaginación, y cada una de ellas es ilimitada e increíble. En el momento de la "armonía del cielo y la tierra", su imaginación se había salido de control y pensó sin rumbo que todos los entornos de los que dependían los seres humanos para sobrevivir ya no existían. Este tipo de fantasía irracional, exagerada y grotesca es una forma especial de expresión de amor para esta mujer enamorada. Estos fenómenos naturales imposibles son considerados por la heroína lírica como condiciones para "dejarte", lo que equivale a decir que "dejarte" es absolutamente imposible. ¿El resultado? Sólo tú y "Jun" siempre os amaréis.

5. "Adiós"

Se camina, se camina, se sigue caminando, y así separamos nuestras vidas.

A partir de ahora, tú y yo estamos a miles de kilómetros de distancia, yo estoy en el cielo y tú estás en el cielo.

El camino es largo y largo, pero será seguro.

El viento del norte todavía sopla cuando el caballo viene del sur, y el pájaro del sur vuela hacia el norte y construye su nido en la rama del sur.

Cuanto más tiempo estaban separados, más anchos se volvían y más delgados se volvían.

Vagando cuando las nubes tapan el sol, el vagabundo en país extranjero no quiere volver.

Solo porque quiero que me hagas mayor, otro año está llegando rápidamente a su fin.

Hay muchas cosas más que decir. Sólo espero que te cuides y no pases hambre y frío.

Comentarios: Esta es una canción reflexiva en los años turbulentos de finales de la dinastía Han del Este. Aunque el nombre del autor se perdió en el proceso de circulación, "la realidad del amor, la realidad del paisaje, la realidad de la materialidad, la realidad del significado" (poema de Chen Yi) hace que la gente se sienta triste por nada, y es sincera y dolorosamente expresado por la heroína conmovida por el llamado del amor.

Las imágenes y textos proceden de Internet. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros.