Colección de citas famosas - Colección de poesías - Confucio dijo: "La belleza de un caballero es la belleza de un adulto, pero la maldad de un villano. Lo contrario ocurre con un villano". ¿Qué personajes o historias típicas de la historia encarnan esta frase?

Confucio dijo: "La belleza de un caballero es la belleza de un adulto, pero la maldad de un villano. Lo contrario ocurre con un villano". ¿Qué personajes o historias típicas de la historia encarnan esta frase?

Hay un modismo llamado "Dos grados", que se basa en la historia de la princesa Lechang y su esposo Xu Deyan. Puede utilizarse como ejemplo de la belleza de un caballero.

La Princesa Lechang es la hermana mayor de la Reina Chen de las Dinastías del Sur, y Princesa Lechang es su título. Aunque creció en la familia real, no tenía la arrogancia de la gente común. Su temperamento gentil y virtuoso fue elogiado por todos en el palacio. Tiene una apariencia digna y hermosa, modales elegantes y generosos y profundos logros literarios, por eso eligió a su marido y tuvo sus propios ojos; No ama a la nobleza, solo presta atención al conocimiento de la poesía. Después de convertirse en adulta, se casó con Xu Deyan (Príncipe Chen Sheren), un hombre talentoso de Jiangnan. Después de que Xu Deyan se convirtiera en su marido político, se convirtió en sirviente de la corte imperial, lo que también mostró su talento político. La pareja se respetaba y amaba y se convirtieron en una pareja natural que todos envidiaban en ese momento.

Chen fue un emperador mediocre de finales de la Dinastía del Sur que no era bueno gobernando el país. Hubo un enfrentamiento final con el emperador Wen de la dinastía Sui, que ocupaba las tierras del norte. Pronto, el emperador Wen de Sui estableció la dinastía Sui y se convirtió en emperador. Según una práctica antigua, al rey subyugado y a sus familiares no se les permite vivir en el lugar original, en caso de que reúnan las tropas restantes y revivan. Como resultado, la emperatriz Chen y la familia real, cuyo país y familia quedaron arruinados, fueron llevados al norte y enviados a Chang'an, la capital de la dinastía Sui. La princesa Lechang se encuentra naturalmente entre los prisioneros, y ella y su amado esposo Xu Deyan están a punto de ser destrozados vivos. Antes de irse, la princesa Lechang rompió en dos mitades un espejo de bronce que había sobre el tocador, entregándole una mitad a su marido y la otra a ella misma.

Hizo un acuerdo con Xu Deyan: el día quince del primer mes lunar de cada año, vendería espejos de bronce a lo largo de la calle Chang'an hasta que encontrara el paradero de la otra parte, para que el La pareja podría reunirse por segunda vez. Xu Deyan asintió con lágrimas en los ojos.

Princesa Lechang

Realmente hay pocas esperanzas. Es difícil para Xu Deyan, el ministro del país subyugado, viajar miles de millas hasta Chang'an, y mucho menos el viaje de la princesa Lechang a Chang'an. Xu Deyan sostuvo un espejo de bronce en su mano y pensó en el pasado cuando el esposo y la esposa se reflejaron en el espejo. También había insertado una horquilla de fénix para su esposa en el espejo. Ahora alguien la rompió en el espejo. ¿No le rompe el corazón? Pero luego recordó las amables palabras de su esposa antes de irse y decidió no decepcionarla. Por pequeña que sea la esperanza, todavía hay una posibilidad. Así que se tragó su ira, sobrevivió, esperó a que la situación se calmara un poco y luego fue a Chang'an a orar pidiendo ayuda a Dios para que pudieran reunirse después del desastre.

Entonces Su Yang, un general de la dinastía Sui, se casó con la bella e inteligente princesa Lechang como su concubina. La princesa Lechang no pudo resistir la tentación y se convirtió en la concubina favorita de Su Yang, pero aun así extrañaba a su marido. Cada año, el decimoquinto día del primer mes lunar, la gente sale a la calle a vender estos espejos de bronce de media cara. El precio de venta era tan alto que la gente en el mercado pensó que el vendedor de gafas estaba loco. Pero un día, un erudito dijo que este espejo no tenía precio y que tenía una pareja. Si coinciden, le dará la otra mitad gratis a la anciana que vende espejos. Efectivamente, el espejo de bronce roto es una combinación perfecta. El joven con aspecto de erudito preguntó sobre la princesa Lechang e inmediatamente escribió un libro:

El espejo va con la persona, pero el espejo regresa a la persona;

Sin la sombra de Chang'e , la luna brillará en el aire.

La princesa Lechang lo vio y rompió a llorar mientras sostenía el espejo de bronce. Cuando Su Yang se enteró de todo el incidente, se acercó a consolarlo. La princesa Lechang le pidió a Su Yang que viera a Xu Deyan por última vez. Su Yang también pensó que tal vez ella ayudó a la princesa Lechang, y la princesa Lechang le estaría agradecida en el futuro y lo seguiría de buena gana, por lo que estuvo de acuerdo. Xu Deyan se alegró mucho cuando recibió la carta de invitación de la Oficina del Primer Ministro. Posteriormente fue invitado a la residencia oficial del Primer Ministro. Un ministro del país sometido llegó a la majestuosa mansión del Primer Ministro con sandalias de tela y paja. El Primer Ministro lo trató como a un invitado distinguido, pero la anciana esposa del invitado, la princesa Lechang, lo acompañó como la concubina favorita del maestro. Esto es vergonzoso. Después de cortéses saludos, ambos partidos tomaron asiento uno por uno. La princesa Lechang miró a Lao Jun, sin saber qué decir, y escribió en silencio un poema:

Cómo actuar hoy, el nuevo funcionario versus el antiguo funcionario;

No te atrevas Reír, no te atrevas a llorar. Es difícil ser un ser humano.

El poema expresa vívidamente el dilema entre la princesa Lechang y su antiguo y nuevo marido en ese momento. Después de tres tragos, Xu Deyan describió la situación después de que ella se fue. La princesa Lechang entendió la situación y, después de unas pocas palabras de consuelo, expresó con tacto la esperanza de que su marido se volviera a casar. Como tengo mi propio lugar, no puedo renovar mi amistad con él y pasar el resto de mi vida juntos. Xu Deyu estaba lleno de tristeza.

Lentamente le dijo a la princesa Lechang: "Adiós, mi deseo es suficiente. Nunca volveré a casarme en esta vida. Después de regresar a Jiangnan, planeo escapar al budismo y pasar el resto de mi vida con Deng Qing. Luego ella". La enterró. La princesa Lechang rompió a llorar cuando escuchó su juramento. Su Yang miró impotente la trágica escena de la joven pareja y sintió simpatía. Ella pensó que no podría conservar el corazón de la princesa Lechang sin importar nada, así que sé una buena persona y reúnete con tu esposa. Entonces anunció en el acto: "Los extraño mucho a los dos y estoy decidido a devolverle a la princesa Lechang al Sr. Xu y reunirlos con esta decisión, los invitó amablemente a quedarse en Chang'an y prometió hacer los arreglos necesarios". Xu Deyan en Suiyan Un puesto oficial. Xu Deyan declinó el puesto oficial y regresó al sur con la princesa Lechang.

上篇: ¿Cómo escribir inglés pequeño? 下篇: ¿Qué has sabido siempre sobre el tema de "Song of Everlasting Sorrow"? ¿Con cuál preferirías identificarte? Explique brevemente por qué. ¿Cuál es el tema de "Canción del dolor eterno"? Ha habido diferentes juicios. Hay tres puntos de vista representativos: 1. Fábula. Se cree que este poema se basa en la historia de amor entre Li y Yang, expone el descarado libertinaje de la clase dominante, satiriza la lujuria y daña al país, y conduce a la "Rebelión de Anshi". Advierte al gobernante supremo que tome una advertencia y evite volver a cometer el mismo error. En cuanto a la descripción del odio eterno en la segunda mitad del poema, no es una simpatía por Li y Yang, ni un elogio, sino una sátira sutil y tortuosa sobre el país libertino e inmoral a través de la vergonzosa escena de perder todo en su años posteriores. En segundo lugar, la teoría del amor. Creo que la primera mitad de este poema contiene sátira e insatisfacción con la lascivia y el abandono del mundo de Li y Yang She, pero este no es el propósito principal. Todo el poema utiliza la mayor parte del espacio para describir la experiencia amorosa de las dos personas y elogiar el amor entre ellas. Los comentaristas también creen que el amor entre Li y Yang descrito en el poema en realidad va más allá de los hechos históricos y tiene cierto significado típico. A través de esta tragedia amorosa, el autor elogia la lealtad y la determinación de las personas hacia el amor, y refleja la búsqueda y el anhelo de las personas por un amor feliz. Aunque Li y Yang son concubinas, su amor es coherente con la vida y los sentimientos de las personas. En tercer lugar, la teoría del sujeto dual. Por un lado, este poema satiriza el excesivo libertinaje y las desgracias de Li y Yang, por otro lado, muestra una profunda simpatía por su tragedia amorosa y su amor sincero, y presta más atención a este último. Todo el poema recorre oposiciones binarias de principio a fin, y el conflicto entre Li y Yang, los dos creadores y portadores de la tragedia amorosa. El conflicto se refleja principalmente en los dos personajes mismos, y el resultado inevitable del conflicto es el odio eterno de los personajes. Entre las tres teorías, creemos que la "teoría del doble tema" es más objetiva, pertinente y coherente con el trabajo real. Este artículo elabora o complementa brevemente estos tres aspectos. Para analizar el tema de "Canción del dolor eterno", primero debemos prestar atención a: este es un poema narrativo que cuenta una historia completa. La alegría de Li y Yang en la etapa inicial y su arrepentimiento duradero en la etapa posterior son partes integrales de esta historia. Además, existe una conexión lógica inherente entre ambos. El placer inicial fue la causa obvia de la muerte de la concubina imperial y la causa fundamental del otro, pero el odio a largo plazo fue el resultado inevitable de la indulgencia de Li y Yang con el libertinaje, la incomprensión del país y, en última instancia, hacerse daño a sí mismos. Por lo tanto, resaltar o ignorar arbitrariamente cualquiera de ellos dañará la integridad de la historia, cortará la lógica interna y la conexión causal de las tramas anteriores y posteriores y hará que la historia pierda su significado especial original. no ser consistente con el trabajo real y la intención original del autor. En segundo lugar, cabe señalar que se trata de una tragedia amorosa que ha sido procesada artísticamente por el autor. Como los dos protagonistas de la tragedia, Li y Yang tienen identidades duales especiales: por un lado, su libertinaje y disfrute desencadenaron la rebelión de Anshi y, en cierto sentido, también son los creadores de la tragedia; La rebelión de Anshi los hizo vivir en diferentes lugares. Viven juntos, se encuentran tarde y cosechan las consecuencias, por lo que son los herederos de esta tragedia. Debemos tener esto en cuenta al comentar el tema de "La canción del dolor eterno", porque es un requisito previo necesario para que podamos analizar y comprender la actitud y la tendencia emocional del autor hacia esta tragedia. En tercer lugar, y lo más importante, debemos prestar atención a la actitud correcta e incorrecta del autor y a su tendencia emocional hacia esta tragedia. "Song of Everlasting Sorrow" es un poema narrativo, pero tiene un fuerte color lírico. En el proceso de narrar el principio y el final del amor entre Li y Yang, el autor incorpora sus propios sentimientos y expresa su juicio sobre el bien y el mal de esta tragedia a través de la emoción. Es obvio que el autor criticó intencionalmente las actividades de entretenimiento de Li y Yang e hizo comentarios sarcásticos sobre ellas. Desde “el emperador de China, que anhelaba la belleza suficiente para sacudir un imperio”, hasta “el emperador, que desde entonces había renunciado a sus primeras audiencias”, hasta “perder todo su tiempo en las fiestas y orgías de ella, su amante de primavera”. , Su tirano de la noche", "el canto suave y el baile lento, la música de cuerdas y bambúes, los ojos del emperador nunca son suficientes para mirarla". Sin embargo, a medida que la historia se desarrolla y ocurre la tragedia, la actitud del autor hacia Li y Yang también cambia de la crítica y la sátira a la simpatía y la lástima. El emperador no pudo salvarla. Sólo pudo cubrirse la cara hasta que los cascos de sus caballos pisotearan esas cejas. El amor de Su Majestad era tan eterno, más profundo que el cielo. El emperador se aferró a este lugar con fuerza, sin querer eliminar el recuerdo y el dolor. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? , Rong Ying, Liu Rumei, cada vez que los ve, ¿qué más puede hacer además de llorar? , vuela en el trono, mientras medita en el crepúsculo. , estiraría la mecha hasta el final y aún así nunca podría dormir. , etc., puedes tener sentimientos muy obvios y fuertes. Es cierto que, como heredero de la tragedia, el autor siente una profunda simpatía por Li y Yang.