Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poema infantil sobre la extracción de muelas

Poema infantil sobre la extracción de muelas

Tres personas se convierten en tigres, los tigres y los tigres son poderosos, los zorros fingen el poder de los tigres, los tigres y los tigres son poderosos, los tigres y los tigres son poderosos, los tigres y los tigres son poderosos, los tigres y los tigres son poderosos.

Poema de Han Niu "Tigre del sur de China"

En Guilin

En un pequeño zoológico

Vi un tigre.

Me apretujaron entre la multitud parlanchina,

separado por dos vallas de hierro

y miré a mi alrededor en busca del tigre en la jaula

Ha pasado mucho tiempo,

pero nunca lo he visto.

La preciosa cara del tigre

Los ojos son como llamas.

El tigre en la jaula

De espaldas al tímido y desesperado público,

tumbado tranquilamente en un rincón,

alguien Lo arrojó Piedra.

Alguien le dio una fuerte bofetada.

Algunas personas todavía están intentando persuadir.

¡Lo ignora todo!

Cola larga y gruesa.

Yuyoupiaopiao,

Oh, tigre, tigre en la jaula,

¿Alguna vez has soñado con un vasto bosque?

¿Será que el corazón se contrae debido a la humillación?

¿O quieres darle una cachetada con el rabo a esos pobres y ridículos espectadores?

Tus fuertes piernas

se estiran en todas direcciones,

Veo cada dedo y garra tuya.

¡Están todos destrozados,

con sangre espesa!

Tus dedos de los pies y de tus patas

Están atados

¿Está vivo?

¿O es por pena y ira?

Usaste los mismos dientes rotos

Escuché que te cortaron los dientes con una sierra para metales.

Muérdelos con sangre...

Lo que vi en la jaula de hierro

En la pared de cemento gris

Hay Cañones sangrientos aquí.

¡Deslumbrante como un rayo!

Finalmente entendí...

Salí del zoológico avergonzado,

Escuché una voz en trance

Rugido Innovador ,

Teniendo un corazón rebelde

volando sobre mi cabeza

Al volar,

vi una señal de fuego.

Ojos como llamas.

También hay un tigre descrito por un poeta extranjero.

2. William Blake

Tigre

¡Tigre! ¡tigre! ¡Quema tigre brillante! ¡tigre! Las llamas brillan,

En el bosque de noche, ardiendo en la jungla de noche

¿Qué manos de hada u ojos de hada ¿Qué manos de hada y ojos de hada?

¿Podrá moldear su terrible simetría? ¿Por tu apariencia horriblemente simétrica?

¿Qué es el fuego en tus ojos?

¿Quemar el fuego en tus ojos? ¿A qué distancia está de lo profundo o de lo alto?

¿Por qué se atreve a añorarlo? ¿Qué le hace atreverse a volar durante nueve días?

¿Qué mano se atreve a empuñar el fuego? ¿Qué clase de mano se atreve a agarrar esta llama?

Qué hombros, qué arte, qué fuerza de brazos, qué habilidades.

¿Se torcen los músculos del corazón? ¿Girarlo en los tendones de tu corazón?

Cuando tu corazón empieza a latir, ¿qué manos, qué pies,

¿Qué manos tan horribles? ¿Qué pies tan terribles? ¿Hacer que tu corazón empiece a latir?

¿Qué martillo? ¿Qué cadena? ¿Qué tipo de martillo usas? ¿Qué tipo de cadena?

¿En qué horno está tu cerebro? ¿En qué horno forjaste tu cerebro?

¿Qué yunque? ¿Sobre qué yunque se aferra el miedo? ¿Qué tipo de fuerza en el brazo?

¿Te atreves a captar su terror mortal? ¿Te atreves a atrapar algo tan aterrador que puede matarte?

Cuando las estrellas bajaron sus lanzas, cuando las estrellas bajaron sus lanzas,

Riegan el cielo con sus lágrimas, riegan el cielo,

Miró en su trabajo con una sonrisa ¿Ya? ¿Todavía puede reírse cuando ve su propio trabajo?

¿Te creó Dios, que hizo el cordero? ¿Él te creó a ti y al Cordero?

¡Tigre! ¡tigre! ¡Quema tigre brillante! ¡tigre! Las llamas brillan,

En el bosque de noche, arden en la jungla de noche,

¿Qué manos de hada u ojos de hada, qué manos de hada y qué ojos de hada?

¿Te atreves a enmarcar tu terrible simetría? ¿Por tu apariencia horriblemente simétrica?