Colección de citas famosas - Colección de poesías - Xiao Ming se llevó el caramelo a la boca y estaba tan feliz como una flor. Conforme pasó el tiempo, se le hizo la boca agua e hizo un modismo.

Xiao Ming se llevó el caramelo a la boca y estaba tan feliz como una flor. Conforme pasó el tiempo, se le hizo la boca agua e hizo un modismo.

Babeando chán Xián yüd: Y

[Definición] Gula: Quiere comer algo delicioso cuando lo ve; saliva: deseo de saliva: convertirse; Soy tan codicioso que se me hace la boca agua. Describir la codicia o el deseo insaciable como muy fuerte. También llamado "babeo".

[Citas] "Dongpo Poetry Volumen 15: Una presentación a la antigua ópera de Huzhou" de Shi: "Cincuenta y dos es tan delgado que quiero volar; antes de irme, quiero decir algo".

[Pronunciación] saliva; no puede pronunciar "yán".

[Discriminación de forma] Oye, no puedo escribir “acerca de”.

Baba

[Antónimo] Indiferente y de mal gusto

[Uso] Irónico. Se utiliza para describir la codicia o un deseo insaciable. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.

Tipo sujeto-predicado.

【Análisis】~ es diferente de "salivar": ~ describe el deseo de comer; "salivar" describe la codicia extrema.

[Ejemplo]

(1) Frente a muchas comidas deliciosas, algunos de nosotros;

2 Frente a una mesa llena de comida deliciosa; mi hijo~ se ve tan lindo.