¿Por qué el cuerpo de una mujer se llama cuerpo? Entonces, ¿cómo se llama el cuerpo de un hombre?
En el segundo volumen de "Chewing Words" se publicó un artículo del Sr. Zhu Shangu titulado "No tomes la vida de las palabras a la ligera". en 1997. El Sr. Chu criticó que, al comentar los errores del pueblo chino, algunas personas utilizan su propia ignorancia para hacer que la gente distinga el bien del mal e ignoran esta palabra. Al mismo tiempo, el Sr. Chu señaló que incluso si se encuentra evidencia suficiente en diccionarios o literatura para emitir un juicio determinado, se debe adoptar una actitud cautelosa basada en la aplicación y el desarrollo reales del chino. Usó "carcasa" como ejemplo para demostrar su punto.
Los lectores de Hong Kong, Taiwán, Singapur y Malasia están familiarizados con la palabra "cuerpo", que se utiliza a menudo en las noticias para referirse al cuerpo de las mujeres. Por ejemplo:
(1)¡Ah! ¡Bienvenidos amigos de todo el mundo! Además del sol, la playa y el mar, también tenemos cuerpos hermosos, el fútbol número uno del mundo y la fanática Samba que pasa toda la noche.
(2) En el escenario, una mujer coqueta torció su cuerpo al ritmo de la música eufemística, abrió suavemente su blusa y mostró la belleza de su cuerpo al público masculino presente.
“Carcass” también se puede utilizar para describir la figura de un hombre. Por ejemplo:
(3) Red Tongue Dog Stout lanzó recientemente un nuevo comercial de televisión. La idea principal es que tres mujeres grandes y gordas con mucho maquillaje luchan por echar un vistazo a un cuerpo masculino fuerte. Hace ruidos extraños. y se ve muy divertido.
Este tipo de uso de una palabra se extendió a China continental después de la reforma y apertura, por lo que la gente vio esta frase en los medios:
(4) Las mujeres toman lo sagrado El cuerpo Estaba escondido en la falda.
(5) Dios le dio a la mujer un cuerpo hermoso.
Inesperadamente, se publicaron numerosos artículos en periódicos y revistas, criticando este uso como "una gran broma". Los usuarios de idiomas de Hong Kong, Taiwán, Singapur y Malasia deben pensar que es normal y nada ridículo, entonces, ¿qué hay de malo en preguntar? Resulta que el diccionario publicado en el continente en ese momento interpretó "cadáver" como "tronco" y dijo que se refiere específicamente a las partes restantes del ganado después del sacrificio, excepto la cabeza, la cola, las extremidades y los órganos internos. ¡Veo! carcasa = carcasa.
En julio de 1996, la tercera edición del "Diccionario chino moderno" añadió "carcasa" bajo la palabra "torso", y una de sus definiciones es "refiriéndose al cuerpo humano". A estas alturas, el “gran chiste” ya no es un chiste.
De hecho, la explicación del "Diccionario de chino moderno" no es suficiente. Simplemente compárelo con el diccionario publicado por la provincia de Taiwán y quedará claro. El diccionario mandarín reeditado por la provincia de Taiwán explica: Torso, tronco humano, se utiliza a menudo para referirse al cuerpo femenino, como el cadáver. La explicación en el diccionario de "Guoyu Daily" es más clara: a excepción de las manos, los pies y el tronco debajo del cuello, se llama cadáver. Pero más a menudo se refiere al cuerpo de una mujer. Ambos diccionarios insinúan las características pragmáticas de "cadáver": a menudo se refiere al cuerpo de una mujer. Los cinco ejemplos anteriores también pueden probar este punto.
El autor observó que en los medios de comunicación de Hong Kong, Taiwán, Singapur y Malasia, "carcasa" casi se ha convertido en sinónimo de "desnudez" femenina. El Sr. Zhu Shangu dijo algo maravilloso al analizar el uso de "carcasa". Citó una frase escrita por un escritor de Hong Kong: "La suave luz de la luna brilla a través de la ventana, reflejando su suave cuerpo". Luego analice: si "carcasa" se cambia a "cuerpo", parece pacífico y carece de color literario y artístico; cambiar a "cuerpo" parece demasiado especializado y cambiar a "cuerpo de jade" es demasiado viejo y exuda aburrimiento; hábitos de los literatos; cambiarlo a "desnudo" sería demasiado vulgar y rebajaría el gusto del autor y de la obra. En otras palabras, "carcass" es más sutil y apropiada.
¡Entonces abracemos el “cadáver”!
Los hombres no son elegantes. .....