Cómo entender que la gloria es de Grecia y la grandeza es de Roma
La frase “La gloria es de Grecia y la grandeza de Roma” tiene un extraordinario poder motivador. Las personas que tienen un poco de conocimiento de la historia de la antigua Grecia y Roma quedarán inmediatamente inmersos en ella en cuanto la escuchen. Ya no es posible salir de esta frase, porque hace que la gente sienta tanto el placer que trae la pasión. Las personas que entran en este tipo de emoción naturalmente aceptan esta visión en sus corazones, incluso como una creencia. de Salvador Dam llamó a su pueblo a "luchar por la libertad, la justicia, los sueños y las creencias" --- por supuesto que la gloria y la grandeza aquí no son tan serias como el lema de Saddam --- tal vez su pueblo solo cuando se enfrente al fuego de artillería. bocas de armas, miembros mutilados y muerte en lo que pensamos: ¿Por qué deberíamos luchar por "la libertad, la justicia, los sueños y las creencias"?
Pero si piensas detenidamente en esta frase, es muy interesante. Me gusta, pero no creo que sea así. Es como si un excelente maestro de cocina hiciera que el tofu sepa a carne. Después de comerlo, creo que sabe muy bien, pero ¿a qué sabe el tofu? Buscando la fuente de estos dos poemas, proviene de "A HELEN" de Allan Poe. La frase original es "Tus aires de Náyade me han traído a casa A la gloria que era Grecia y la grandeza que era Roma. Se puede ver que". la traducción La oración es muy diferente de la oración original, los aires de náyade me llevaron a casa------ Según la versión de Sanlian Press traducida por Cao Minglun, "He apreciado plenamente / el esplendor de Grecia en el pasado / y la grandeza de Roma en el pasado." ;Según la traducción de Li Wenjun, es "Llévame / de regreso a la brillante gloria de Grecia / y al espíritu de la antigua Roma".
No importa qué versión de traducción Lo es, obviamente es consistente con "La gloria pertenece a Grecia, la grandeza pertenece a Roma". "Es una gran diferencia. Aunque no entiendo la gramática, también sé que "Llévame de regreso" y "La gloria pertenece a Grecia y la grandeza". "Pertenece a Roma" no tiene sentido. La traducción debe ser honesta y elegante, pero obviamente es difícil hacerlo cuando se traduce poesía. En absoluto, o básicamente imposible para la mayoría de las obras. La musicalidad y el ritmo de la poesía inglesa son simplemente imposibles. para expresar después de "carta", pero parece que los libros que vi escribieron triunfalmente "La gloria es de Grecia, la grandeza es de Roma ----- Edgar Allan Poe.
Este puede ser el daño causado Durante la traducción, como lo mencionó Qian Zhongshu, la compatibilidad de los dos sistemas lingüísticos provocará diferencias de contenido, por lo que prefiero la traducción de Cao Minglun o Li Wenjun, aunque no es tan inspiradora, "hermosa y espectacular", "brillante". brillantez", "magnífico" y "vigoroso" ----- pero al menos puede revelar un hecho, este hecho es también lo que creo que está mal en los poemas de Edgar Allan Poe frecuentemente citados; por supuesto, creo que esto no es Intención original de Poe: La grandeza es de Roma.
La gloria de Grecia es fácil de entender. Bastan tres nombres para que los griegos sientan la gloria suprema: Sócrates, Platón, Aristóteles y Roma. que Roma ha estado ahí desde su nacimiento, por un lado es conquista y saqueo, por otro lado es poder y cambio, que era la única forma de sobrevivir y crecer en la dura y siniestra era de BC. Utiliza varios métodos para conquistar a los extranjeros y convertirlos en esclavos del pueblo romano, incluso las mujeres originales en Roma fueron medio engañadas y medio robadas. Podían matar a sus vecinos y robar a sus esposas a voluntad. Estaban llenas de vitalidad y motivación. Los políticos también fueron despiadados y pelearon entre sí, y la amistad siempre estuvo envuelta en un velo. El hipócrita manto de la ternura, el odio no se puede desahogar con regaños como lo hacen los civiles, y el resultado de la pelea no será una simple lesión personal sino un daño mayor. o menos impacto en toda la situación política romana. Esto es Roma.
Roma es más como un rey que surgió del bosque en la era de la jungla. Es respetable, con sangre caliente fluyendo por su cuerpo. , y su vitalidad es tan fuerte que la gente no se atreve a mirarlo directamente. Pero prefiero pensar que los espartanos son geniales, porque inventaron un sistema político que, miles de años después, algunas personas todavía lo consideran el sueño supremo. La supervivencia es la primera prioridad, la supervivencia de Roma es una epopeya magnífica, Roma es respetable y la cultura es simplemente que la gente tenga suficiente para comer. Es un pasatiempo cuando no tienes nada que hacer.