¿Cómo deberías llamar a la esposa de tu tío en lenguaje escrito?
Títulos relativos
En la antigüedad se llamaba parientes a todas las personas con el mismo apellido y sexo opuesto. El título específico es el siguiente:
Padre del padre (el padre del rey, abuelo). Abuela, Reina Madre, Madre del Padre. (bisabuelo, madre) padre y madre del antepasado. El padre y la madre del bisabuelo. (Las últimas cinco generaciones, empezando por el estándar y subiendo hasta el padre, el abuelo, el bisabuelo y el bisabuelo).
El hijo de un nieto.
Hijo de un bisnieto.
Hijo de un tataranieto.
El hijo del tataranieto de Lai Sun. (La V inferior se refiere a comenzar desde la posición original y establecer nietos bajo el maestro).
El hermano de mi padre (tío).
Hermano del tío.
Mi madre (tía) es la esposa de mi padre.
La esposa del tío.
Hermana del padre de la tía.
El marido del tío.
De abuelo (tío, tío) a tío del padre.
Tía de la abuela.
Desde mi abuelo (tío, tío) hasta el hermano de mi papá.
De abuela (tía, tía) a esposa del abuelo.
Tío del bisabuelo.
La esposa del tío de mis tatarabuelos.
Abuelo (abuelo) es hijo de bisabuelo.
Hijo del abuelo.
Hermano, hijo de padre.
Esposa de cuñada
Esposa de cuñado.
Hijo de hermano.
La hija del hermano sobrina (sobrina).
Del nieto de su hermano.
El hijo de la hermana de mi sobrino.
Esposo de hermana privada.
Yerno (yerno, yerno) marido de mujer.
Hijo de la hermana del padre de mi prima.
Abuelo (el padre de mi madre).
La madre de la abuela.
Padre del bisabuelo.
Tatarabuela, madre del abuelo.
Hermano de la madre del tío.
La esposa de mi tía.
De madre (tía, tía) hermana de madre.
El marido de la tía del tío.
Hijos de tías (de tía) de clase media.
Hijos de hermanos de la madre (primos, primas).
El padre de la esposa del tío (suegro, Zhang Yue, Zhang, Taishan, Yue Weng).
La madre de la esposa de mi tía (suegra, suegra, también agua).
La hermana de la esposa de mi tía.
Esposa, sobrino, hijo del hermano de la esposa.
El padre de mi tío.
Madre del marido de la tía.
Mis tíos son los padres de mi marido (comúnmente conocidos como suegros).
Hermano del tío.
Hermana del yerno de la cuñada
Cuñado de la nuera
Cuñada.
Cuñada, cuñada antigua de cuñada, cuñada.
Ya, cuñado (cuñado, cuñado) y dos yernos se llaman.
Una breve discusión sobre los títulos de los familiares en la antigüedad y la actualidad
¿Cómo llamar a nuestros familiares? Cuando llamamos a nuestros seres queridos, a menudo escuchamos o vemos palabras como "hogar, hogar, muerte, primero, perro, pequeño".
Hogar se utiliza para referirse a familiares vivos que son mayores o mayores que uno mismo, expresando humildad y cooperación. Si llamas a tu padre, mi papá es un miembro estricto de la familia, tu madre es un miembro de la familia cariñoso, tu suegro es un miembro de la familia, tu abuelo es un miembro de la familia, tu hermano, tu cuñada, etc.
Se utiliza para mostrar humildad hacia los familiares inferiores a uno mismo, como hermanos, hermanas, sobrinos y parientes, sin mencionar a los niños.
En primer lugar, contiene sentimientos de nostalgia y tristeza, que es un título respetuoso para los mayores fallecidos. Por ejemplo, para mi padre fallecido, llamaría a mi padre, antepasado, Yan y Kaoxian; para mi madre, llamaría a mi madre, mi padre, mi abuelo, etc.
Muerte es un nombre para las personas que han muerto, como hermana muerta y niño muerto. A los esposos, esposas y amigos cercanos fallecidos también se les puede denominar esposos, esposas o amigos fallecidos.
Los perros tienen la costumbre de llamarse niños pequeños e inexpertos, como hijos e hijas.
Los villanos suelen llamarse a sí mismos modestos, como por ejemplo llamar a sus hijos niños o hijas.
Seis tipos de relaciones - padre
Los seis tipos de parientes son los seis tipos de parientes. Respecto a los seis familiares siempre ha habido opiniones diferentes, que a grandes rasgos son las siguientes: uno se refiere a padre e hijo, hermanos, hermanas, sobrinos y tíos, y suegros. La segunda teoría se refiere a padre e hijo, hermanos, marido y mujer. Las tres teorías se refieren a padres, hermanos y esposas. Las cuatro teorías se refieren a padres, hermanos, hermanos de padre, hermanos de antepasados, hermanos de bisabuelo y hermanos de la misma raza. Las cinco teorías se refieren al padre, la madre, el hermano mayor, el hermano menor, la esposa y el hijo, lo cual es un dicho común moderno. En chino moderno, Liuqin también se refiere a parientes.
Títulos jerárquicos de hermanos antiguos
En la antigüedad, el orden de clasificación de los hermanos estaba representado por Bo, Zhong, Shu y Ji era el mayor, Zhong era el segundo y el tío. el tercero, y Ji era el más joven. El hermano mayor del padre se llama "tío", el segundo hermano del padre se llama "Guan Zhong", el hermano mayor de Guan Zhong se llama "tío" y el tío menor se llama "Ji Fu". Más tarde, a los hermanos de mi padre se les llamó colectivamente “tío”.
Los títulos de las esposas en los tiempos antiguos y modernos Ahora llamamos esposa a la esposa de un hombre.
Desde la antigüedad hasta la actualidad, existen cerca de cuarenta títulos diferentes para las esposas.
Xiao* * *Jing* * * originalmente se llamaba la esposa del señor de la guerra y luego se usó como un término general para las esposas.
La reina y la esposa del emperador.
Carta del Emperador Zitong a la Reina.
En la antigüedad, las esposas de los vasallos se llamaban señoras, mientras que las esposas de los funcionarios de segunda clase en las dinastías Ming y Qing se llamaban señoras. En los tiempos modernos, se usa como un término cortés para referirse a la esposa de la gente común, pero ahora se usa principalmente en situaciones diplomáticas.
En la vieja sociedad, la señora Jing llamaba humildemente a los demás “Señora”, y también “Jingren”, “Jingfu” y “Beijing”. Un cabrón es pobre.
El antiguo nombre colectivo para las esposas.
Zhuzao describe a una esposa que tiene problemas cuando es pobre.
Mi esposa está acostumbrada a llamar a los demás mi esposa. La lengua escrita también se llama Esposa Esposa. Llama esposa a las esposas de otras personas.
En la antigua sociedad, a las esposas de los empresarios se les llamaba "amas de casa", y algunas eran llamadas "amas de casa".
Esposa En la antigua sociedad, las esposas de los funcionarios generalmente eran llamadas, o las personas ricas y poderosas llamaban a sus esposas "señora". Ahora tienen el significado de honoríficos, como "tu esposa está aquí". "
Esposa se refiere a esposa e hijos. En los primeros días, había "esposas" y "esposas", también conocidas como esposas solteras. Algunas personas suelen llamarlas buenas esposas y madres en cartas para demostrar su amor.
La esposa se refiere a una de las parejas de ancianos, normalmente la mujer.
En algunos lugares, las mujeres, esposas y tías llaman a sus esposas mujeres, o esposas, o tías.
Tang Ke es comúnmente conocida como esposa y concubina en algunos lugares del sur del río Yangtze, como Tang Ke.
A la esposa generalmente se la llama "esposa" en las zonas rurales de Henan.
Esposa, un nombre común en las zonas urbanas y rurales del norte, se utiliza principalmente en el lenguaje hablado.
La razón por la que el viejo amor se llama viejo amor es porque la esposa es demasiado vulgar y el amante está lleno de malas palabras.
Tras la muerte de su segunda esposa, se volvió a casar.
La gente de la casa y la cocinera son términos dialectales para esposa.
Algunas zonas rurales llaman mujeres a sus esposas, o a las madres de sus hijos.
Los amantes los llaman hombres y mujeres.
Nombre que reciben las esposas en las zonas montañosas del oeste de Hubei.
Amigo, socia, nombre común para una esposa en las ciudades modernas.
Además, en la antigua sociedad, las concubinas eran llamadas "sobrino", "concubina", "Xiao Xing", "Señora Jia" y "Fu* * *".
Nombre del marido en la antigüedad y en los tiempos modernos
Al cónyuge de una mujer lo llamamos marido. Además, los títulos de los maridos incluyen: suegra, nuera, * * *, marido, funcionario, marido, amante, marido, comerciante, forastero, Lang * * *, esposa, anciano, hijo. , hombre, viejo amor, jefe, etc.
A los padres en la antigüedad y en la actualidad también se les llama Gaotang, padres Chunxuan, rodillas, kaoyan, etc.
Los títulos de las parejas en los tiempos antiguos y modernos incluyen extensiones de cabello, patos mandarines, marido y mujer, cónyuge, pareja, amantes, Qin y Jin, matrimonio centenario, etc.
"Yuanyang" originalmente se refiere a hermanos. En la antigua China, los patos mandarines eran comparados con hermanos. El pato mandarín es originalmente un ave con la misma suerte y vive en dos lugares, por lo que los antiguos lo usaban para describir la armonía y amistad entre hermanos. El uso de patos mandarines para describir parejas comenzó con Lu en la dinastía Tang.
En la antigua China, la gente se casaba cuando eran jóvenes, lo que se llamaba nudo. Posteriormente, porque el "nudo" utilizado en el matrimonio se refiere a la pareja original.
Quiz sobre "marido"
Marido no se refería al cónyuge de una mujer en la antigüedad. En la antigüedad, cuando un hombre tenía veinte años, se realizaba una ceremonia de coronación y se le llamaba marido. Este es un ritual antiguo. Además, en la antigüedad, un hombre corpulento de dos metros y medio de largo se llamaba marido. En el cambio del Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, el significado de "marido" se amplió para incluir no sólo a los hombres adultos, sino también a los niños varones e incluso a los bebés varones.
En "Lady"
Niangzi es el apodo del marido. Antes de la dinastía Yuan, estaba mal llamarla "esposa". Antes de la dinastía Song, "Niangzi" se refería específicamente a las niñas solteras, lo que significa lo mismo que las niñas de hoy.
En la dinastía Tang, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang adoraba a la concubina Yang. Su estatus en el harén era incomparable y la llamaban "Señora" en el palacio. La dama aquí obviamente no se refiere a una niña, pero no puede entenderse como un título para una esposa.
En la dinastía Yuan, las mujeres casadas eran generalmente llamadas "damas" en la sociedad. En la dinastía Ming, era costumbre llamar a las mujeres jóvenes "señorita", lo cual tiene un sabor encantador.
Con la popularidad de llamar a las esposas "Niangzi", a las mujeres en general se les llama Niangzi, como las parteras, brujas, prostitutas, %#% de las mujeres, y las parejas con relaciones ambiguas entre hombres y mujeres son tratadas con desprecio. Una mujer llamada esposa.
Viejo Caballero
"Suegro" ahora generalmente se refiere a suegro. Pero en la antigüedad, "suegro" no se refería sólo al suegro. Hay cuatro formas principales de decir "suegra": primero, "suegra" es un título respetuoso para los mayores y mayores; en segundo lugar, "suegro" se refiere a padres o amos; "suegro" es el nombre que da la mujer a su marido; cuarto, "suegro" en nombre del suegro.
La anécdota sobre el "cuñado" se conoce comúnmente como "cuñado" entre los chinos. El origen de "cuñado" está relacionado con los famosos poetas chinos Du Fu y Hong Mai.
La primera persona que apareció en sus escritos fue Du Fu. En sus últimos años, vivió en el este de Sichuan y conoció a un anciano llamado Li. Narrativamente, las dos familias siguen siendo parientes en un sentido indirecto. Los dos se llevaron muy bien y pasaron tres días juntos escribiendo cartas o charlando y bebiendo. Más tarde, cuando Du Fu dejó Xiaxia para ir a Hunan, escribió un poema "Adiós a Li" recordando el proceso de amistad, dijo que "la vida es armoniosa y la relación es pareja". entre sí, y no existe tal relación posterior.
A finales de la dinastía Song del Norte, Hong Mai tenía un primo que era invitado de Shi Quanzhou. No es demasiado orgulloso. El cuñado de su esposa sirvió como enviado militar en el área de Jianghuai y escribió una carta de recomendación recomendándolo para trabajar en Beijing. Mi prima Hong Mai estaba muy agradecida y le pidió a Hong Mai que escribiera una carta de agradecimiento con la frase "enlace a todos los caballeros y damas" en la carta. Se puede ver que el título "cuñado" era popular en la dinastía Song y su contenido es el mismo que el de hoy.
El origen del título de suegro y suegra
En la antigüedad, los emperadores solían levantar altares cerca de las cimas de montañas famosas para adorar a las montañas y Durante la dinastía Jin, establecieron príncipes y ministros, lo que en la historia se llamó "Hechan". Li Longji, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, una vez "se retiró al monte Tai", y el gobernador nombró a Zhang Xiang como "enviado zen solitario". El yerno de Zhang Ba, Zheng Yi, recibió una comisión de cinco centavos de Jiupin Zhongzheng. Más tarde, Xuanzong le preguntó a Zheng Yi sobre su ascenso. Zheng Yi dudó y no tuvo nada que decir. Huang Zanchuo junto a él se burló: "Este es el poder del Monte Tai". Xuanzong se dio cuenta de que Zhang Xiang era egoísta y muy infeliz. Rápidamente devolvió a Zheng Yi a su noveno rango original. Más tarde, cuando la gente se enteró de esto, llamaron a su esposa y padre "Taishan". Debido a que el monte Tai es la primera de las cinco montañas, también se le llama "suegro" y a su esposa y madre también se les llama "suegra".
El origen de "East Bed"
Dong Bed hace referencia a yerno. Durante la dinastía Jin del Este, Xi Jian envió a su maestro a la casa de Wang Dao para encontrar a su yerno. El maestro regresó y dijo: "Todas las personas de la familia Wang son buenas, pero cuando escucharon la noticia, todos fingieron ser reservados. Solo había un joven que estaba desnudo en la cama del este y acababa de comer, y No pareció escucharnos hablar". Xi Jian dijo inmediatamente: "¡Esta persona soy yo! ¡Un yerno adecuado!" Este joven fue el posterior calígrafo D Wang Xizhi. A partir de entonces, la gente llamó al yerno "Donggang".
Denominación antigua
Según la investigación, la palabra "Mishou" se refiere a una persona que tiene "ochenta y ocho años", utilizando el método de "dividir caracteres". Los lectores atentos definitivamente encontrarán que si la palabra "arroz" está separada, ¿no significa "88"? Había muchos nombres para la edad de las personas en la antigua China, y "Mishou" era uno de ellos, pero no era común. Hay muchos más títulos comunes. Aquí, daré una introducción general a los lectores interesados como referencia.
Los pañales, originalmente destinados a ser una colcha y un cinturón para envolver a los bebés, se refieren a bebés menores de un año; los títulos que se refieren a la infancia (aproximadamente de dos a siete años) incluyen: infancia, ángulo total, llanto. , boca amarilla, etc. Infancia significa "niño, bebé"; "Zongjiao" significa "los niños se atan el cabello en un moño", por lo que también se usa para referirse a "infancia"; "caída" y "Zongjiao" tienen significados similares. El significado de "zui" es "boca de pollo" y "niño". A menudo utilizamos el término "niño pequeño" para describir la juventud y la ignorancia de una persona. Los hombres necesitan ser coronados cuando crecen y las mujeres necesitan usar horquillas cuando crecen, por lo que "coronación" significa que un hombre cumple veinte años y "coronación" significa que una mujer cumple quince. Además, debido a que un hombre de 20 años aún no ha alcanzado su mejor momento, se utiliza "corona débil" para referirse a un hombre de "alrededor de 20 años".
Confucio dijo algo al describir su vida: "Decidido a aprender diez quintos, a levantarse a los treinta, a no confundirse a los cuarenta, a conocer el destino a los cincuenta, a ser obediente a los sesenta y a ser obediente a los setenta". "No estoy dispuesto a ceder". Esta frase es tan famosa que existen otras palabras como "el año de aprender y practicar", "el año de levantarse", "el año de no confundirse", "el año de conocer el destino", y "el año de la escucha". Título de la serie. De manera similar, el poeta Du Fu dijo que "la vida tiene setenta años" y relacionó "la antigüedad" con "setenta años". En el pasado, Niacao también habló de "sesenta años", y también hay algunos términos específicos para personas mayores de setenta años. Por ejemplo, "Mishou" del Sr. Zheng significa "ochenta y ocho años", "ochenta". -hombre de años" Significa "cien años" y "longevidad".
Perspectiva general: se refiere a la infancia.
Las palabras de "El Libro de las Canciones", como "Autoprotección de Feng Wei", "Mansión del General", "Feng Qitianfu", etc., son todas desde la perspectiva de la mansión del general. A partir de ahora lo llamarán el "rincón general" de la infancia. Prefacio de Tao Yuanming al poema "Murong": "Cuando escucho el Tao, no puedo lograr nada en vano".
Mirar hacia abajo: se refiere a la infancia.
En la antigüedad, los niños no llevaban corona y tenían el pelo caído, por lo que se utilizaba “llanto” para referirse a la infancia. "Borrowing Fields" de Pan Yue: "Ser sacudido por Brown siempre te menospreciará".
Atar el cabello: se refiere a los adolescentes.
En términos generales se refiere a unos 15 años. En este momento tienes que aprender varias habilidades. "Dai··Fubao": "Vayamos a la universidad, aprendamos grandes artes y logremos grandes cosas".
Y logística: se refiere a una niña de 15 años.
"El Libro de los Ritos·Nei Principios" dice que "la mujer...ha estado casada durante cinco años". "Cue" significa matrimonio, lo que indica que ha alcanzado la edad para contraer matrimonio.
Hou Nian: hace referencia a una mujer que se casa cuando alcanza la mayoría de edad, también conocida como "Hou Nian".
"El libro del posterior Han·Reina Cao" dice: "Los jóvenes se quedan en el campo". En el futuro, la edad de la mujer al contraer matrimonio se denominará "año de espera". "Obras escogidas del emperador Wen de la dinastía Song sobre la emperatriz de la dinastía Yuan": "Así que espero el Año Nuevo, cuando el sonido dorado revivirá".
Corona débil: se refiere a una Hombre de 20 años.
2. Los títulos y orígenes de los antiguos monarcas
Los títulos de los antiguos monarcas. En las dinastías Xia, Shang y Zhou, el nombre oficial del emperador era Wang, por ejemplo, desde las dinastías Qin y Han hasta la dinastía Qing, el emperador se llamaba emperador; El llamado "Hijo del Cielo" significa que el monarca gobierna el mundo y sigue siendo el Hijo del Cielo. Por ejemplo, "Libro de los Ritos: Qu Lixia": "El rey es el Hijo del Cielo"; : Hong Fan": "El Hijo del Cielo es el padre del pueblo y se considera el rey del mundo." "; "White Tiger Tongjue": "El padre del rey, la madre del cielo, es también el hijo del emperador." En resumen, es por la santidad y legitimidad de la monarquía.
En la antigüedad, los príncipes y emperadores feudales solían llamarse a sí mismos "solitarios", "viudos" y "no valle".
"Solitario" significa que no puedes ganarte a la multitud; "soy viuda" significa "un hombre con pocas (pocas) virtudes"; "sin grano" puede apoyar a la gente, lo cual es bueno. Ningún grano es bueno. Estos son los títulos honoríficos del monarca. Lao Tse dijo: "El noble debe considerar al humilde como el más alto, el noble debe tratar al humilde como al más alto y tratar al gobernante como al solitario y viudo como al más alto. Obviamente, detrás de la "autohumildad" se esconde". el propósito de ganarse el corazón de la gente para consolidar su gobierno.
"Yo", un pronombre en primera persona común en la antigüedad, equivale a "yo". Por ejemplo, el poeta patriótico Qu Yuan dijo en la primera frase de "Li Sao": "El emperador Li Wen es descendiente del pueblo Miao y yo soy un erudito de Boyong. Después de que Qin Shihuang unificó China, se convirtió en un lugar especial". palabra para que el emperador se llamara a sí mismo, y a otros no se les permitía usarla.
El “Emperador” o “Emperador” es el “Orgulloso Hijo del Cielo”, y sus derechos son otorgados por Dios, por lo que el estatus de “Emperador” es supremo.
"Larga vida" era popular en las dinastías Qin y Han, a principios del Período de los Reinos Combatientes. La palabra "Larga vida" era originalmente una frase utilizada por la gente para animar durante los festivales. Por ejemplo, en "Política de los Estados Combatientes" y "Qi Ce", Feng Xuan quemó bonos para Lord Mengchang y "Larga vida al pueblo". Después de las dinastías Qin y Han, era regla que los cortesanos aparecieran frente al monarca, le rindieran homenaje, celebraran y dijeran "Larga vida", por lo que se convirtió en el título del emperador.
"Su Majestad" originalmente se refiere a los ministros de confianza del monarca o a los guardias en las escaleras del palacio. Los ministros le dijeron al emperador que no se atrevían a llamarlo directamente por temor a blasfemia, por lo que pidieron a los guardias que estaban a su lado que transmitieran el mensaje. "Su Majestad" se convirtió en el título honorífico del monarca. La gente todavía usa estos términos para dirigirse a jefes de estado extranjeros, pero sólo en entornos diplomáticos.
En la antigüedad, al emperador se le llamaba simplemente “monarca” o “rey”. El antiguo estilo Jun proviene de la palabra "qun", que significa "el lugar debajo del grupo pertenece al corazón" ("Bai Hu Tong"). El significado original de la palabra "jun" indica que los monarcas se desarrollaron a partir de grupos tribales primitivos. Con el surgimiento de la propiedad privada y el Estado, los líderes tribales originales se convirtieron gradualmente en jefes de Estado basados en la opresión de clases, poseyendo el estatus supremo. Por ejemplo, "Shangshu Yiji" dijo: "El jefe de Estado es brillante, las acciones son buenas, y la gente común es buena". El "jefe de estado" aquí se refiere al monarca, y el muslo se refiere a los ministros; "Hanshu Bingji Biography" incluso llama "al rey el jefe de estado". "Shuowen" explica al rey como : "El rey es una persona respetada. Creció en la dinastía Yin, por lo que sigue sus palabras". "Jun". "Este cambio en el significado de la palabra refleja el proceso histórico de transformación de "jun" de un líder tribal. un "hogar de grupo" para el gobernante supremo del país.
Términos relacionados con el monarca; el trono del monarca se llama "Jian Lang", "Sword Friend", "Deng Ji", "Deng Yong", "Yu Ji". Las instrucciones emitidas por el emperador, "las órdenes son para el sistema, las órdenes son para la fe", más tarde también llamadas "edicto" o "edicto imperial" o "yuyin", todas tienen efecto legal. La proclamación del emperador se llama "Yu Bang". Las instrucciones o documentos del emperador Qing se llamaban "Zhu Pi", "Zhu Yu" y "Shang Yu". Los edictos de los cortesanos que halagan y alaban al emperador son "Sisi" y "Sisi Sheng". La apariencia del emperador se llama "Yan Long", el sombrero que usa se llama "Corona" y la ropa que usa se llama "Zhou Long". También se llama "Dragon Bi" y "Dragon Robe". El carro del emperador se llama "carro" y cuando sale, se le llama "auspicioso". Lo que hace el emperador y lo que utiliza se llama "real". La participación o instrucción directa del emperador se llama "Qin" y el sello utilizado se llama "Xi". Los que sirven al emperador se llaman "Shang", como "Shang Yi", "Shang Shi" y "Shang Shu Ling". Cuando el emperador murió, se le llamó "muerte" y el mausoleo se llamó "ling".
En tercer lugar, los títulos de las mujeres en la antigua China
En la antigüedad, las mujeres en nuestro país también tenían tres o seis grados. En lo que respecta a las damas, lo siguiente es común:
Señora: en la dinastía Zhou, "la concubina del emperador se llamaba reina y los príncipes se llamaban señora". En la dinastía Han, las esposas de Liehou se llamaban "Señora". Después de la muerte de los tenientes, sus hijos también se llamaban Liehou y ella se llamaba "Taifu". Las concubinas del emperador Gaozu de la dinastía Han también fueron llamadas "señora". Las madres o esposas y concubinas de los reyes de la dinastía Tang, los funcionarios civiles y militares de primera clase y las madres o esposas y concubinas de los protectores del país eran todas "esposas de estado"; poseían tres o más productos eran "esposas princesas". Las esposas de los funcionarios de primer y segundo grado de la dinastía Song fueron llamadas "Señora". En la dinastía Qing, Beile, un miembro de la familia real, nombró a la esposa del general del estado auxiliar como "Señora". En la antigüedad, "señora" era a veces un título respetuoso para las mujeres. Hoy en día, la palabra "señora" se utiliza a menudo como un saludo cortés entre amigos.
Gente común: Song Huizong fue personalizado. A las abuelas, madres y esposas de los funcionarios se les llama plebeyas. Las esposas de tercer rango en las dinastías Ming y Qing y los generales cuyos clanes servían al país eran todos Shu.
Maestro——El número dado por la mujer. En los primeros años de la dinastía Song, el gobierno estableció rangos oficiales para las mujeres casadas, con funcionarios superiores por encima de los funcionarios superiores.
Se hizo en la dinastía Song y ordenaba que las mujeres tuvieran el título de Grace y así sucesivamente, que era el sexto grado. Hay nueve esposas extranjeras, ocupando el quinto lugar entre ellas. Las esposas por encima de los médicos y los médicos chinos tienen nombre.
Gongren——Dadas las circunstancias de ese momento, la esposa del tercer médico de la escuela secundaria recibió el título de médico de medicina tradicional china y ocupó el sexto grado. Las dinastías Ming y Qing son los títulos otorgados a las esposas de funcionarios de cuarto rango. La dinastía Qing también consideraba a la esposa del general Feng En como una persona respetada.
Yiren - Este sistema comenzó durante el período Zheng He de la dinastía Song. Desde servir a los médicos hasta hablar de medicina, los funcionarios tenían madres y esposas agradables; los agregados militares tenían el mismo rango; Después de las dinastías Yuan y Ming, los títulos se otorgaban según el rango oficial de sus hijos o maridos, con siete rangos en la dinastía Yuan y cinco rangos en las dinastías Ming y Qing.
Anren - en condiciones agradables, desde arriba hasta la esposa del médico. En las dinastías Ming y Qing, era el título de la esposa de un funcionario de sexto rango.
Confucianismo - según el "Libro de los Ritos". "Qu Li Xia" registra: "La princesa del emperador es la reina, los príncipes son las esposas, los nobles son las esposas, los eruditos son las esposas y la gente común son las esposas". En la dinastía Song, era el título de la madre o esposa de un niño que estaba por encima del marido, y el título de la madre o esposa de un funcionario de séptimo rango.
En el pasado, también se usaba comúnmente como honorífico para los esclavos.
Los títulos de las damas antes mencionadas están ordenados de abajo hacia arriba según los rangos femeninos designados en la dinastía Song: confuciana, pacífica, agradable, respetuosa, encantadora, erudita, elegante, señora.
En cuarto lugar, los títulos de las mujeres chinas
Desde la antigüedad, las mujeres chinas han hecho grandes contribuciones a la reproducción y el progreso de la nación china y se han ganado un amplio respeto y amor. Por lo tanto, hay muchos honoríficos, honoríficos, buenos nombres y nombres elegantes para ellos en libros y poemas antiguos.
"Madame" proviene de "Sra. Rey Lear" en el "Libro de los Cantares". Confucio decía que "una señora es una mujer talentosa", lo que significa que una mujer tiene logros y talentos masculinos, que Es decir, es una mujer talentosa. Un título honorífico para una mujer culta y conocedora.
"Mujeres", "The Scholars" (41) registra: "Ella es una mujer, pero tiene muchos héroes". Este es un término general para las mujeres mayores.
"Niña", hay una frase en el antiguo Yuefu "Mulan Ci" "He estado juntos durante doce años, pero no sabía que Mulan era una niña". Significa la ambición de una "niña entre hombres" y también es sinónimo de mujeres jóvenes.
La palabra "mujer" tiene su origen en el "Libro de Jin" y es un adorno en la cabeza de las mujeres antiguas que representa a la mujer. En ese momento, Zhuge Liang atacó a Wei y desafió a Sima Yi muchas veces. Cuando el oponente no aceptó la batalla, Zhuge Liang se quedó con el tocado de la mujer para humillarlo como inferior a las mujeres. Más tarde, la gente solía llamar a las heroínas "heroínas".
"Nvshi" hace referencia a una mujer que fue educada en la antigüedad y sirvió como funcionaria encargada de la etiqueta, los clásicos y los documentos del palacio y la reina.
La “falda” es un adorno de vestimenta femenina antigua, generalmente haciendo referencia a las mujeres. La palabra aparece con frecuencia en novelas y obras de teatro. Sueño con mansiones rojas (1): "Mis cejas están abiertas y soy sincera". "Dama" se refiere a una mujer gentil, amable y hermosa, y a menudo se la llama en obras literarias. "El Libro de las Canciones·Zhou Nan·Guan Ju": "Guan Jujiu está en Hezhou. Una dama elegante, a un caballero le gusta pelear".
"Niña" se refiere a una mujer en su mejor momento. [Belleza impresionante] se refiere a la belleza incomparable del mundo.
Hay muchas bellezas en Yan y Zhao, y todas las bellezas son Yan Ruyu. Por eso, a las mujeres jóvenes y hermosas siempre se las llama "Hombre de Jade", "Bi Ren", "Belleza", "Chica de Jade", "Jiaowa", "Piedra Preciosa", "Belleza" y "Qing'e".
"Mujer talentosa" se refiere a una mujer con talento literario.
"No es una erudita" se refiere a una mujer talentosa.
【Propuesta Yeye】se refiere a una mujer frívola y delicada.
"Nefrita Wenxiang" se refiere a una joven amable.
"Ciruela amarga al borde del camino" hace referencia a una mujer abandonada.
"Xiaojiabiyu" se refiere a las bellezas de las familias pequeñas. Hay una frase en "Biyu Song" en el antiguo Yuefu, "Biyu es una niña pequeña, no me atrevo a igualar tu virtud".
Las mujeres hermosas y leales se llaman "Luofu".
Una mujer fea pero virtuosa se llama "Wuyan".
Él llama a las hijas de otras personas "Qianjin", "Lingyuan" y "Maestra".
Llamar “señora” o “señora” a las esposas de otras personas no es la única forma de llamar “señora” o “señora” a la esposa de otra persona. Llame a su esposa "esposa", "esposa", "esposa", "esposa", etc.
Entre los títulos para mujeres, "madre" es el más grande y noble. "Conocimientos diversos de Leng Lu" de los registros de la dinastía Qing: Erya llama a su madre "Cong", "El Libro de las Canciones" llama a su madre "Mushi", "Libro del Qi del Norte" llama a su madre "Jia Jia", Hou Zi llama su madre como "Sra. Tai". Otros registros incluyen: la madre del emperador se llamaba "Reina Madre", la madre del funcionario se llamaba "Taijun" y la madre de la gente común se llamaba "Madre".
5. Los títulos de los profesores en la antigua China
Debido a los complejos nombres de las escuelas y los diferentes objetos educativos, los títulos de los profesores en diferentes períodos históricos de la antigua China también son diferentes. .
El "primer idioma de Zhangzi" del maestro: "¡Si no aprendes, cómo puedes tener siempre un maestro!" Al principio, los discípulos de Confucio lo llamaban Maestro, y luego se convirtió en el título de Maestro. maestro.
Los profesores generalmente se refieren a profesores y docentes. "Teoría del maestro" de Han Yu: "Los maestros, por eso predican y enseñan".
El nombre general de un gran maestro. "Gu Liang·Zhao Gong Zhuan·Decimonoveno año": "No es el maestro quien es el hijo, sino el pecado del padre".
En la antigüedad, Shi Bao era un funcionario que enseñaba el hijos de nobles. Sus maestros, conocidos colectivamente como "Shibao", lo aseguraron.
"Libro de los Ritos·Príncipe Wen Wang": "Quienes aprenden de los demás deben enseñarles cómo aprender y dominar la virtud; quienes se protegen deben tener cuidado con quienes usan alas auxiliares para regresar al Camino."
Maestro del Sr. Wang "Libro de Ritos·Qu Lishang": "Cong, no puedes hablar con la gente del otro lado de la calle." Nota de Zheng Xuan: "Señor, viejo maestro. "La interpretación del conocimiento de Han Yu:" El Sr. Yu ingresó a la universidad por la mañana ".
El funcionario responsable de gestionar a los niños del clan. "Han Shu·Ping Di Ji": "Son los miembros del clan desde el Emperador Supremo. Cada familia ha designado un líder para corregir la situación."
La persona que enseña a los estudiantes. Jin Yuanhao preguntó sobre "Poesía de mi sobrino Bo'an": "Cuando Bo'an ingresó a la escuela primaria, se dio cuenta de cuántos hijos tenía. Era una especie de oración, y la redacción sorprendió al maestro. En Ming y Qing En las dinastías, tanto los estudiantes como los profesores eran llamados "maestros", principalmente los funcionarios académicos que presidían el examen.
El nombre del funcionario docente en la dinastía Ming, un erudito era seleccionado para estudiar en Hanlin. Academia, y se nombró a un soltero para enseñar a finales de la dinastía Qing. Sus maestros también seguían prácticas de enseñanza.
La sala de artes marciales de la escuela primaria se estableció en la capital de la dinastía Song. Durante las dinastías Qing y Qing, las escuelas de varios condados establecieron teorías de enseñanza, adoraron a Confucio en el templo y educaron a los estudiantes.
En la dinastía Song, además de la religión, el derecho, la medicina y las artes marciales, todas las escuelas de la prefectura y el condado tenían profesores responsables de los exámenes escolares. Había oficinas oficiales dispersas en la dinastía Yuan, escuelas en Shangzhou y escuelas oficiales en las dinastías Ming y Qing. "Historia de los sinólogos en la dinastía imperial" de Qing Jiangfan: "No estoy acostumbrado a los asuntos oficiales, así que elegí enseñar como profesor en la prefectura de Jiangnan".
Guozijian, asistente de enseñanza, fundó los clásicos confucianos La escuela en el segundo año de Xianning en la dinastía Jin Occidental (276 d. C.) comenzó a establecer asistentes de enseñanza para coordinar la enseñanza de los clásicos confucianos para los médicos.
Xuebo Durante la dinastía Tang, había un doctor en confucianismo en el condado que enseñaba a los estudiantes los Cinco Clásicos. Las generaciones posteriores llamaron al instructor "Xuebo". En la dinastía Qing, se convirtió en otro nombre para los funcionarios académicos estatales y de condado.
Aprende a ser un funcionario académico en el Imperial College durante las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing, ayudando en la docencia doctoral y siendo responsable de la disciplina. En la dinastía Yuan, también se establecieron escuelas en Dao, prefectura, condado, academias y otros lugares, mientras que en las dinastías Ming y Qing, se establecieron escuelas en las prefecturas para educar a los estudiantes.
Estudia y registra a los funcionarios académicos del Imperial College durante las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing. Responsable de la implementación de regulaciones académicas, ayudando en la enseñanza de doctorado, estableciendo archivos académicos de ciencias viales en la dinastía Yuan y ayudando a los profesores en la educación de los estudiantes.
A los funcionarios académicos también se les llama “mentores”. Se refiere a los funcionarios y profesores gubernamentales responsables de los asuntos académicos en la antigua sociedad china.
Inspección En la dinastía Qing, se establecían inspectores en las escuelas intermedias y superiores para controlar la entrada y salida de los estudiantes. Investigar la pereza de los estudiantes en las tareas escolares.
Después de la dinastía Sui, el Imperial College creó una empresa para ayudar a enseñar el confucianismo a través del vino. En las dinastías pasadas, siguió a la familia y sirvió como funcionario académico hasta el final de la dinastía Qing, cuando fue abolida. "Prefacio al envío de Ma Sheng a Dongyang" de Song Lian: "El médico también es su maestro".
Cuando el emperador Ping de la dinastía Han brindó, comenzaron los seis brindis clásicos. El postdoctorado ofrece una bebida, que es la cabeza del médico, y es un idioma de enseñanza (responsabilidad oficial) en la universidad. Después de las dinastías Sui y Tang, se llamó "fiesta del vino de gestión estatal" y fue abolida al final de la dinastía Qing.
Instructor de la Academia Imperial en la Dinastía Song. "Historia de la dinastía Song · Biografía de Wang Jie": "Xining estudió licenciatura y entró en política".
Un funcionario que habló sobre las enseñanzas de Lang. "Libro de la dinastía Han posterior · Los eruditos": "También se sabe que los estudiantes talentosos fueron influenciados por la historia antigua y los Anales de primavera y otoño de Zuo. Aunque no tenían funcionarios académicos, todos fueron ascendidos a profesores. "
Taibao se refiere al príncipe Taibao, es un funcionario que asiste al príncipe, también conocido como Taishi o Taifu.
Existen cuatro tipos de títulos especiales: (1) Títulos populares. Los más comunes incluyen Buyi, tomarse de la mano, beneficiar a la gente, Shengmin, suburbios, perales, gente común, jardines de perales y aristas. (2) Nombre ocupacional. Para algunas personas cuya profesión se basa en habilidades, a menudo se agrega una palabra que indica profesión antes de su nombre para que puedan conocer su identidad profesional de un vistazo. Por ejemplo, en "Street Cow", "Ding" es el nombre de una persona y "Dong" es un chef, lo que indica ocupación. "Shi Shuo" y "He Shi" en "Jiang Qian Heroes" se refieren a músicos e indican su profesión. "Youmeng" en "La biografía de Liu Jingting" se refiere a un artista llamado "Meng". "Tú" también se llama actor o actor de ópera. En la antigüedad, se usaba para referirse a los artistas cuya profesión era la música y la danza, y posteriormente se llamó actores de ópera. (3) Títulos entre diferentes amigos. Los amigos que haces cuando eres pobre y de bajo estatus se llaman "amigos pobres"; los amigos que son tan amigables y cercanos como hermanos se llaman "amigos dorados"; los amigos que comparten la vida y la muerte, y comparten la prosperidad y la desgracia, se llaman "; "amigos vergonzosos"; amigos que se forman cuando te encuentras con dificultades. Los amigos que son amigos se llaman "amigos necesitados"; los amigos que tienen intereses similares y una amistad profunda se llaman "amigos que nunca miran atrás"; buenos amigos del sexo opuesto que crecieron juntos se llaman "amigos entre amigos"; los amigos que son amigos como civiles se llaman "amigos que nunca miran hacia atrás"; los amigos de diferentes generaciones y edades se llaman "amigos olvidadizos"; los que no se preocupan por su identidad o apariencia se llaman "amigos olvidadizos" los amigos que no cambian su amistad profunda debido a cambios de estatus se llaman "amigos olvidadizos" Los amigos que se apoyan moralmente se llaman "amigos de caballeros que comparten"; los mismos objetivos y se conocen bien se denominan "amigos que nunca se han conocido" ("amigos que nunca se han conocido"). (4) Título de edad. La edad de los pueblos antiguos a veces no se expresaba mediante números, ni indicando directamente la edad o la edad de alguien, sino utilizando un título relacionado con la edad. Un niño es un bebé de entre dos y tres años de edad. También escrito como "abrazo de bebé". Hay "hijo de la infancia" en "Mencius". Los niños de tres, cuatro, ocho o nueve años lloran. "Peach Blossom Spring" de Tao Yuanming registra que "el cabello amarillo cae sobre los ojos y está contento consigo mismo". La boca amarilla se refiere a los menores de diez años. "Huainanzi Yunlun Xun" dice "En la antigüedad, al conquistar el país, Huangkou no fue asesinado". El cuerno general es un joven de entre ochenta y nueve y trece o catorce años (en la antigüedad, los niños dividían sus cabello en dos mitades y los ató en un nudo en la parte superior de la cabeza. El nudo tiene forma de dos cuernos, por lo que se llama "Pabellón de poesía Murong" de Tao Yuanming y se "escucha desde una perspectiva general". y defendido por cien cabezas ". Cinco o seis años (el cardamomo es una planta que florece a principios del verano, aún no en pleno verano, lo que significa que la gente aún no está madura, por eso se le llama "juventud del cardamomo"). Du Fu El poema "Adiós" dice: "Las flores tienen más de trece años y el cardamomo es a principios de febrero". Los hombres se atan el cabello cuando tienen quince años (a la edad de quince años, los hombres disuelven la punta original y lo atan en un grupo). Hay una frase en "Da Dai Li Ji" "Quiero ir a la universidad con el pelo recogido". En la antigüedad, cuando tenía cinco o quince años, la gente se recogía el pelo con horquillas para indicarlo. habían alcanzado la edad adulta. Hay un dicho en el "Libro de los Ritos" que dice que "(una mujer) muere en diez años y cinco años".
La corona débil es