Cómo evaluar a Chen Zhongshi y su "White Deer Plain"
Desde el lanzamiento de "White Deer Plain", las noticias y la controversia han continuado. Las candentes actuaciones de la versión de la Ópera Qin, la versión dramática y la versión cinematográfica han traído muchos temas. Todo esto surge de las ardientes expectativas de la gente por el gran texto narrativo de la nación. He compilado "Cómo evaluar a Chen Zhongshi y su" White Deer Plain "" sólo como referencia.
En primer lugar, la influencia del libro del Sr. Chen Zhongshi "White Deer Plain" no necesita explicación. Es la obra ganadora del cuarto Premio de Literatura Mao Dun. También es una epopeya majestuosa de los cincuenta. Años de cambios en la llanura de Weihe. Un retrato largo, colorido e impactante de las clases rurales chinas. El protagonista se casa y llora seis veces, y la misteriosa obertura presagia siniestro. Cuenta la historia de los agravios y disputas entre las tres generaciones de la familia Bai y la familia Lu, y muestra verdaderamente los cambios históricos desde finales de la dinastía Qing hasta la última. Décadas de 1970 y 1980.
"Bailuyuan" es profundo en términos de expresión cultural. En la obra original, podemos ver que cada vez que sucede algo inesperado, la puerta del salón ancestral donde el pueblo Bailu adora a sus antepasados se abre sagradamente. La vida espiritual patriarcal feudal con el legado del clan original mantiene la supervivencia de la civilización agrícola feudal y mantiene su vitalidad a largo plazo, aunque no fuerte. Históricamente, Bailuyuan acabará sustituyendo el desorden temporal por un orden a largo plazo y utilizará un régimen patriarcal cerrado para resistir el impacto de todas las fuerzas disidentes.
La comprensión de las dos versiones del drama "White Deer Plain" debe basarse en primer lugar en las diferencias en los métodos de expresión entre el drama y la obra original, pero existen similitudes en la comunicación de la cultura. entre los dos. La literatura puede darle al drama el núcleo y el alma, y el drama puede hacer que la literatura sea vívida y vívida, y también puede darle nueva vida a la literatura.
Mucho antes de la versión de Arte Popular de Shaanxi de "White Deer Plain", la versión de Arte Popular de Beijing de "White Deer Plain" se había representado durante muchos años, dirigida por Lin xx y protagonizada por Pu xx, Guo X. y otros. En la obra, el director Lin xx pidió a los actores de Arte Popular de Beijing que hablan principalmente el dialecto de Beijing que hablaran colectivamente el dialecto de Shaanxi. Con respecto a este trato, dijo una vez: "El Teatro de Arte Popular de Beijing se especializa en la ópera de Beijing y las óperas locales. No tienen una vida agrícola. Les pedí que hablaran el dialecto de Shaanxi. No importa si no lo hablan. Bueno, pero al menos tienen un 'sabor local'. Sé que mucha gente dice qué hacer si no entienden. No importa si no entiendes, siempre y cuando sea el sabor de la obra. Tiene razón ". El famoso crítico de teatro Tong xx comentó una vez sobre la versión de "White Deer Plain" del Beijing People's Art Theatre: "Utilicé las palabras" vigoroso e ilimitado ", Desolación" se puede utilizar para resumir la actuación de ". White Deer Plain". Además, lo que me conmovió al ver "White Deer Plain" fue el sincero respeto que la Exposición de Arte Popular de Beijing tiene por los artistas populares locales".
Por lo tanto, cuando alguien propuso excluir Cuando "White Deer Plain", Dean Li X del Instituto de Arte Popular de Shaanxi no estuvo de acuerdo firmemente, "¡Cómo nos atrevemos a compararnos con la programación del Instituto de Arte Popular de Beijing!" Alguien también sugirió que también podría escuchar primero la opinión de Chen Zhongshi. Después de pensar en eso, ella trató de preguntar. Eso también está bien.
Inesperadamente, Chen xx aceptó de inmediato: "Sólo quiero que mi hijo actúe. Hablaré con el Teatro de Arte Popular de Beijing". Entonces, la versión de Shaanxi entró en los ensayos. El Sr. Chen xx ni siquiera mencionó el costo de los derechos de autor y la adaptación. Incluso visitó el lugar de ensayo para alentar al grupo: "No hay necesidad de usar estrellas, deje que los niños actúen y muestren el estilo del viejo Shaanxi". Durante el estreno en Beijing, Chen xx llevaba en secreto a médicos y enfermeras sobre su espalda y llamaba a la compañía todos los días durante el intermedio para preguntar sobre la situación después de la actuación, el Sr. Chen también envió a alguien a traer obras de caligrafía para animar a la compañía;
La versión del drama “White Deer Plain” del Teatro de Arte Popular de Shaanxi es lo que es hoy con el fuerte apoyo y aliento del Sr. Chen xx. Algunas personas dicen que esto debe ser lo que el Sr. Chen xx más desea ver: la gente de Shaanxi interpreta las historias que él escribió e interpreta nuestras propias historias. Esto es lo correcto.
El guionista del drama "White Deer Plain" es Meng x. Meng X es un gran guionista. Lin xx le pidió a Meng X que escribiera la edición de Beijing People's Art X hace años. Hace tres años, el Teatro de Arte Popular de Shaanxi se acercó a Meng X y esperaba que reescribiera "White Deer Plain" para el Teatro de Arte Popular de Shaanxi. Meng X aceptó felizmente. Dijo: "Para la cultura de Shaanxi, la gente y el arte de Shaanxi obviamente tienen más voz y experiencia; esta versión es muy concisa, limpia, clara, fuerte, no artificial, meticulosamente elaborada y sin dejar ningún rastro". Cuando Meng x estaba adaptando el drama "White Deer Plain", se comunicó con Chen xx muchas veces. El maestro Chen xx le contó repetidamente sobre su estado de ánimo al crear Bai Lu Yuan y por qué lo escribió de esta manera.
Por lo tanto, durante el proceso de adaptación, la novela tuvo que ser desmantelada y leída capítulo por capítulo. Meng colgó el mapa de personajes de "White Deer Plain" en la pared y estudió repetidamente la relación entre la familia White Deer, las relaciones paralelas entre ellos. y Relaciones paralelas entre eventos históricos, y luego extraer estas pistas poco a poco. Hay más de 10 documentos escritos de esta manera, y junto con la gruesa pila de documentos, es más grueso que el guión. Cuando se los llevó al director, Lin xx se quedó atónito durante unos segundos y luego le dijo a la gente que lo rodeaba: miren, todavía hay personas que cambian el guión de esta manera hoy. ”
Meng X dijo: “Cambia una obra para que sea emotiva, para expresar sentimientos, y cuando sea profunda, conmoverá tu corazón y producirá recuerdos inolvidables. Creo que muchas de nuestras obras ya son buenas. Mira si pueden mover tu corazón”. Sí, ser emocional significa éxito, pero cuando estaba adaptando la obra "White Deer Plain", llegué al tercer nivel, me enojé. "
También es debido a esta adaptación que la literatura clásica de Meng, si no la cambio, otras personas la cambiarán. En lugar de dejar que ellos la cambien, es mejor para mí cambiarla. ”
Para adaptar una novela de casi 500.000 palabras a un drama de no más de 40.000 palabras, el director Hu xx decidió recopilar los dramas de los aldeanos y dividirlos en seis párrafos, que se integraron en el drama. Al igual que el coro, estos intérpretes grupales son los campesinos de la zona original, familiares de las familias Bai y Lu, y los intérpretes de la trama. Sus actuaciones "grupales", una frase tras otra, son como las ancianas del pueblo ". "Mordiendo la lengua de mi esposa", y como los espectadores que hablan, juegan un papel vital en la sucesión y transformación del drama, y también son muy útiles para que el público que no ha leído la novela comprenda la trama.
Hay reseñas de dramas. La gente comentó sobre la versión de Shaanxi People's Art de "White Deer Plain": "Este es un drama épico que se puede representar durante veinte años. "No hay estrellas en esta versión de Shaanxi People's Art. Todos son actores de Shaanxi. Utilizaron el auténtico dialecto Guanzhong para diseñar, eliminando el acento de las líneas, permitiendo que los actores se mezclaran con el alma de los personajes, y transmitieron la La singularidad de Lao Shaanxi. Puedo entender el espíritu indescriptible de carne y hueso. “Nunca había visto un escenario de drama chino que tomara prestado tan perfectamente el coro del drama griego antiguo. Esta representación de arte dramático tuvo mucho éxito. "El famoso crítico de teatro Li xx comentó de esta manera.
Li xx recordó: "Vi el drama "White Deer Plain" en Xi'an el 31 de diciembre de 20xx. Después de verlo, me sorprendió. Tengo que ver más de 100 obras en un año, pero esta es la mejor obra que vi en 20xx, así que al día siguiente volví a ver esta obra el 1 de enero de 20xx, y esta obra se convirtió en mi 20xx. Uno de los mejores programas que he He visto este año, sin excepción. "El drama puede permitir que más personas comprendan las connotaciones que no pueden entender al leer un texto. Como dramaturgo, esto es tanto una responsabilidad como un honor". "Versión de Shaanxi People's Art del drama "White Deer Plain", en este momento, la historia está frente a ti.