Colección de citas famosas - Colección de firmas - Reliquias para enseñanzas: artículos de bronce de las dinastías Sui y Tang en Shaanxi (3)

Reliquias para enseñanzas: artículos de bronce de las dinastías Sui y Tang en Shaanxi (3)

3. Vasijas de ofrendas

En comparación con el carácter sagrado y la solemnidad de las vasijas rituales reales, las vasijas de ofrendas parecen amables y hermosas porque son en su mayoría necesidades diarias y están estrechamente relacionadas con la vida de las personas. como botellas de agua, tijeras de uso diario, cajas de quemadores de incienso, etc. Pero debido a que estos utensilios son dedicados por los creyentes en los templos y ante los dioses para expresar su devoción al Buda, generalmente se los considera utensilios mágicos en un sentido amplio.

Entre los utensilios diarios utilizados para realizar ofrendas, el más interesante es el Cinturón de los Doce Eventos desenterrado en el Templo de la Fama. El cinturón de las Doce Cosas tiene una cadena de cobre como anillo, y en los colgantes hay pinzas, cucharas para las orejas, palillos de dientes, marcos de luogang, cucharas de comida, tijeras, banderas, peces, tallas, pedernales, tinajas de agua, etc. doce utensilios, pero falta un dispositivo. Doce cosas con pinzas miden 10,6 cm de largo, las cucharas para las orejas miden 10,4 cm de largo, los palillos miden 5,2 cm de largo, el diámetro interior del marco Lugang es de 5,2 cm, la longitud residual de la cuchara de comida es de 11,4 cm, la longitud del corte es de 10 cm , la longitud de la bandera es de 8 cm, el pez mide 6,5 cm de largo, la longitud del grabado es de 8,4 cm, el diámetro del pedernal es de 7,6 cm, el diámetro de la jarra es de 7,2 cm y la profundidad es de 5,7 cm. La longitud restante del cinturón de cobre. La cadena mide 62,8 cm y se puede atar a la cadena de la cintura. El cinturón de las Doce Cosas lo llevaban originalmente los monjes errantes alrededor de su cintura. Algunos de los objetos se superponen con las Dieciocho Cosas para los Monjes mencionadas en las escrituras budistas. Los Bhikkhus son en realidad monjes. El "Brahma Net Sutra" registra que las Dieciocho Cosas de los Bhikkhus Mahayana son dieciocho necesidades diarias que los monjes llevan consigo. Se puede ver que las doce cosas en la vida religiosa del Templo Famen verdaderamente reproducen las dieciocho cosas de. Bhikkhus. parte del contenido. Al considerar las especificaciones de los doce utensilios, podemos ver que estos pequeños artículos tienen un valor práctico y son más convenientes de usar cuando se viaja. La gama completa de funciones del cinturón de las Doce Cosas es bastante similar a la "navaja suiza" que es popular hoy en día. Aunque no es tan compacta como la navaja suiza, cuando los monjes viajaban por el mundo, llevaban esta cosa consigo. cinturas, e inmediatamente tuvieron la idea de "palos de bambú y zapatos de mango". La concepción artística de "caballo, un gallinero en la niebla y lluvia para el resto de tu vida".

Además de las tijeras para artículos de primera necesidad del templo desenterradas en el templo Qingshan en Lintong y las cerraduras de cobre ordinarias desenterradas en el templo de Famen, otra categoría importante de artículos de primera necesidad son los utensilios con la función de almacenar agua. La jarra con mango de cobre desenterrada en el templo de Qingshan mide sólo 4,5 centímetros de alto y no tiene decoración. La olla o jarra con estructura de asa es una forma de vasija tradicional china. Desde la dinastía Shang, las jarras con asa han aparecido no solo como utensilios de almacenamiento, sino que también están grabadas con varios patrones y tienen una alta calidad artística. La tetera de plata de la dinastía Tang con diseño de loros y vigas desenterrada en Hejiacun es un modelo que combina plenamente función y estética. Sin embargo, las latas con vigas del templo Qingshan tienen un tamaño limitado y no tienen valor estético ni práctico. Se cree que fueron hechas especialmente por gente común como ofrendas en los templos budistas. Aunque ambos son utensilios de la dinastía Tang con estructura de vigas, su forma, estructura y producción son muy diferentes.

Otro tipo de recipiente para almacenar agua es la exclusiva botella de purificación, que se caracteriza por su boca pequeña, cuello delgado, vientre redondo y fondo pequeño y plano. Es muy raro entre los utensilios tradicionales chinos. La botella de purificación es un objeto extraño, originario de la antigua India. Su nombre sánscrito es Junchi, que significa botella de agua en chino. Originalmente era uno de los dieciocho artículos de los monjes. Las botellas de purificación son artículos budistas que los monjes las llevan consigo cuando viajan y se utilizan para almacenar agua para beber y lavarse. La palabra "junchi" apareció por primera vez en el "Fa Xian Zhuan" de la dinastía Jin. El "Shuwu Yinyinshu" de la dinastía Tang explicó que "en sánscrito Junzhi, Yiyunjunchi. Esta es también la botella de nubes Yi, un monje eminente en". El Jing de la dinastía Tang describió en detalle la clasificación, forma y reglas de uso de las armas militares en "Nan Hai Ji Gui Nei Fa Zhuan". En el budismo indio, los bienes militares se dividen en dos tipos según sus materiales: la porcelana es el jarrón puro, y el cobre y el hierro son los vasos conmovedores. Sin embargo, con la introducción de armas militares en nuestro país, los límites de clasificación y uso de botellas limpias y táctiles se están difuminando gradualmente.

El estilo del jarrón puro indio es el descrito en "Nan Hai Ji Gui Nei Dharma": cuello largo, una boca pequeña en la parte superior, otra boca entre los hombros y el abdomen, una tapa en la boca. , sin mango y con una boca delgada en el cuello como palillos, que se usa para beber agua; la boca entre los hombros y el abdomen es tan gruesa como una moneda de cobre, que se usa para verter agua. Ya sea en la dinastía Jin, cuando apareció por primera vez el jarrón puro, o en las dinastías Tang y Song posteriores, aunque las líneas del jarrón puro se volvieron más delgadas y delgadas, el estilo básico no era muy diferente de su forma original india [1]. Después de la dinastía Yuan, aparecieron varias variaciones en la forma de la botella purificadora. Las botellas de purificación se pueden dividir en botellas de purificación de una sola boca y botellas de purificación de doble boca dependiendo de si hay una abertura entre los hombros y el abdomen. El jarrón de plata dorada desenterrado en el templo Qingshan en Lintong no tiene abertura en el hombro ni en el vientre y es un jarrón puro de una sola boca. El jarrón de plata dorada tiene una boca en forma de trompeta, pies anulares en forma de trompeta y un cuello delgado. Mide 18,5 cm de alto, 3 cm de diámetro y 5 cm de diámetro de base. La tapa es como un hongo, con una punta elástica en el interior. El cuerpo de la botella suele ser liso y hay rastros de correas en el vientre de la botella, lo que demuestra que se usaba con frecuencia en la vida diaria. La botella de cobre puro desenterrada en Xi'an es una botella de puro de doble boca, de 23,5 cm de alto, 5 cm de diámetro, 12,5 cm de diámetro del vientre y 0,95 kg de peso. Tiene una boca en forma de trompeta y un cuello delgado. hombros redondeados, vientre oblicuo ligeramente abierto y color oscuro. Los pies son circulares, un chorro vertical se extiende desde los hombros, el abdomen es redondo y la boca en forma de copa.

Durante la dinastía Tang, hubo frecuentes intercambios culturales y económicos entre China y países extranjeros. A menudo se veían artículos exóticos de oro y plata. Aunque la cantidad de artículos de bronce era pequeña, todavía había artículos sorprendentes. Una vasija con cabeza de fénix y rostro humano fue desenterrada en el templo Qingshan en Lintong. La vasija mide 29,5 cm de alto. Tiene un cuello largo y delgado, con un aro que sobresale en el medio y una boca en forma de trompeta. Un lado de la boca tiene un flujo y el otro lado está conectado a un aro con forma de dragón con cabeza de fénix. El pie del círculo también tiene forma de trompeta, y en el abdomen están talladas en alto relieve seis cabezas humanas. Los rasgos faciales utilizados como decoración muestran características diferentes a los rasgos faciales chinos. El rostro humano tiene músculos regordetes, cejas curvas, ojos grandes, boca pequeña, nariz recta, esbelta y ligeramente más alta, muy cerca de la boca. El cabello está dividido desde la mitad de la frente hasta las sienes delante de las orejas. , y se forma en tres trenzas, cada trenza tiene dos personas ***uso. A través de la inspección de figuras humanas, se puede ver que estas máscaras humanas tienen rasgos faciales obvios del pueblo Tianzhu.

La forma y las características decorativas de la vasija con rostro humano y cresta son suficientes para demostrar que la vasija vino de Tianzhu. Además, hay rastros de reparaciones en el fondo de la olla muchas veces, lo que demuestra que el dueño de la olla la usaba con frecuencia, y también muestra que el dueño de la olla la ama y aprecia mucho. Entre los muchos artefactos desenterrados en el templo de Qingshan, sólo la vasija con cresta y rostro humano tiene rastros de vida rastreables, lo que puede considerarse como evidencia circunstancial del extraordinario origen de esta vasija.

El objeto diario más común entre las ofrendas es el incensario. "La Gran Sabiduría" señala que el incienso se utiliza como herramienta budista porque "en la India hace calor y hay olor corporal, por lo que se aplica incienso al cuerpo para nutrir a los budas y monjes". La India ha estado estrechamente relacionada con el budismo desde el principio. En China, la existencia y el uso del incienso son más antiguos que la difusión del budismo en China.

"Qin y 槧 están en armonía entre sí. Los eruditos y las mujeres están en armonía con la orquídea. Ya en la época descrita en el Libro de los Cantares, tanto hombres como mujeres tenían la costumbre de usar vainilla". . No sólo era muy común el acto de usar incienso, sino que darse vainilla para expresar los sentimientos también era una actividad bastante elegante en esa época: "Un guerrero y una mujer se daban una cucharada de medicina debido a sus bromas". Si la vainilla todavía está en un estado materializado en el "Libro de las Canciones", entonces "Li Sao" "Gao Yuguan de Qu Yuan es precario, y Long Yu Pei es Lu Li. La fragancia y la belleza se mezclan, pero la calidad de Zhao sigue siendo intacta." La vainilla se asocia con los sentimientos y la conducta nobles y rectas de las personas, creando la "belleza de la vainilla", una imagen artística perdurable en la historia de la literatura china. Confucio una vez lamentó que "la orquídea es el rey de la fragancia", por lo que "Youlan Cao" de Han Yu, escrito por generaciones posteriores, no incluía una sola palabra "Kong", sino que reemplazó "Kong" con "lan" y algunas cruces, lo que completamente Expresó su respeto y respeto por Confucio Adorado. En la imaginería clásica china, la belleza de la vainilla siempre se refiere al sistema nacional ideal y al rey sabio. Sin embargo, el país ideal también es real e ilusorio, y parece que nunca se puede alcanzar sólo cuando la gente enciende la vainilla para deshacerse de él. La inmundicia y la maldad del mundo, y rezar al cielo y a la tierra. Los fantasmas y los dioses, en el aliento extraño y brumoso que se eleva, reducen la distancia entre la fantasía y la realidad, y el jardín ideal de flores de durazno parece estar a nuestro alcance.

Con la popularidad de las especias resinosas, también ha cambiado la forma de los ahumadores de fondo poco profundo tipo frijol adaptados a la categoría de incienso de hierba. El incensario esférico de la dinastía Qin sirvió de base para el diseño y la evolución de los incensarios posteriores. Los incensarios maduros ya habían aparecido en la dinastía Han occidental. El incensario Boshan de oro y plata desenterrado en Maoling era el mejor incensario de la dinastía Han. Dinastía. El diseño de la estufa Boshan es ingenioso y considera plenamente las condiciones requeridas para la quema y la volatilización de las especias resinosas. El profundo vientre del horno mantiene el fuego de carbón ardiendo para ayudar a la volatilización de las especias. Las pesadas montañas talladas en la parte superior de la estufa se esconden. los agujeros de humo [2], que pueden hacer que el humo sea relajante [3] y el olor sea delicado. Como dice el refrán, "el humo nunca saldrá y el humo no saldrá".

[1] Li Xiaoxia: "Investigación sobre tenencias militares", Universidad de Shandong, 2013.

[2] Sun Ji: "Descripción ilustrada de los materiales culturales materiales de la dinastía Han", Editorial de Libros Antiguos de Shanghai, 2011.

[3] Yang Zhishui: "Conocimiento fragante", Guangxi Normal University Press, 2011.