Colección de citas famosas - Colección de firmas - Cómo convertir una cadena a json

Cómo convertir una cadena a json

Hay tres formas de convertir cadenas a json.

El primer tipo: cadena directa a json.

cadena JSON = "{ \"2 \":\"EFG \", \"1 \":\"ABC \"}"; JSONObject json_test =

Objeto JSON . from object (JSON); Simplemente escape las comillas dobles de la cadena, esto funciona para cadenas cortas

Segundo tipo: convierte la cadena a lista y luego a json.

lista lista = new ArrayList(); list.add("nombre de usuario");

lista .add("edad"); array array = new JSON array();

array.add(list);

Puedes usar la función agregar de list para unir las cadenas que desees, pero solo puedes usar jsonarry para hacer esto.

Tercer tipo: Convertir cadena a mapa y luego a json.

mapa mapa = nuevo HashMap();

mapa poner ("1", "ABC");

mapa poner ("2", "EFG");

Matriz JSON array_test = nueva matriz JSON();

array_test.add(map);

Objeto JSON Objeto JSON = Objeto JSON . from object (map);

Aquí puedes usar Map para convertir la cadena a JSONArray o JSONObject, pero la clave aquí no puede ser de tipo int.

上篇: Poesía sobre la fuerte lluvia que se avecina 下篇: Cómo hacer un buen trabajo apreciando la poesía antigua y el chino clásicoNuestra tarea de verano es esta estrategia para tomar exámenes. 1. El dictado de pasajes famosos y la recitación del sentido común literario y cultural se complementan en el "Tema 1", por lo que los pasajes famosos y el sentido común literario y cultural mencionados en el título se refieren a poemas antiguos y al sentido común literario y cultural clásico. . Como indica el título, el objetivo de esta parte es la recitación: para recitar poemas y versos famosos, se deben establecer dos conciencias "precisas": primero, recitar con precisión, preferiblemente junto con el contenido del poema, en lugar de entenderlo a medias. ; segundo, escribe con precisión y no escribas mal, no seas arrogante. En cuanto a la memorización del sentido común literario y cultural, se requiere que más candidatos trabajen duro en tiempos normales. Los puntos clave del aprendizaje se pueden resumir de la siguiente manera: 1. Dividirlo en partes y acumularlos con el tiempo; comparar la memoria; 3. Aprender a construir sentido común sobre la literatura y la cultura en línea. La mayoría de las preguntas del examen de ingreso a la universidad sobre artículos famosos, frases famosas y conocimientos generales sobre la literatura y la cultura clásicas son bastante diferentes de las del mismo tipo de examen de ingreso a la universidad. Se trata más bien de evaluar la capacidad de los candidatos para aplicarlos. conocimiento. En general, el formato del examen es más flexible y cubre una gama más amplia de conocimientos. Por lo tanto, al escribir esta parte, intentamos cubrir varias preguntas de exámenes de muchos colegios y universidades para brindarles a los candidatos una comprensión más completa. Universidades propuestas: Universidad de Pekín, Universidad de Nanjing, Universidad de Fudan, Universidad Renmin de China, Universidad de Sichuan, Universidad Tecnológica del Sur de China, Universidad Normal del Este de China, etc. 2. Apreciación de la poesía antigua Las preguntas del examen sobre apreciación de la poesía antigua en el examen de admisión independiente de colegios y universidades tienen muchas similitudes con el formato de examen de tipos similares de preguntas en el examen de ingreso a la universidad. La diferencia obvia es que las preguntas del examen de autoinscripción para colegios y universidades se centran más en la exhaustividad que las preguntas del examen de ingreso a la universidad, y algunas preguntas son más difíciles. Los candidatos pueden revisar de acuerdo con la idea general de la revisión del examen de ingreso a la universidad. Se recuerda a los candidatos que presten atención a dos puntos aquí: primero, presten atención a la apreciación de la clasificación y la capacitación integral al realizar la revisión. Para apreciar la poesía clásica, debes aprender a clasificarla y apreciarla. Según los diferentes temas de la poesía antigua, la poesía clásica se puede dividir en tres categorías: describir escenas, cantar objetos, cantar la historia, decir adiós y viajar. Según los diferentes puntos de la prueba, la prueba de poesía clásica se puede dividir en prueba de imagen, prueba de lenguaje y prueba de habilidad. Las diferentes preguntas y tipos de preguntas tienen diferentes ideas, ángulos de apreciación y enfoque al responder preguntas. Los candidatos deben establecer una conciencia de formación integral durante la formación previa al examen. La formación integral debe cubrir los puntos de prueba y los tipos de preguntas anteriores. Además, en la formación de obras, los candidatos no deben limitarse a la poesía, sino que también deben incluir poesía de amplia circulación. El segundo es fortalecer el examen de las preguntas y estandarizar la expresión al responder preguntas. Específicamente, fortalecer la revisión incluye requisitos para revisar preguntas, revisar notas y revisar, mientras que la expresión estandarizada significa que los candidatos deben prestar atención al rigor de la expresión y la combinación orgánica de narrativa, análisis y evaluación al responder preguntas. Las mejores universidades: Universidad de Tsinghua y otras cinco universidades con examen de ingreso conjunto, Fudan, Universidad Renmin de China, Universidad de Sichuan, Instituto de Tecnología de Harbin, Universidad de Tecnología del Sur de China, etc. 3. Los objetivos de enseñanza de la lectura en chino clásico en las escuelas secundarias requieren que los candidatos sean capaces de leer textos simples en chino clásico. Aunque el formato y el contenido de las preguntas del examen de admisión independiente para colegios y universidades son diferentes de los del examen de ingreso a la universidad, en términos generales, el nivel de dificultad no será mucho mayor que el del examen de ingreso a la universidad. el modo de revisión del examen de ingreso a la universidad. Específicamente, puede comprender el significado de palabras comunes del contenido del chino clásico en oraciones, dominar el significado y el uso de palabras funcionales comunes del chino clásico en los textos, dominar los patrones de oraciones comunes del chino clásico y su uso básico, traducir con fluidez oraciones clave en fragmentos del chino clásico y Aprenda a filtrar la información del párrafo. Resumiendo las preguntas de lectura del chino clásico para la inscripción independiente en colegios y universidades, podemos encontrar que la segmentación de oraciones y la traducción del chino clásico son cursos obligatorios en la mayoría de los colegios y universidades. Por lo tanto, es necesario que introduzcamos algunas habilidades básicas sobre segmentación y traducción de oraciones a los candidatos para ayudarlos a revisar y realizar exámenes. Primero rompe la oración. La lectura de oraciones es la habilidad más básica para leer chino clásico y su base radica en la comprensión del contenido del artículo. Muchos párrafos que figuran en las preguntas del examen de admisión independiente de colegios y universidades no tienen signos de puntuación. Los candidatos pueden seguir los siguientes pasos para segmentar oraciones: leer el texto completo, juzgar el género del artículo, captar el estilo lingüístico del autor, considerar la integridad del significado del párrafo y la oración y tener una comprensión general del contenido de la artículo, luego me concentro en encontrar sustantivos, leer palabras funcionales, encontrar la verdad y clasificar. Vaya, según la puntuación total, encontrar diálogos, verificar repeticiones y otros métodos, básicamente señalé las oraciones en el artículo y luego leí la traducción. El chino clásico, especialmente el chino clásico que está lejos de la era actual, es muy diferente de los hábitos lingüísticos actuales tanto en expresión como en contenido escrito. Es difícil entenderlo por sí solo, y es aún más difícil traducirlo con precisión para lograr lo que significa. Los antiguos llamaban Los estándares de honestidad (precisión), comunicación (comunicación) y elegancia (talento literario). Si los candidatos quieren comprender plenamente el significado de los pasajes chinos clásicos y traducir con precisión oraciones en el examen de admisión independiente, deben dominar un principio básico, que es utilizar la traducción literal como pilar y la traducción libre como complemento. La llamada traducción literal significa traducir estrictamente las palabras originales una por una, tratando de conservar las características de las palabras y oraciones originales y esforzándose por ser coherente con el estilo original.