Colección de citas famosas - Colección de firmas - ¿Cuáles son algunos poemas sobre beber té al aire libre en un día lluvioso?

¿Cuáles son algunos poemas sobre beber té al aire libre en un día lluvioso?

1. La primera lluvia de primavera en Lin'an

Dinastía Song: Lu You

En los últimos años, los funcionarios se han interesado en una fina capa de gasa que me pidió que tomara una. viaje a Kioto para visitar esto. ¿Qué pasa con las ciudades prósperas?

Vivo en un edificio pequeño y escucho el repiqueteo de la lluvia primaveral. Temprano en la mañana, escucho el sonido de la venta de albaricoques en lo profundo del callejón.

Con calma y tranquilidad, extendí los pequeños trozos de papel en diagonal, y cada palabra quedó organizada. Herví cuidadosamente agua y té bajo la ventana del sol, los hojeé y traté de probar el famoso té.

Oh, no te lamentes porque el polvo de Kioto manchará tu ropa blanca y aún estás a tiempo de regresar al espejo de tu casa en el lago Ubach.

Traducción:

En los últimos años, mi interés por ser funcionario ha sido tan ligero como un velo. ¿Quién me pidió que viniera a Kioto a caballo para contaminar la bulliciosa ciudad?

Viviendo en un edificio pequeño, escuché la lluvia primaveral toda la noche y por la mañana escuché las flores de albaricoque florecer en lo profundo del callejón.

Extiende un pequeño trozo de papel y escribe pausadamente y en diagonal, las palabras quedan muy organizadas. Hierva agua con cuidado, prepare té, retire la espuma y pruebe el famoso té frente a una ventana soleada.

Oh, no te lamentes de que el polvo de Kioto manche tu ropa blanca. Durante el Festival Qingming, todavía hay tiempo para regresar a mi ciudad natal en las montañas junto al lago Jinghu.

2. Cuando esparzas arena de Huanxi, te enfermarás y te sonarán las sienes.

Dinastía Song: Li Qingzhao

Las patillas se han vuelto escasas gradualmente y su cabello es blanco. Estaba acostado en la cama, mirando la luna menguante en la pantalla de la ventana. Hierva el cardamomo en una sopa hirviendo y no es necesario comerlo con espíritu de té.

Es muy relajante leer un libro sobre una almohada y el paisaje es aún mejor antes de la lluvia. Lo único que me acompaña durante todo el día es el profundo y reservado osmanthus.

Traducción:

Después de la enfermedad, mis sienes se volvieron escasas y mi cabello se volvió blanco. Me tumbé en la cama y miré la luna menguante brillar en la pantalla de la ventana. Saltee el cardamomo en una sopa hirviendo y cómelo sin obligarte a compartir el té.

Leer con la almohada en la espalda es muy relajante y el paisaje frente a la puerta es aún mejor bajo la lluvia. Lo único que me acompaña durante todo el día es el profundo y sutil aroma del osmanthus.

3. Lin Ting, veterano del verano

Dinastía Tang: Zhang Kun

Habiendo experimentado cientos de batallas y amando la paz, Hou Men gradualmente quiso ser como el inmortal. familia.

La lluvia en la pared hace caer la fina hierba, y el viento sobre el agua vuelve a posar las flores.

Deja el molinete para hacer vino y abre el loro en la jaula para hacer té.

¿Cuántas personas hay en el Pabellón Lingyan pero nunca han tenido un enfrentamiento frontal con Saisha?

Traducción:

Después de muchas batallas, me gusta la paz, y los prominentes Hou Men se están volviendo cada vez más tranquilos como una familia de hadas.

La llovizna flota en la pared y la fina hierba verde cuelga sobre el agua, la brisa gira, recogiendo trozos de flores caídas.

Deje la polea en la plataforma del pozo y sumérjase en el vino tranquilamente, y abra la jaula del loro para recordarle a la gente que no se olvide de preparar té.

¿Cuántas personas están calificadas para pintar su propia imagen en el Pabellón Lingyan, pero nunca han luchado en la arena amarilla fuera de la Gran Muralla?

4. Cabaña con techo de paja Yushan

Dinastía Yuan: ¿Zhou Di?

Recuerde por qué la cabaña con techo de paja para mujeres está aquí y por qué la Montaña de Jade está en el Jardín Bijiang.

La cama cuadrada tiene buen humor y llueve día y noche.

Me encuentro con las rocas rojas cuando llegan, y escribo poemas cuando florecen los nísperos.

Es fácil morir en las montañas y la historia siempre es confusa.

Traducción:

Recordé dónde estaba la cabaña con techo de paja de mi hija, en el área de Yushan del Jardín Bijiang.

La cama cuadrada está llena de amor y la llovizna de té y humo es suave durante el día.

Conocí a una belleza cuando vino y escribí un poema después de que se abrieron los nísperos.

Es fácil envejecer en la montaña. La lectura hace que la gente no se dé cuenta.