¿Cómo entender el poema "Jin Se"?
Creo que este es un poema en memoria de su esposa Wang, y la primera línea es "respeto". Vi el instrumento de 50 cuerdas tocado por Sonu y quedé muy conmovido. Zhuan Xu es una metáfora de la muerte de su esposa, utilizando las metáforas de Zhuang Zhou convirtiéndose en una mariposa y Du Fu llorando sangre. El escote es "ilusión", Pearl derrama lágrimas por él y Baoyu está triste por ello. El final del pareado es "amor", ¡el amor se fue y la memoria se perdió!
La segunda es que esta es la reminiscencia del poeta del paso de los años. El primer verso es "Qi", que significa cincuenta años de vida, con un instrumento de cincuenta cuerdas en comparación con "portar", vida; estará en Llega a su fin sin saberlo; el escote es "giro", que usa perlas y jade como metáfora del talento; el final del pareado es "él", que significa que el tiempo envejece y todo es; ¡melancolía!
"Jin Se" es una de las obras representativas del poeta de la dinastía Tang Li Shangyin.
Texto original:
Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un intervalo juvenil en cada cuerda. El sabio Zhuangzi soñó despierto, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el grito del cuco.
La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules soplan sus esmeraldas al sol. ¿Un momento que debería durar para siempre? Estaba aquí y desaparecido antes de que me diera cuenta.
Traducción:
Hay veinticinco cuerdas en Seben, pero este poema fue escrito después de la muerte de la esposa de Li Shangyin, por lo que cincuenta cuerdas significa cuerdas rotas, pero aun así, Cada cuerda y cada sílaba de la canción es suficiente para expresar el anhelo por ese hermoso momento. Zhuang Zhou en realidad sabía que era solo una mariposa que anhelaba libertad. El hermoso corazón y el comportamiento de Wang Di pueden conmover a Du Fu.
La sombra de la luna brillante sobre el mar se convirtió como una perla en lágrimas. Sólo entonces Lantian en otro lugar podrá producir algo tan parecido al humo como el jade. Esas cosas bonitas y años sólo pueden quedar en los recuerdos. En ese momento, esas personas pensaban que esas cosas eran simplemente comunes pero no sabían cómo apreciarlas.
Este poema es una de las obras más difíciles de entender de Li Shangyin. El poeta siempre se ha lamentado de que "es difícil entender a una persona". En el poema, el autor recordó su niñez, se sintió triste por sus desgracias, expresó su dolor e indignación y tomó prestadas muchas alusiones como El sueño de las mariposas de Zhuang Sheng, Los cucos llorando sangre, Lágrimas en el mar y El buen jade como humo. .
A través de metáforas, asociaciones, imaginación y otros medios, los sentimientos auditivos se transforman en imágenes visuales, y se crea un reino nebuloso a través de la combinación de fragmentos de imágenes, transmitiendo así su significado sincero, fuerte y profundo con el ayuda de imágenes poéticas visualmente perceptibles. Todo el poema es colorido, profundo, sincero y conmovedor.
Li Shangyin tiene talento y piensa rápido. Fue admitido como académico cuando tenía poco más de veinte años. Estaba celoso de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Hong Kong y no fue ignorado. Desde entonces, nunca volvió a encontrar su talento. En la "lucha del partido Niu Li", ambos partidos se encontraban en un dilema, llenos de dudas, rechazados repetidamente y difíciles de lograr sus ambiciones. Perdió a su esposa en la mediana edad y expresó sus sentimientos escribiendo poemas, que otros despreciaban.
Este poema fue escrito por el autor en sus últimos años. Siempre ha habido diferentes opiniones sobre la intención creativa del poema "Jin Se". Algunas personas piensan que es patriotismo, algunas personas piensan que es una conmemoración de su difunta esposa, algunas personas piensan que es una teoría autoinfligida o algunas personas piensan que es un bolígrafo que expresa pensamientos y trato hacia los niños.
Enciclopedia Baidu-Oro