Cómo memorizar textos chinos clásicos
Es también un idioma y una traducción de las palabras de europeos y occidentales. ¡Vaya! ¿Soy el jefe de China? Ren Gong dijo: ¡Malvado! ¡Qué es! ¡Qué es! Tengo a un joven chino en mi cabeza.
Cuando hable de los viejos y los jóvenes del país, primero hable de los viejos y los jóvenes del pueblo. Las personas mayores suelen pensar en el pasado, mientras que los jóvenes suelen pensar en el futuro.
Sólo pensar en el pasado conduce a la nostalgia; sólo pensar en el futuro puede dar lugar a la esperanza. Sólo hay nostalgia, por eso somos conservadores; sólo hay esperanza, por eso seguimos adelante.
Solo conservador, por lo que siempre será viejo; solo progresista, por lo nuevo. Pensando sólo en el pasado, todo es como es, así que siga como siempre, sólo aquellos que piensan en el futuro y no tienen futuro en hacer nada a menudo se atreven a romper las reglas;
Los mayores siempre están preocupados, mientras que los jóvenes siempre están alegres. Es sólo que me preocupo demasiado, por eso me desanimo; todo es por placer, por eso soy arrogante.
Solo está desanimado, por eso es tímido; pero también está lleno de orgullo, por eso es heroico; Sólo hay cobardía, para que te lleves bien; sólo hay valentía, para que corras riesgos.
Sólo tú puedes destruir el mundo; sólo la aventura puede crear el mundo. Los mayores siempre se aburren de las cosas, mientras que los jóvenes siempre están felices.
Solo las personas que están cansadas de las cosas tienden a sentir que nada importa; solo hay cosas buenas, por eso muchas veces siento que todo es imposible. Los viejos son como el sol poniente, los jóvenes son como el amanecer.
Los viejos son como vacas estériles, y los jóvenes como tigres chupando leche. Los viejos son como monjes, los jóvenes son como caballeros.
El viejo es como un diccionario, y el viejo es como una ópera. Los viejos son como el humo del opio, los jóvenes como el brandy.
Los ancianos son como meteoritos de otros planetas, y los jóvenes son como islas de coral en el océano. Los ancianos son como las pirámides del desierto egipcio, los jóvenes son como los ferrocarriles siberianos.
Los ancianos son como sauces después del otoño, y los jóvenes son como la hierba antes de la primavera. Los ancianos son como el Mar Muerto y los jóvenes son como el comienzo del río Yangtze.
El anciano y el joven tienen personalidades diferentes. Ren Gong dijo: La gente es inherente y el país también.
Ren Gong dijo: ¡Duele, jefe! La niña que toca el piano en la cabecera del río Xunyang, cuando la luna brillante rodea el barco, las hojas de arce crujen, frías como el hierro, como un sueño, recordando la belleza de las flores primaverales y la luna otoñal en el polvo de Luoyang. En la puerta sur del Palacio Oeste, la dama de pelo blanco del palacio se sentó frente a Yideng, hablando sobre el legado entre Kaiyuan y Tianbao y componiendo "Plumas de colores".
La puerta verde cultiva melones, retiene al pueblo confuciano, se preocupa por los niños obedientes y recuerda la gran ocasión de la familia noble como perlas en el mar. Napoleón y sus seguidores estaban en Hermia y Arafe en Ceilán, con guardias o visitantes. Dijeron que galoparon por las Llanuras Centrales con espadas cortas y caballos rápidos, recorrieron Europa y libraron sangrientas batallas en el mar. Todos los países quedaron conmocionados por los enormes logros. Primero se enojó, luego acarició y finalmente consiguió un espejo.
¡Oh, mi cara está llena de dientes, mi cabello está lleno de pelos, estoy viejo! Si es así, no hay nada de qué preocuparse excepto la oscuridad y la niebla, y no he abandonado el mundo del dolor; no hay sol ni luna fuera de la decadente dinastía Tang, y no hay ningún sonido excepto el suspiro; No tengo otra ocupación. ¿La belleza es una heroína, pero la situación es normal? Familiares y amigos están en las tumbas del mercado; comida, alojamiento y espera.
Hoy ha pasado, ¿cómo podemos saber el día siguiente? Este año ha pasado y ¿será una lástima el año que viene? Hay pocas cosas en el mundo más frustrantes que un jefe. Para esta persona también, todavía tiene el deseo de usar las nubes como un medio para regresar al cielo, y el espíritu que abruma las montañas y los mares, ¿está bien? ¡Vaya! ¿Soy el jefe de China? Hoy nos referimos al pasado, cómo vemos las tres generaciones de Tang y Yu; cuán heroicas fueron las dinastías Qin, Huang y Han; cuán prósperas fueron las artes marciales desde las dinastías Han y Tang; entre las dinastías Kang y Qian.
¡Lo que cuentan los historiadores y los letristas no es la historia del paisaje y la alegría de la juventud de nuestra nación! ¡Ahora soy viejo! Ayer cortamos cinco ciudades y mañana cortamos diez ciudades. Los pájaros y los ratones están por todas partes, las gallinas y los perros se asustan por la noche. La tierra y las propiedades de las dieciocho provincias se han convertido en carne y sangre del pueblo; los cuatrocientos mil millones de hijos e hijas de sus padres y hermanos se han convertido en esclavos del papel moneda. Entonces, ¿qué significa el llamado "para que al final". se casó con un hombre de negocios"¿quiere decir? ¡Vaya! ¡No puedes soportar ver lo que pasó en aquel entonces! La prisión de Chu está relativamente en peligro y las vidas de las personas están en juego.
El país es un país que va a morir, y la gente del país es un pueblo que va a morir.
Todo está impotente, todo es una broma, ¡no es de extrañar! Ren Gong dijo: ¿Soy el jefe de China? Éste es uno de los principales problemas globales de la actualidad.
Si su jefe es el mismo, China es un país del pasado, es decir, este país alguna vez existió en la tierra, y ahora está desapareciendo gradualmente, y su destino será casi el mismo. día. Si no es el jefe, China es el país del futuro. Es un país que no existía en la tierra en el pasado, pero que ahora se está desarrollando gradualmente y tiene un largo futuro.
¿Quiere alterar a la China actual como jefa? ¿Para adolescentes? Primero es necesario comprender el significado de la palabra "país". ¿Qué son marido y patria? Si hay tierra y gente, la gente que vive en su tierra debe administrar los asuntos de la tierra en la que vive, hacer sus propias leyes y guardar sus propias leyes, soberanía, sujeción, soberanía de cada persona y sujeción de cada persona;
Si el marido es así, se llama Jianguo completo. Durante cien años hubo una nación plenamente establecida en la tierra.
Aquellos que están completamente establecidos también están en su mejor momento. Lo que no está del todo establecido, y poco a poco se va consolidando, también es una cuestión de menores.
Así que quiero decir una cosa: los países europeos son hoy el país de los números primos, y China es hoy el país de los jóvenes. Las personas que vivieron en China en el pasado tenían el nombre de un país, pero este no llegó a ser un país.
Es un país familiar, un país cacique, un país feudal o un país con un rey autocrático. Aunque existen diferentes tipos, son necesarios y faltan en la constitución del país.
Igual que cuando un bebé crece de embrión a niño, una de sus dos ramas crece primero, mientras que todo el cuerpo es áspero y no se puede utilizar. Por lo tanto, el período anterior a Tang y Yu fue la edad embrionaria, las dinastías Yin y Zhou fueron la edad de la lactancia y el período desde Confucio hasta el presente es la edad de los niños.
Poco a poco se fue desarrollando y ahora comienza a introducirse en el mundo de los niños y adolescentes. Si crece demasiado tarde, los ladrones a lo largo de los siglos han acabado con su vitalidad.
Por ejemplo, si todavía estuviste enfermo en la infancia, pasarás a la vejez, o puedes sospechar que tu muerte llegará pronto, pero no sabes que todo esto está inconcluso y es insostenible. No el pasado, sino el futuro.
¿Y yo, China, nunca he probado un país? ¡Pero hay oído en la corte! Yo, descendiente de Yan y Huang, vivo en grupos. Aquellos que han estado en esta tierra durante miles de años preguntaron cómo se llamaba su país y no obtuvieron nada. Lo que mi marido llama Tang, Yu, Xia, Shang, Zhou, Qin, Han, Wei, Jin, Song, Qi, Liang, Chen, Sui, Tang, Song, Yuan, Ming y Qing son todos famosos.
La corte imperial también es propiedad privada. El Estado es también propiedad pública del pueblo.
Las dinastías son viejas y jóvenes, las estatales y las estatales son viejas y jóvenes. Dado que Corea del Norte y el país son objetos extranjeros, los viejos y los jóvenes de Corea del Norte no pueden ser llamados los viejos y los jóvenes del país.
Wen, Wu, Cheng y Kang también fueron jóvenes de la dinastía Zhou. Tú, Li, Huan y Yun eran así en sus últimos años.
2. ¿Cómo escuchar la lectura de la traducción al chino clásico 1? Leer en voz alta.
Una buena calidad de lectura sienta las bases para que los estudiantes comprendan el contenido del idioma, los caracteres y el propósito del artículo, por lo que leer en voz alta debe ser una parte importante de la enseñanza del chino clásico. Los estudiantes de secundaria tienen una base débil en chino clásico, por lo que no debemos guiarlos con impaciencia para que lean en voz alta. Deberíamos hacerlo paso a paso. El primer paso es dejar que los estudiantes reflexionen sobre la identificación en silencio y marquen las dificultades en el proceso de identificación. El segundo paso es escuchar la grabación al menos dos veces para aclarar los puntos difíciles. En tercer lugar, el profesor puede reducir la velocidad de lectura de manera adecuada y enfatizar los lugares donde los estudiantes pueden leer mal. El cuarto paso es que los estudiantes lean por sí mismos. Los estudiantes leen el texto en voz alta y con atención, prestando atención a la velocidad y el ritmo. El quinto paso es encontrar alumnos para leer en voz alta, y además corregir los problemas que puedan surgir durante la lectura mediante la lectura de uno o varios alumnos.
Leer en voz alta es utilizar el sonido para levantar las palabras mentirosas. El sonido a la salida está cargado de pensamientos y sentimientos, lo que potencia la sensibilidad del lenguaje. A través de la lectura repetida y la exposición repetida al lenguaje del texto, los estudiantes pueden tener una comprensión más profunda del ritmo del lenguaje entre líneas y verse afectados de manera más directa y fuerte. Por lo tanto, la historia del programa de estudios es la historia de prestar cada vez más atención a la lectura del chino clásico.
En segundo lugar, guíe a los estudiantes para que traduzcan sus sentimientos. Pero el chino clásico es la lengua escrita de los antiguos. Comparado con el chino moderno, el chino clásico tiene sus propias características de vocabulario personalizadas.
En términos de vocabulario, palabras chinas clásicas como palabras polisilábicas, Tongjiazi, significados antiguos y modernos, y el uso de partes de la oración, así como palabras chinas clásicas como "zhi, hu, zhe, ye" también son fenómenos únicos en el chino clásico. Debido a los diferentes entornos lingüísticos, estas palabras funcionales tienen diferentes significados y funciones.
Gramaticalmente, los cuatro patrones de oraciones chinas clásicas, incluidas las oraciones de juicio, las oraciones de inversión, las omisiones y las oraciones de juicio, también tienen usos especiales que son diferentes del chino moderno.
Como profesor de chino, debemos prestar atención a la comprensión lectora de los estudiantes en el diseño de la enseñanza en el aula. El contenido del estudio puede prestar atención a las siguientes cuestiones: los antecedentes del artículo, la tendencia ideológica del autor, las características de la imagen de los personajes, la traducción de oraciones, la acumulación de fenómenos de vocabulario especial y fenómenos gramaticales.
El enfoque aquí es la traducción de oraciones. Para los estudiantes de secundaria, muchos artículos pueden traducirse palabra por palabra para comprender el proceso desde las características del lenguaje del chino antiguo hasta las características del lenguaje del chino moderno, aumentando así la comprensión perceptiva y racional. Enseñar chino clásico debería ser como enseñar literatura moderna: guiar a los estudiantes a leer, pensar y explicar por sí mismos, para que puedan comprender verdaderamente y estimular su interés por la lectura.
En el proceso de aprender chino clásico, pueden surgir cuestiones más controvertidas que en el aprendizaje de chino moderno, y pueden surgir opiniones completamente diferentes. Los profesores deben promover la expresión de sus propias opiniones y permitir que los estudiantes expresen sus opiniones libremente.
Los profesores no deben ceñirse a algunas nociones preconcebidas tradicionales, sino que deben prestar atención a las nuevas teorías de la lingüística y la teoría literaria contemporáneas, absorber nuevos resultados científicos en cualquier momento y hacer explicaciones más científicas. Por supuesto, esta interpretación debe limitarse estrictamente al texto y su relevancia inmediata.
La enseñanza del chino clásico es un punto difícil en la enseñanza del chino y una parte indispensable del aprendizaje del chino. Al igual que la arqueología, es la esencia y el tesoro de la cultura tradicional china y debe transmitirse. Dejemos que nuestros profesores de secundaria utilicen su diligencia y sabiduría para transmitir este tesoro cultural.
3. Los párrafos más adecuados para la lectura se pueden leer en dos o tres minutos. La prosa, los cuentos y los poemas antiguos pueden ser poemas del Día Nacional.
Patria, estoy orgulloso de ti.
Sé el majestuoso Huabiao,
que el cuerpo alto y erguido se cubra con el amanecer,
sé la majestuosa Plaza de Tiananmen,
deja que el viento y las nubes te saluden El sol naciente.
Oídos históricos,
el estruendo de los saludos,
el eco abrumador,
es el eco de los cambios de China.
Un gigante miró al mundo,
La fuerte voz,
El mundo entero la escuchó,
La República Popular de ¡China fue establecida!
Cuando la primera bandera roja de cinco estrellas se iza lentamente,
La bandera de la victoria,
ondeando al viento en el cielo despejado,
La gente levantó la cabeza,
El mundo entero lo vio,
¡El pueblo chino se puso de pie a partir de ese momento!
Este período de la historia encarna la grandeza,
Embriagado por el sol de octubre,
Este impulso está lleno de pasión,
Un edificio El monumento se encuentra en el este del mundo.
Una era gloriosa,
Con manos fuertes,
Escribió un capítulo glorioso de la Nueva China,
La gente está orgullosa Señaló la dirección.
Madre sufriente,
Limpia las lágrimas de tus ojos,
Muestra la alegría de tu corazón, sé sinceramente feliz,
Patria Sé valiente y prospera.
Alabado sea nuestra historia,
Existe un mito de que Pangu creó el mundo,
generó la luz brillante de la vida.
Cantando nuestra historia,
Hay cuatro grandes inventos,
sembrados en esta tierra yerma.
Alabado sea nuestra historia,
Con la sabiduría de Laozi y Confucio,
Las llamas de miles de años de civilización nos iluminan.
4. ¿Cómo dividir el ritmo de lectura del chino clásico de la escuela secundaria?
Primero, según los componentes estructurales de la oración, se divide según el principio de "sujeto/predicado/objeto"
En el primer paso de dividir el ritmo de lectura de Oraciones chinas clásicas, primero debemos analizar las distintas partes de la oración, la relación entre los componentes, clasificar la columna vertebral de la oración y comprender cuáles son el sujeto, el predicado y el objeto. El segundo paso es dividir de acuerdo con los principios de pausa sujeto-predicado y pausa predicado-objeto, para dividir el ritmo de lectura más obvio de una oración. Por ejemplo, Zou Ji satirizó la frase "Realmente sé que Xu Hongmei no es tan bueno como Xu Hongmei" en "El Rey de Qi", que significa "Realmente sé que Xu Hongmei no es tan bueno como Xu Hongmei". La parte principal de la oración es "Sé que Xu Hongmei no es tan bueno como Xu Hongmei", que corresponde a una oración china clásica, por lo que el sujeto de la oración es "Lo sé" y el predicado es "Xu Hongmei no es tan bueno como Xu Hongmei". tan bueno como Xu Hongmei".
Por supuesto, las oraciones que se pueden dividir de esta manera deben ser oraciones de sujeto-predicado.
En segundo lugar, según la forma "verbo-objeto/verbo-objeto"
Algunas oraciones tienen sujetos, predicados y objetos, formando una estructura sujeto-predicado, pero ¿qué debería ser? ¿Qué hago si algunas oraciones no tienen una estructura sujeto-predicado? No te preocupes, analízalo nuevamente y usa el segundo método de "verbo-objeto/verbo-objeto" para dividir. Por ejemplo, hay una pausa en la lectura de la frase "Llevó a su esposa a esta situación desesperada" en "Peach Blossom Spring". En esta oración, "líder" significa "líder" y es un verbo. "La esposa del líder" es el contenido y objeto de "líder", que es una estructura verbo-objeto. "Lai" es un verbo, "esta situación desesperada" es el lugar al que vienes, "lai" es un objeto y también es una estructura verbo-objeto. En general, esta oración consta de dos estructuras verbo-objeto, por lo que la pausa al leer esta oración es "llevar a su esposa a este lugar desesperado".
Cómo dividir una oración más larga. Por ejemplo, "¿Alguien que? Quien pueda calumniarme en el mercado será recompensado". ¿Es aplicable este método? De nuevo, no te preocupes. Ahora analicémoslo nuevamente: el significado de esta oración es “poder discutir mis fallas en voz alta en el mercado, y aquellos que escuchen obtendrán recompensas inferiores”. Los verbos son “discutir”, “dejar... escuchar” y. "recibir" ", y los verbos en las oraciones chinas clásicas son "calumniar", "oler" y "recibir". "Xia Shang" es objeto de "aceptación". En este caso, "Quién puede calumniar a la ciudad" es una estructura verbo-objeto, "Quién escucha mis oídos" es una estructura verbo-objeto y "Quién recibe a Xia y Shang" también es una estructura verbo-objeto. Entonces la pausa de lectura de esta oración es "¿Quién puede difamar a esta ciudad/escuchar mis oídos/recibir a Xia y Shang", o se basa en
3? "
Además de las oraciones con estructura sujeto-predicado y estructura verbo-objeto, también hay algunas oraciones que expresan puntos de inflexión en el significado. El tercer método se puede utilizar para dividir el ritmo de lectura: según el principio de "antes". Por ejemplo, en "El pez que quiero", si tienes razón, puedes causar problemas sin hacer nada. Si tienes razón, puedes crear problemas sin hacerlo. Si tienes razón, puedes crear problemas sin hacerlo. Si tienes razón, puedes crear problemas sin hacerlo. Según el principio de "antes, antes", la pausa de lectura de esta frase es "." Otro ejemplo es "Se pueden aceptar diez mil minutos sin distinguir etiqueta y significado". Dividido en "Se pueden aceptar diez mil minutos sin distinguir la etiqueta". Según el principio de "antes, antes", las pausas en la lectura se pueden dividir en "cuándo/cuándo/cuándo/cuándo/cuándo/cuando los pacientes extranjeros son invencibles".
Pero también hay frases como “¿Cuándo podré divertirme? "¿Cómo dividirlo? Echemos un vistazo: "Ranze" significa girar, y lo siguiente "Cuándo será divertido" es el contenido del punto de inflexión, pero no hay ningún significado anterior delante de "Ranze". Esta oración Es solo la siguiente oración. El cambio de significado de una oración pertenece a una oración simple, por lo que su división solo puede ser "Zehou".
Desde este punto de vista, si una oración se divide según el principio. de "y el primero es el primero", entonces su contenido debe ser de dos o más niveles, y sus dos significados deben aparecer al mismo tiempo, para que su división rítmica sea correcta, de lo contrario, este principio es incorrecto.
Cuarto, basado en el sentido del lenguaje y el significado de la oración.
También hay algunas oraciones que son inseparables de los tres métodos anteriores, por lo que debemos usar el método de confiar en el. Sentido del lenguaje y significado de la oración. Este es el método que propuse. Cuatro métodos de clasificación, por ejemplo, las dos oraciones "La gente siempre comete errores y luego pueden cambiar" en "Nacer en el dolor, morir en la felicidad". "La gente suele cometer errores, pero luego puede corregirlos", y el tono es: Pausa, por lo que la pausa es natural y clara, "La gente siempre comete errores / y luego pueden cambiar". Otro ejemplo es la frase "No Silk". El Bambú Confunde los Oídos" en "La Inscripción en la Habitación Humilde", que significa "Ningún ruido de música perturba mi tranquilidad." ", "El bambú sin seda confunde el oído" es el contenido de "wu" y es el elemento de "wu", por lo que la pausa al leer esta frase es "el bambú sin seda confunde el oído".
Además, lea Lo más importante del chino clásico es el sentido del lenguaje, por lo que es necesario leer más.
Primero, distingue los componentes de la oración, como el sujeto y el predicado, y luego descubre los componentes adicionales, como los adverbios de tiempo y lugar, como "hoy". , partículas modales, como "Ruofu", "Ruofu", "Sincerity", "Zhen".
El resto simplemente se lee en el orden de sujeto y predicado, y el sujeto y otros componentes se separan. por intervalos cortos.