¿A qué dinastía perteneció el autor de Saixiaqu?
"Canción bajo el Sai"
¿Autor Lu Lun? Dinastía Tang
Primera parte
Sierva dorada con plumas de águila y cola de golondrina Arco de cantaridas bordado.
La independencia promueve nuevos órdenes y miles de campos la exigen.
Segundo
La hierba oscura del bosque se asusta con el viento, y el general tensa su arco por la noche.
Busqué la pluma blanca a plena vista, pero faltaba entre los bordes de la piedra.
Tercero
Los gansos negros vuelan alto en la luna y el Chanyu escapa por la noche.
Para ahuyentar a Qingqi, una fuerte nieve cubrió el arco y el cuchillo.
Cuarto
El telón se abre de par en par para una fiesta y los Qiang Rong celebran su trabajo.
Los borrachos y las armaduras doradas bailan, los truenos agitan las montañas y los ríos.
Quinto
Ajustando flechas y llamando águilas, ambos escucharon la extraordinaria habilidad.
El zorro corriendo atacará al faisán y barrerá las colinas antiguas.
Seis de ellos
Las siete hojas del pabellón son preciosas, y una esquina está despejada.
En el futuro, se nombrará Lin Pavilion, pero Yingdu no.
Traducción vernácula:
El primero
Lleva una sirvienta dorada hecha de plumas talladas y una buena flecha, y la bandera está atada a una golondrina. Arco franco con cola, que es muy brillante.
El general se puso de pie majestuoso y dio órdenes, y los miles de tropas y caballos respondieron a su llamado de manera impactante.
Segundo
El viento oscuro y la hierba en el bosque son sorprendentes, y el general está mostrando su valentía al colocar una flecha y tensar su arco por la noche.
Al amanecer, busqué la flecha de plumas blancas disparada anoche. La punta de la flecha estaba profundamente incrustada en la enorme piedra.
Tercero
En una noche oscura, nubes oscuras cubren la luna y una bandada de gansos salvajes se sobresalta en el horizonte. Resultó que el líder enemigo había escapado silenciosamente al amparo de la noche.
Justo cuando estaba a punto de liderar a los Qingqi en su persecución, una fuerte nevada cubrió repentinamente los arcos y cuchillos de los soldados.
Cuarto
Se celebró una fiesta del trabajo bajo el dosel en la naturaleza, y hermanos y grupos étnicos de la frontera vinieron a felicitar a nuestro ejército por su victoria triunfante.
Borracho y vestido con una armadura dorada, bailó y el jubiloso tamborileo sacudió las montañas y ríos circundantes.
Parte 5
Antes de cazar, el general ajustó su arco y sus flechas y llamó al halcón para que lo ayudara. Tan pronto como apareció el general, su majestad sobrenatural se sintió por todos lados.
Los cazadores obligaron a los faisanes a volar salvajemente, arrasando con las presas que se escabullían en esta antigua colina.
El sexto
Para proteger la frontera del país, espero establecer logros eternos y garantizar la paz y la tranquilidad por un lado.
Incluso si un día se vuelve famoso e inscribe su nombre en el Pabellón Qilin, no lo utilizará para ganar fama.
Información ampliada
Lu Lun no se postuló para muchos puestos oficiales en sus primeros años. Más tarde, Yuan Zai, Wang Jin y otros lo recomendaron para puestos oficiales. Después de la rebelión de Zhusi, el rey Hunyang de Xianning salió de Zhenhezhong y ascendió a Lu Lun a juez de la mansión del mariscal. Este fue el comienzo de la vida en la fortaleza fronteriza de Lulun. En el campamento militar, todo lo que Lu Lun vio fueron las majestuosas y solemnes escenas de la fortaleza fronteriza, y todo lo que entró en contacto fueron soldados rudos y heroicos. Fue en este contexto que creó este conjunto de poemas de la fortaleza fronteriza.
Estos seis poemas expresan la vida militar real y vívida en la fortaleza fronteriza y la valentía y la valentía de los soldados al describir escenas como generales dando órdenes de salir, patrullando de noche para disparar a los tigres, asustando a los enemigo en noches nevadas, celebración de la victoria, banquetes y caza. Los personajes y sentimientos representan vívidamente el majestuoso ímpetu de los soldados fronterizos, valientes y capaces de luchar y llenos de orgullo y orgullo. Todo el grupo de poemas es un todo, y cada poema puede ser un capítulo independiente, con un contenido rico, un significado significativo y un impulso majestuoso.