Medidas municipales de Tianjin para la implementación de la "Ley de atención de la salud materna e infantil de la República Popular China"
Las federaciones de mujeres, los sindicatos y otras organizaciones ayudan a los departamentos administrativos de salud en la atención de la salud materna e infantil. Artículo 5 El personal médico dedicado a la atención de la salud maternoinfantil deberá respetar la ética médica y mejorar continuamente sus estándares profesionales. Artículo 6 Es responsabilidad de toda la sociedad garantizar la salud de las madres y los bebés y mejorar la calidad de la población natal. Agencias, grupos, empresas, instituciones y ciudadanos deberán cumplir con las obligaciones estipuladas en estas Medidas. Capítulo 2 Atención de salud prematrimonial Artículo 7 Esta ciudad implementa un sistema de examen médico prematrimonial. Tanto los hombres como las mujeres que planean casarse deben someterse a exámenes médicos prematrimoniales. Artículo 8 Las instituciones de atención de salud maternoinfantil a nivel de condado o superior aprobadas por el departamento de administración de salud municipal y las instituciones médicas designadas por el departamento de administración de salud municipal (en lo sucesivo, instituciones médicas prematrimoniales) son responsables de los exámenes médicos prematrimoniales. dentro del alcance designado, y brindar orientación y consultas sobre salud prematrimonial.
El departamento administrativo de salud municipal publicará la lista de agencias de examen prematrimonial aprobadas y designadas. Artículo 9 Las instituciones de examen médico prematrimonial deben cumplir con las regulaciones pertinentes del estado y de esta ciudad, y no pueden aumentar o disminuir los elementos del examen a voluntad.
Las agencias de exámenes prematrimoniales de distrito y condado deben entregar los casos que no pueden diagnosticarse en exámenes médicos prematrimoniales a las agencias de exámenes prematrimoniales municipales para su diagnóstico. Artículo 10 Un hombre y una mujer que planean casarse deben, con certificados de identidad válidos, acudir a una institución de examen médico prematrimonial en el lugar de residencia de una de las partes para un examen dentro de los tres meses anteriores a la solicitud de registro de matrimonio.
Si una persona que se somete a un examen médico prematrimonial tiene objeciones a los resultados del mismo, podrá solicitar una valoración médico técnico y obtener un certificado de valoración médica.
Al registrar un matrimonio, la autoridad de registro de matrimonios examinará el certificado de examen médico prematrimonial o el certificado de evaluación médica. Artículo 11 Las instituciones de examen médico prematrimonial expedirán certificados de examen médico prematrimonial a las personas que se sometan a exámenes médicos prematrimoniales. Si se determina que una enfermedad infecciosa designada se encuentra en la etapa infecciosa o una enfermedad mental en la etapa inicial, el médico debe indicar la opinión médica en el certificado del examen médico prematrimonial, tanto para los hombres como para las mujeres que planean casarse; posponer su matrimonio.
Para aquellas a las que se les diagnostique enfermedades hereditarias graves que se consideren médicamente inadecuadas para tener hijos, el médico explicará la situación tanto a hombres como a mujeres, brindará opiniones médicas y expedirá un certificado de examen médico prematrimonial. Con el consentimiento de ambas partes, un hombre y una mujer pueden casarse si siguen el consejo médico de tomar medidas anticonceptivas de acción prolongada o no tienen hijos después de la esterilización, excepto cuando el matrimonio esté prohibido por la Ley de Matrimonio de la República Popular China. Artículo 12 Las instituciones de examen médico prematrimonial deben implementar estrictamente las normas de tarifas de examen médico prematrimonial estipuladas por los departamentos administrativos de precios y salud municipales. Las tarifas recaudadas se utilizarán para el examen médico prematrimonial y no se utilizarán para otros fines. Capítulo 3 Atención de la salud durante el embarazo y el parto Artículo 13 Las instituciones médicas y de atención de la salud deberán brindar servicios de atención de la salud durante el embarazo y el parto a mujeres en edad fértil y a mujeres embarazadas de acuerdo con las áreas de servicio y responsabilidades especificadas por el departamento administrativo de salud.
Los servicios de atención de salud de maternidad se refieren a los servicios de atención médica brindados por mujeres a mujeres embarazadas, fetos y bebés dentro de los cuarenta y dos días posteriores al parto de acuerdo con los proyectos estipulados por el departamento administrativo de salud municipal. Artículo 14 Para las empleadas embarazadas que estén expuestas a factores nocivos que puedan causar defectos de nacimiento, sus unidades deberán organizar exámenes de salud periódicos de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y de esta ciudad.
Las instituciones de atención médica deben brindar orientación médica basada en los resultados de los exámenes de salud. La unidad donde trabajan las empleadas deberá hacer arreglos para que las empleadas realicen un trabajo apropiado según el consejo médico. Artículo 15 Si una mujer que da a luz a un niño con una enfermedad hereditaria grave o un defecto grave vuelve a quedar embarazada, la pareja deberá acudir a una institución de atención médica designada por el departamento de administración de salud municipal para un examen médico.
Las instituciones de atención médica deben expedir certificados de diagnóstico a las personas sometidas a exámenes físicos. Artículo 16 Si un médico descubre o sospecha que una pareja en edad fértil padece una enfermedad genética grave durante las actividades de diagnóstico y tratamiento, los recomendará a una institución de diagnóstico de enfermedades genéticas designada por el departamento de administración de salud municipal para su diagnóstico.
Los médicos deben brindar asesoramiento médico a las parejas en edad fértil a las que se les diagnostica enfermedades genéticas graves. Las parejas en edad fértil deben tomar las medidas adecuadas según el consejo del médico. Artículo 17 Si después del examen prenatal, el médico descubre o sospecha una anomalía fetal, aconsejará a la mujer embarazada que acuda a una institución médica y de atención de salud con calificaciones de diagnóstico prenatal para el diagnóstico prenatal.
Si mediante el diagnóstico prenatal se encuentra una de las siguientes condiciones, el médico explicará la situación a la pareja y brindará asesoramiento médico sobre la interrupción del embarazo:
(1) El feto tiene enfermedad genética grave;
(2) El feto tiene defectos graves;
(3) Debido a una enfermedad grave, continuar con el embarazo puede poner en peligro la vida de la mujer embarazada o poner en grave peligro la salud de la mujer embarazada.