Colección de citas famosas - Colección de firmas - Sitio web de vídeos de cantos extranjeros

Sitio web de vídeos de cantos extranjeros

¿Ves si es esta canción? Hablando de abril, lo que más me impresionó fue este pareado. Su versión más clásica fue recitada por Qiao Zhen y Ding Jianhua. Es tan hermoso ~ Si no estás buscando esto, es mejor que lo aprecies. Es realmente bueno ~ Simplemente ingrese el nombre del poema en el video de Baidu o en la página web MP3 para disfrutarlo ~

Pero este hermoso y elegante poema moderno no es extranjero, fue escrito por un chino ~

Monumento de Abril-Liu Qing

Hombre: Cuando tenía veinte años, salí arrastrándome del pantano de la juventud, como una lira marcada, silenciosa en el tema del deambular. A ti

Mujer: A ti vengo.

Tiene ojos tan brillantes como campanillas.

w: Dijiste que te gustan mis ojos.

Hombre: Frota mi desnuda soledad.

Mujer: Soledad, ¿por qué siempre estás sola?

¿En serio?

Mujer: ¿En serio?

m: Primera vez.

Mujer: ¿Es la primera vez?

Hombres: Los dedos del sol son cálidos y esponjosos.

Hembra: Cálida y esponjosa.

Suavemente.

Mujer: Suavemente.

Hombre: Me tocaste.

Mujer: ¿Te toqué?

Para que el pasado no vuelva a quedar congelado.

Mujer: No quiero congelarme.

Hombre: Recogí mi canción.

Mujer: Recoge tu canción.

m: Recoge una sarta de notas que han quedado decepcionadas.

Mujer: Sostiene en alto una serie de notas fallidas.

Entrando en una tarde de primavera.

Mujer: Un anochecer, un anochecer sin arrugas.

Hombre: Y esa estación que nunca me deja ir al anochecer.

Mujer: Nunca más te levantes, nunca más te levantes.

Hombre: Esa noche de abril, no había estrellas ni luna.

No hay estrellas ni luna. Era una noche normal.

Hombre: Cambié mi experiencia en el pantano por la historia de tu pasado.

Mujer: Nadie puede olvidar. El pantano está tan embarrado y la historia es tan triste.

m: En este momento, estás mojado en mi retina.

w: Abrí una colección de poesía de rodillas, una colección de poemas de Whitman.

Hombre: Veo que eres un pájaro blanco.

Quiero saber qué estás pensando.

Hombre: Sé que la hermosa jaula te ha aprisionado y nutrido tu continua soledad y hermoso silencio.

Mujer: Sí, me aprisionó y me crió.

M: Sé que no esperaba que el primer vuelo fuera de repente por la mañana y que lloviera.

Mujer: Sí, llovió la primera vez que cogimos un avión.

Hombre: Sé que la lluvia moja las plumas, embota las alas y te rompe el corazón.

Mujer: Sí, la lluvia me rompió el corazón.

m: No lo encontraste, ¿verdad?

Mujer: ¿Me estás mirando?

M: Siento un impulso indescriptible elevándose en mi cálido pulso.

Mujer: Tengo muchas ganas de levantar los ojos y mirarte.

Hombre: Pero no levantaste la vista.

Mujer: No miré hacia arriba. Todavía estoy revisando la poesía de Whitman.

Hombre: Sí, lo sé, no soy ni una piedra ni un dique.

Mujer: Ni una piedra, ni una presa.

No existe ningún árbol sólido en el que confiar.

Mujer: Tampoco es un árbol macizo.

m: Pero si quieres.

Dijiste que si quería

M: Lo haré. Usaré mis hombros valientes y un corazón leal que trabaja en la meseta para sostenerte con un cielo que nunca será agraviado.

Dijiste, si quiero.

Sí, si quieres,

Si tú (yo) quiero.