Poesía de paisajes nocturnos
Noche de Luna y Flores de Spring River
Era: Dinastía Tang Autor: Zhang Ruoxu Género: Yuefu
La marea del Río Spring alcanza el nivel del mar, y el La luna brillante en el mar sube con la marea.
Las olas centelleantes siguen a las olas a lo largo de miles de kilómetros, pero ¿dónde está el río primaveral sin la luz de la luna?
El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques como aguanieve.
La escarcha vuela por el cielo sin saberlo y no se puede ver la arena blanca del pabellón.
El río y el cielo están completamente libres de polvo, y sólo hay una luna solitaria en el cielo brillante.
¿Quién junto al río vio por primera vez la luna? ¿Cuándo brilló Jiang Yue sobre la gente?
La vida es interminable de generación en generación, pero el río y la luna sólo son similares año tras año.
No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze enviando agua corriente.
Las nubes blancas están desapareciendo lentamente y el estanque de arces verdes está lleno de tristeza.
¿Quién hace trampa esta noche? ¿Dónde extraño la Torre Mingyue?
La pobre luna deambula por las escaleras, hay que verla lejos del espejo de maquillaje.
La cortina de la puerta de jade no se puede enrollar y vuelve a su lugar cuando se rompe y se roza contra el yunque.
En este momento, nos miramos pero no nos escuchamos, y espero que la luz de la luna brille sobre ti.
Los gansos cisne vuelan largo y rápido, y los peces y dragones se sumergen y saltan al agua.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque, y fue una pena no volver a casa en plena primavera.
El agua de manantial del río se ha acabado y la luna ha caído en el estanque del río y se pone de nuevo por el oeste.
La luna inclinada oculta la niebla del mar, y las carreteras de Jieshi y Xiaoxiang son interminables.
Me pregunto ¿cuántas personas regresarán junto a la luna? Las flores que caen sacuden los árboles del río.
Elige tú mismo algunas frases