Colección de citas famosas - Colección de firmas - Las conexiones entre partes del mercado en el cielo

Las conexiones entre partes del mercado en el cielo

Este poema tiene un estilo tranquilo y un lenguaje fresco y natural. No hay una retórica hermosa, ni una interpretación sensacionalista, solo un lenguaje sencillo y sencillo, y una concepción artística ordinaria e imaginativa cuidadosamente creada, que hace que se lea la confianza y la esperanza infinitas para el futuro. Los poemas breves y prolijos utilizan hábilmente las mismas palabras para formar un ritmo lento y relajado y una hermosa rima, como un chorrito o una onda.

El poeta usa palabras de manera muy concisa. Siempre que pueda expresar su significado con precisión, nunca usará más de una palabra, lo que hace que el poema tenga un ritmo nítido y limpio y brinde a las personas una sensación vivaz y fresca. . Lo que es más sorprendente es que la palabra "parpadeo" en la segunda frase del primer párrafo "parece brillar con innumerables estrellas" también podría usarse como "parpadeo", pero el poeta optó por ser conciso y al mismo tiempo poder expresar sus pensamientos. con precisión de uno. Por ejemplo, la frase "ahora" en la tercera oración de este párrafo "las estrellas en el cielo están ahora" no usa frases como "presente" la cuarta oración "parece que hay innumerables farolas encendidas" usa la palabra; "brillante" en lugar de "brillante". Por supuesto, la simplicidad de la redacción también satisface las necesidades de los poemas breves.

La última frase del tercer párrafo es "Definitivamente puedo montar un toro". Literalmente, la palabra "suficiente" en "Definitivamente puedo montar un toro" debe omitirse. Sin embargo, sabemos que una característica importante de muchos poemas es que te dan un fuerte sentido del ritmo al leerlos. La segunda y cuarta oraciones del segundo párrafo, la segunda oración de este párrafo y la segunda oración del párrafo anterior comienzan con las tres sílabas "must have (is/are)", pero son diferentes de "must be". en esta frase "Neng" y "Ran" son algo homofónicos, lo que puede ser la razón por la que el poeta eligió frases como "Neng" en lugar de "Neng". Si esta frase comienza con las dos sílabas "dingneng", destruirá esta belleza.

Entonces, en la última oración de este poema, "Incluso si caminan con linternas", ¿por qué las primeras tres sílabas no siguen las reglas de rima de los dos primeros párrafos? "Incluso si lo son" debe ¿ser? ¿Esto arruina su belleza rítmica? No, ésta es precisamente la necesidad de belleza rítmica. La repetición del mismo ritmo y rima en poesía puede realzar el sentido de belleza del lector como una melodía musical, pero si se usa el mismo ritmo hasta el final, ¿parece torpe y aburrido en forma y musicalidad? Si no lo crees, cambia las tres primeras sílabas de esta frase por "debe ser", luego vuelve a leer el poema completo y escúchalo. Además, ¿no sería más maravilloso cambiar repentinamente la última oración, abrir las reglas de ritmo originales y luego detenerlas abruptamente? Cuando escuchamos música, ¿no sentimos lo mismo cuando termina?

Las palabras utilizadas en este poema también son muy elegantes. En la primera oración "las luces de la calle son muy brillantes", la palabra "ming" debe formar una belleza rítmica recurrente y en capas con la palabra "ming" en la segunda oración, por lo que no hay necesidad de verbos como " brillante". En los párrafos siguientes, el uso repetido de "seguro (afirmativo)" en las posiciones correspondientes también tiene este significado.

Analicemos el uso de varios "Ding Ding" en poemas desde otro ángulo. Lógicamente hablando, hay un mercado en el cielo, se exhiben artículos raros en la calle Tianshang, el río Tianhe no es muy ancho, el pastor y la tejedora pueden montar la vaca, el pastor y la tejedora deambulan por el Tianshang. Calle, etc. Todas deberían ser conjeturas o suposiciones, pero el poeta no usó palabras como "tal vez" y "tal vez", sino que las usó para expresar su afirmación. Por ejemplo, el segundo párrafo. Suponemos que las hermosas calles descritas por el poeta son el sustento de la hermosa vida que anhela. Dado que debe haber hermosas calles en el cielo etéreo, la vida que anhelaba el poeta (que también debería representar al pueblo en ese momento) definitivamente se hará realidad. Lo mismo ocurre con el tercer párrafo. Estos cuatro poemas breves subvierten la eterna tragedia en un tono muy positivo gracias a las dos palabras "definitivamente" y "definitivamente". ¿Qué tipo de confianza es esta?

La posición atributiva de "superficial" en la primera frase del tercer párrafo también es muy inteligente. Si cambia esta frase a "Mira, el río Tianhe debe ser muy poco profundo y no muy ancho", será mucho peor que la frase original. Primero, la primera mitad de la oración es demasiado corta y la segunda mitad de la oración es demasiado pesada, lo que hace que el poema pierda su pulcritud original en la forma, y ​​el ritmo y la entonación de la recitación tienen grandes altibajos, provocando así la poema pierda su estilo general tranquilo y sencillo. Además, esos cambios también hacen que la segunda mitad de la frase sea menos concisa. En segundo lugar, realice un análisis de sentimiento basado en el tono. "Mira, la Vía Láctea es poco profunda" te hará pensar que la Vía Láctea es inherentemente poco profunda. Esto parece ser de sentido común. En comparación con poner "superficial" después de "afirmativo" para complementar la poca profundidad del río Tianhe, este patrón de oración tiene un tono afirmativo más fuerte (porque cuanto menos profundo es el río Tianhe, más fácil es para el pastor de vacas y la tejedora montar en la vaca).

La transición de la concepción artística entre los párrafos de un poema y entre los grupos de frases de cada párrafo es muy natural y coherente.

Además, el poema es breve y claro, simple y sencillo, sin alternancia de patrones de oraciones ni altibajos emocionales. Lea como una corriente, relajante y suave.

Cada párrafo consta de dos grupos de oraciones y cuatro líneas de poesía. La semántica entre los dos grupos de oraciones es muy común. No es necesario analizar en detalle los últimos tres párrafos porque la inercia de conexión entre sus grupos de oraciones es obvia. Veamos el primer párrafo. El primer grupo de oraciones (las dos primeras líneas del poema) describe la "luz lejana" en el suelo, y el último grupo de oraciones (las dos últimas líneas del poema) describe las "estrellas en el cielo". No existe una conexión lógica semántica entre ellos. Por ello, el autor utiliza hábilmente técnicas retóricas y transformaciones de oraciones. Claramente quería decir: "Las luces de la calle son tan brillantes como las estrellas, y las estrellas ahora son como las luces de la calle", pero simplemente las transformó y cantó: "Las luces de la calle son tan brillantes como las que están lejos", seguido de un mensaje. -modificador: "Como si brillaran innumerables estrellas", y luego porque las luces de la calle son tan brillantes como estrellas. Mira, que belleza natural.

Lo que es aún mejor es que "Street Lamp" primero se asemeja a una "estrella" y luego a una "estrella", haciendo que estos cuatro poemas formen un ciclo y regresen en forma y rima, y ​​expresen la "farola". de forma más viva y flexible. "El interés correspondiente a "estrella" logra un alto grado de coordinación y unidad en la forma, rima y escena del poema. maravilloso.

Veamos las transiciones entre párrafos. Aunque los primeros tres párrafos no son tan semánticamente coherentes como el último párrafo y el tercer párrafo, las escenas descritas por su primer grupo de oraciones y el grupo de oraciones después del párrafo anterior son solo movimientos entre posiciones adyacentes, por lo que no se confundirán. Siente la fragmentación y la disonancia en la concepción artística y la trama. Por el contrario, es precisamente debido a este uso flexible de los significados de las oraciones y los saltos lógicos que la poesía y el pensamiento del autor parecen vivos manteniendo la continuidad entre párrafos y situaciones. Por ejemplo, el último grupo de oraciones del segundo párrafo es "Algunos de los artículos que se exhiben en el mercado deben ser raros en el mundo". Si el tercer párrafo continuara describiendo los objetos raros exhibidos en Tianjie, sería innecesario, parecería muy torpe y aburrido, y perdería la belleza de dejar espacio para la imaginación del lector. Entonces el poeta dirigió su atención con flexibilidad al "Tianhe" junto a la hermosa Tianjie.

El último párrafo del poema, "Creo que ahora deben estar vagando por la calle". Si no me creen, por favor miren la estrella fugaz, aunque vengan con linternas. "¡Qué hermoso poema, qué hermosa concepción artística! ¿Expresa esto el hermoso anhelo del poeta por la vida futura? ¿O es un anticipo de la vida tranquila y hermosa en la mente del poeta?

Aunque el poema termina De repente, los pensamientos del lector permanecen. Pero no puedo detenerme. El vasto y extenso cielo estrellado ya es muy encantador, y la hermosa estrella fugaz lleva la linterna. ¡Qué rica imaginación, aún puedes evitar que tus pensamientos corran! leyendo un poema como este?