Colección de citas famosas - Colección de firmas - Ya que Dios ha dado talentos, ¡déjalos trabajar! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas! poemas

Ya que Dios ha dado talentos, ¡déjalos trabajar! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas! poemas

"¡Ya que Dios ha dado talentos, que los contraten! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas!", proviene de "Entering the Wine" de Li Bai de la dinastía Tang.

Significado: Los talentos que Dios me dio deben ser útiles. Incluso si mi hija se ha ido, todavía puedo regresar. Expresa una actitud confiada y optimista ante la vida.

El poema completo es el siguiente:

Invitación a beber

Li Bai en la dinastía Tang

¿Alguna vez has notado cómo el El agua del río Amarillo fluye desde el Paraíso y desemboca en el océano para nunca regresar.

¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se aprovechen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame. (Aguza el oído y escucha)

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca. (Shaogui: He Zugui; nunca más despertaré: no quiero despertar/no necesito despertar)

Las personas sobrias y los sabios de la antigüedad han sido olvidados, y solo los Los grandes bebedores pueden ser famosos a lo largo de los siglos. (Una obra antigua: desde la antigüedad; solo pasó: solo)

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron y dijeron una ocurrencia.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.

La interpretación de todo el poema es la siguiente:

¿No habéis visto el agua del río Amarillo cayendo del cielo y las olas rodando directamente hacia el Mar de China Oriental? ¿Nunca volver?

¿No ves a tus padres ancianos suspirando frente al espejo por su cabello blanco? ¿Estaba lleno de cabello negro por la mañana, pero se volvía blanco por la noche?

Cuando estés orgulloso de tu vida, debes divertirte y no dejar que esta copa dorada se quede vacía por la brillante luna.

El nacimiento de cada persona debe tener su propio valor y significado. Con un plumazo aún se puede recuperar el oro.

Disfrutemos cocinando ovejas y matando vacas. ¡Trescientas tazas a la vez no es mucho!

¡Maestro Cen, Dan Qiusheng! ¡Bebe rápido! No pares.

Déjame cantarte una canción, escúchame atentamente:

¿Qué tiene de precioso la vida lujosa de comer delicias de las montañas y los mares durante todo el día? Sólo quiero emborracharme y no despertarme.

Desde la antigüedad, los sabios han estado abandonados y solitarios, y sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.

¿Conoces la optimista historia de la fiesta nocturna de Wang Chen y Cao Zhi? También bebiste mucho cuando peleabas por las bebidas, lo que hizo que el anfitrión y el invitado se lo pasaran muy bien.

Maestro, ¿por qué dice que no hay mucho dinero? Sólo compra un poco de vino y beberemos juntos.

Llama a tus hijos y pídeles que cambien por vino. ¡Escapemos de este dolor sin fin!

Comentarios de frases

Se servirá vino: un viejo tema en Yuefu. Will (qiāng): Por favor.

¿No lo ves? Un alarde común en Yuefu. Cayendo del cielo: el río Amarillo nace en Qinghai y lleva el nombre de su terreno extremadamente alto.

Gaotang: Gaotang: salón principal de una casa. Estoy hablando de mis padres. Uno está "junto a la cama". Qingsi: se refiere al cabello negro suave. Uno es "Qingyun". Cheng Xue: Uno es "como la nieve".

Orgullo: Cuando estás feliz.

Jin Zun: recipiente para contener vino en la antigua China.

Necesitará: Sólo debería.

Maestro Cen: Cen Xun. Shan Qiusheng: Yuan Danqiu. Ambos son amigos de Li Bai.

Sigue bebiendo: una canción "sigue bebiendo".

Xiaojun: Aquí tienes, aquí tienes. Jun se refiere a Cen y Yuan.

Escuchar atentamente: Primero, “escuchar atentamente”.

Campanas y tambores: instrumentos musicales utilizados para tocar música en los banquetes de las familias adineradas. Zhuan Yu: describe comida tan hermosa como el jade.

Nunca despertar: También existen versiones de “no despertar” o “no quiero despertar”

Se refiere a Chen, Cao Zhi. Pingle: Guan Ming.

Fuera de la puerta oeste de Luoyang estaba el lugar de entretenimiento para los ricos y poderosos de la dinastía Han. Deshazte de los grilletes

La caligrafía de Ye "entrará en el vino" La caligrafía de Ji Shenye "entrará en el vino"

Ziì: libertad e indulgencia. Xu: Drama. Habla menos de dinero: Una obra que “habla menos de dinero”.

Shu Jing: Es muy sencillo, ten cuidado. Vender:Comprar.

Agalla: hace referencia a un caballo precioso. En cuanto al color del pelaje, hay cinco patrones, y en lo que respecta al pelo largo del cuello, está recortado en cinco pétalos.

Joel: Tú. Pin: Igual que "Cancelar".

Haga un comentario de agradecimiento

Este poema expresa vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: por un lado, está lleno de confianza en sí mismo y es arrogante. los giros y vueltas del futuro político. En este poema, interpreta la filosofía de la felicidad de Zhuangzi y expresa su desprecio por la riqueza y los sabios. Pero en los atracones de bebida, comida, bebida y diversión, en realidad hay una profunda sensación de fracaso en el talento. Todo el poema está lleno de impulso heroico, emociones desenfrenadas, lenguaje fluido y un fuerte atractivo. Li Bai "usó el tema para expresar su enojo", usó vino para aliviar su dolor y expresar su enojo.

El tiempo pasa, como un río que desemboca en el mar, para no volver jamás; la vida es demasiado corta para ver el cabello azul y la nieve blanca por la mañana y por la tarde la insignificancia de la vida parece ser una tragedia irreparable; , y lo único que puede solucionar las preocupaciones es el vino de oro . Ésta es la tristeza de Li Bai: triste pero fuerte, triste pero no herido, extremadamente enojado, extremadamente audaz. En la superficie, lamenta que en la vida sea fácil envejecer y, por otro lado, lamenta que no se hayan aprovechado sus talentos. Hay dos conjuntos de frases largas al comienzo del poema, que se precipitan hacia el lector como una marea, con gran impulso. "¿No has visto cómo el agua del río Amarillo salió del cielo hacia el océano y nunca regresó?" Li Bai estaba en la montaña Yangying en ese momento, no lejos del río Amarillo. Subió muy alto, así que Usó el río Amarillo para entretenerse. El río Amarillo tiene una larga historia y una caída enorme, como si cayera del cielo, fluyera miles de millas y fluyera hacia el este hacia el mar. La grandeza de la escena no se puede ver a simple vista, por lo que esta situación es la fantasía de Li Bai, "siguiendo el Tao" y usando palabras exageradas. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase dice que el río se ha ido y es irreversible. Uno sube y el otro desaparece, formando un soplo, que no se encuentra en frases cortas (como “El río Amarillo cae al cielo y regresa al Mar de China Oriental”).

Entonces, "No viste el hermoso cabello en el espejo brillante de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana y se convertía en nieve por la noche" fue como una ola turbulenta. Las dos primeras oraciones son una exageración de la categoría espacial y las dos oraciones son una exageración de la categoría temporal. Lamentando que la vida es corta; no dijo directamente que la trágica vida de una persona es corta y que la gente envejecerá algún día, pero dijo "Qué lindo es el espejo en el gabinete alto", mostrando un estado de ánimo impotente. Describir todo el proceso de la vida desde la juventud hasta el envejecimiento como "frente al sol" y "anochecer" es una especie de exageración "inversa", que hace que las cosas originalmente cortas sean más cortas que las dos primeras oraciones y hace que las ondas originalmente fuertes sean más intensas. Por lo tanto, el primer conjunto de oraciones largas paralelas tiene un significado comparativo: dice que la vida es fugaz y el agua del río se ha ido para siempre, lo que tiene un efecto contrastante con la grandeza y la eternidad del río Amarillo, la vida parece pequeña y frágil; Se puede decir que este comienzo fue sumamente triste, pero no delicado. Se puede decir que la tristeza gigante con un poder artístico emocionante también es causada por la sensación de impulso al comienzo de la larga oración. Esta técnica de apertura es comúnmente utilizada por autores, como "Tengo que deshacernos de Bolt y de mí de ayer; hoy me rompe el corazón aún más" ("Adiós al libro escolar en la torre Xie Tiao en Xuancheng"), dijo Shen Deqian. : "Este "El cuerpo es demasiado blanco y el corazón es blanco", lo que demuestra que es bastante original. Este poema es un llamado a "no verte" (generalmente los poemas de Yuefu solo se usan ocasionalmente al principio o al final del artículo), lo que realza enormemente el color emocional del poema. En la poesía existe la llamada apertura y cierre, que se puede decir que es una gran apertura y un cierre. "El marido del cielo y de la tierra, el curso inverso de todas las cosas; el tiempo vuela y las generaciones pasan volando" ("Prefacio al banquete de primavera en Peach and Plum Garden"). Aunque la tristeza es inevitable, el pesimismo no se acerca a la naturaleza de Li Bai. En su opinión, mientras estés "satisfecho en la vida", no te arrepentirás y deberías ser tan feliz como quieras.

La quinta o sexta frase es una inversión, de "tristeza" a "alegría". A partir de entonces, hasta "La copa nunca se detiene", la poesía poco a poco se vuelve más salvaje. "Cuando se trata del destino, no te preocupes cuando tengas tiempo libre. Si tienes vino, puedes subir las escaleras" ("Canción de Liang Yuan", sin vino no puedes comer, beber ni divertirte). Este es el título. Sin embargo, la oración no describe directamente el contenido de la copa, sino que utiliza el lenguaje de imágenes de "copa dorada" y "frente a la luna" para resaltar la metáfora, haciendo que beber sea poético si no se escribe directamente, será beber; y carnaval. No lo escribas directamente, utiliza la doble negativa de "no hacer" y "vacío" para centrarte más. "Oh, que un hombre espiritual se aventure donde quiera" parece ser una idea que promueve el carpe diem, pero es sólo un fenómeno. El poeta estaba deprimido en ese momento.

"Phoenix escribió por primera vez arcilla púrpura, y el emperador lo llamó un banquete imperial" ("Yin of the Jade Pot"). El emperador lo envió a Beijing para celebrar un banquete. Parecía orgulloso, pero en realidad era solo un. espejismo. Luego "Feng Jiang regresó a casa y no había pescado para comer. Zhou Busi inclinó la cabeza ante los príncipes y nobles y le dio la bienvenida" ("Difícil de caminar II"). En la antigüedad, Feng Xuan era un invitado del Señor Mengchang. Sintió que Lord Mengchang no fue lo suficientemente educado con él. Al principio, a menudo jugaba con la espada y cantaba canciones para expresar su deseo de regresar. Li Bai esperaba "hacerse amigo de los príncipes", pero en Chang'an, los dignatarios no lo tomaron en serio. Li Bai utilizó la alusión de Feng Xuan para describir su situación. En este momento, no parezco estar orgulloso, sino decepcionado y enojado. Pero no deprimido. Por eso, el poeta afirmó su vida y a sí mismo en un tono optimista y competitivo: "¡Ya que Dios ha dado talentos, que se empleen!". Esta es una frase que hace aplaudir. "Útil" y "Debe" son asertivos, como una declaración de los propios valores, y esa persona - "yo" - debe escribirse con mayúscula. Aquí, del fenómeno aparentemente negativo, se esconde una esencia positiva de anhelo de unirse al mundo. "Un día cabalgaré sobre el viento y las olas". Un día, él realizará su ideal. Para ese futuro, está bien gastar dinero bebiendo y cantando. ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas! ! Esta es otra declaración sorprendente de gran confianza. Puede impulsar el dinero en lugar de ser creado por el dinero, lo que realmente sorprende a toda la gente común. El poema es como la persona que es, creo que el poeta "viajó a Weiyang en el pasado, menos de un año (menos de un año) y esparció más de 300.000 yuanes" ("Historia de Peichang Shang'an"), qué heroico es. Por lo tanto, el tipo de orgullo que está profundamente arraigado en los huesos no es de ninguna manera un alarde.

El autor utiliza este estilo para describir un gran banquete. Definitivamente no es "¿Quieres un plato o dos platos?" En cambio, "cocinó la oveja y sacrificó la vaca" desde el principio, y no paró hasta beber "trescientas copas". El banquete se llenó de una atmósfera alegre.

En ese momento, el banquete. Los sentimientos salvajes tendieron a alcanzar un clímax, y el poema La melodía se aceleró. El estado de ebriedad del poeta, mareado y fanático, apareció vívidamente en la página, y de repente la gente sintió como si pudiera escucharlo instándolo en voz alta a beber: "Maestro Cen, Dan Qiusheng, si quieres beber, ¡no dejes de hacerlo! "La repentina adición de unas pocas frases cortas no sólo cambió el ritmo del poema, sino que también obligó a Xiao a hablar en voz alta. No sólo era un amigo cercano, sino también un rival en la bebida. No sólo se "dejó llevar", el poeta incluso olvidó que estaba escribiendo un poema y los escribió. Los poemas también parecieron devolverle la vida. También pensó: "¡Déjame cantarte una canción!". "Zhongguyu" significa una vida rica (cuando una familia rica come, las campanas suenan al unísono y la comida es tan exquisito como el jade), pero el poeta piensa que "no es lo suficientemente caro" y declara: "Espero no despertar nunca después de estar borracho". En este punto, el poema claramente cambia de salvaje a enojado. pero también confesiones de borrachos. Quienes nacen con talentos útiles deberían estar en el puesto de primer ministro y estar orgullosos de la brisa primaveral, pero "el camino es tan ancho como el cielo azul y no hay salida". ("Difícil de caminar"). Las siguientes palabras provienen de una justa indignación: "Ha existido desde la antigüedad. "Los sabios olvidan su propio conocimiento" es también una declaración enojada. Li Bai lamentó una vez que "es imposible gobernar". Ge solo" y afirmó que tenía los talentos de Guan Zhong, pero nadie creía en la sabiduría de Zhuge Liang, por lo que dijo que los antiguos estaban "solos" y al mismo tiempo también demostró que él estaba "solo". Más bien, aunque estés borracho, no querrás estar despierto. Aquí el poeta se sirvió su propio vino en una copa de vino antigua.

Cuando se trata de "sólo los borrachos dejan sus nombres", dice. utiliza a "Wang Chen" Cao Zhi como representante. Su frase "famosa capital" "regresa para darse un festín y pelear con miles de personas". La imagen de un antiguo borracho es distinta, y su preferencia por "Wang Chen" es inseparable de Li. La vanidad de Bai, que fue establecida por Xie An y otras figuras de alto rango. Entre estos personajes, "Wang Chen" está más asociado con el vino. Este estilo de escritura es consistente con el tono extremadamente confiado mencionado anteriormente cuando describió el banquete en Luoyang en. "Capital famosa". Dijo: "Cuando regreses, el banquete irá bien y habrá miles de liang de vino. "Cao Zhi es conocido como un hombre talentoso (Xie Lingyun, un escritor de la dinastía Song: "Solo hay una piedra en el mundo, y Cao Zijian tiene ocho peleas. Yo también pelearé y el mundo se dividirá en uno). ". Aunque tiene armas afiladas y grandes ambiciones, es políticamente incompetente. Estaba frustrado por su hermano Wei Wendi Cao Pi. Cao Zhi, el "Wang Chen", estaba bajo sospecha en la época de Pi Rui, y Su ambición era difícil de mostrar, lo que también despertó la simpatía del poeta. La segunda mención de "Wang Chen" Cao Zhi está llena de agravios. Al principio, este poema parece tratar solo de sentimientos de la vida y no tiene color político. De hecho, todo el artículo está lleno de profunda ansiedad y confianza en uno mismo, lo que hace que el poema no sea doloroso, tan triste y fuerte, que tiene sus raíces en esto.

Solo muestra un poco de afecto. Volví a charlar sobre vino y mi interés fue aún mayor.

El siguiente poema vuelve a ser salvaje, volviéndose cada vez más loco. "Maestro, ¿por qué dice que le falta dinero?" No solo se ocupó de la frase "se gastan mil yuanes", sino que también fingió tener altibajos, lo que llevó al último dicho heroico: Incluso si mil yuanes Si se gasta, todavía no quedará nada. Sin dudarlo, sacó sus preciosos tesoros - "caballo de cinco flores" (un hermoso caballo con cinco patrones en su pelaje) y "qianjinqiu" - a cambio de vino, para poder hacerlo. emborracharse y descansar. La belleza de este final radica no sólo en "Hu'er" y "Yu'er", sino también en un tono importante, tiene un tono arbitrario del que el autor tal vez no sea consciente en este momento; Hay que saber que un poeta es sólo un invitado a beber por sus amigos. En ese momento, está sentado en un asiento alto, dando órdenes, dando a entender que debería ser un caballo, lo que hace que la gente se pregunte quién es el "maestro". Muy romántico. Sea rápido para hablar y no podrá hacerlo a menos que sea audaz y reflexivo. La poesía es tan salvaje en este punto que hace que la gente suspire, cante y "baile". El amor aún no se acabó, se acabó la poesía. De repente, otra frase "Siempre venderé mi tristeza" se relaciona con "triste" al principio, y el significado de "siempre triste" es aún más profundo. Al final de "Las nubes blancas flotan del cielo y desaparecen con el viento", es evidente que el poeta está experimentando altibajos. Mirando el artículo completo, está realmente lleno de altibajos, como un bolígrafo gigante. "Entering the Wine" no es larga, pero está llena de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. Está lleno de escritura, lleno de tristeza e indignación, salvaje y desinhibido, y su lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. La poesía tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos, lo que por supuesto está relacionado con la exageración. Por ejemplo, el poema utiliza repetidamente números enormes ("miles de niñas", "trescientas copas", "luchando por diez mil tragos", "miles de bodas de oro", "dolor eterno") para expresar el sentimiento poético heroico sin dar Sentimientos vacíos o exagerados de las personas. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, así como en las palabras subyacentes del vino. Además, todo el artículo tiene altibajos, y la poesía se desarrolla repentinamente, de la tristeza a la alegría, a la locura, a la ira, luego a la locura y finalmente a "Song of Everlasting Sorrow", haciéndose eco del comienzo del artículo, como un río caudaloso, majestuoso y lleno de giros y vueltas. Hay algunos métodos maravillosos de composición en sus canciones, así como el maravilloso método de "olvidarse de escribir y entintar". No se puede aprender describiendo y esculpiendo deliberadamente, ni se puede hacer apresuradamente. El artículo completo se compone principalmente de siete caracteres, pero está "dividido" en treinta o cincuenta caracteres, lo que es extremadamente desigual y complicado. El poema es principalmente prosa, pero también intercala breves coplas (como "Maestro Cen, Dan Qiusheng"; , "Caballo de cinco flores, bola de mil oro"), el ritmo es cambiante, desenfrenado y no es fácil de fluir.

Sobre el autor

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por posteriores generaciones. Su hogar ancestral es Jicheng (por probar) en Longxi, y nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Cuando tenía 4 años, se mudó con su padre a la ciudad de Mianzhou, provincia de Jiannan. Li Bai tiene más de mil poemas, entre los que "La colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. Murió en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.