Información relevante sobre Qian Wenzhong, profesor de la Universidad de Fudan.
Qian Wenzhong[1] nació en Shanghai el 6 de junio de 1966 y su lugar natal es Wuxi, Jiangsu. En 1984, fue admitido en el Departamento de Lenguas y Literatura Orientales de la Universidad de Pekín, con especialización en sánscrito y pali, y estudió con el Sr. Ji Xianlin y el Sr. Jin Kemu (estudió en la escuela secundaria número 1 afiliada a Universidad Normal de Shanghai en la escuela secundaria Probablemente era un estudiante travieso en la escuela secundaria, tanto que a sus profesores les preocupaba que no aprobara el examen. La universidad sugirió que presentara una solicitud más baja al completar su formulario de solicitud, pero ingresó. Universidad de Pekín con el segundo lugar en la especialidad de artes liberales en lenguas extranjeras). Desde el primer año de universidad, comenzó a escribir y publicar artículos académicos y ganó el primer premio de la "Beca de Estudios Orientales Ji Xianlin". A mediados de la década de 1980, estudió en el Departamento de Historia y Cultura India y Tibetana de la Universidad de Hamburgo en Alemania, donde estudió con el famoso profesor indólogo A. Wezler, el famoso erudito budista profesor L. Schmithausen y el famoso El erudito iraní Profesor R.E. Emmerick, con especialización en Indología y especialización en Tibetología e Iranología. En la década de 1990, estudió literatura e historia en casa durante cinco años. En 1996, lo recomendaron para enseñar en el Departamento de Historia de la Universidad de Fudan. Actualmente, es profesor asociado en el Departamento de Historia de la Universidad de Fudan, tutor de la Academia de Cultura China, investigador del Centro de Investigación de la Cultura Oriental de la Universidad Normal del Este de China, profesor invitado en la Academia de Cine de Beijing, subdirector de del Instituto de Investigación Ji Xianlin y miembro del Comité de Compilación de Esencias de la "Colección Confuciana" de la Universidad de Pekín. Sus obras incluyen "Wa Ke Ji", "Mana Refuge", "Ji Men Li Xue", "Tianzhu y el Buda", "Nuevo conocimiento del patrimonio nacional", "Primavera humanista en flor de durazno", "El viaje de Xuan Zang al West", "Pali Lectures" ", las obras traducidas incluyen "Painting and Performance" (cotraducción), "Budismo esotérico de la dinastía Tang", "Tao, aprendizaje y política", así como más de diez tipos de recopilación de materiales. y libros antiguos, y publicó más de 100 artículos de diversos tipos.
Como uno de los pocos académicos en China que se especializa en sánscrito y pali, Qian Wenzhong ha heredado el legado académico de Ji Xianlin. En ese momento, Qian Wenzhong aún no tenía 17 años y de repente se interesó en este conocimiento remoto y difícil. "Mantuve correspondencia con el Sr. Ji". Hay rumores del mundo exterior de que en 1984, el Sr. Ji Xianlin se graduó. de la Universidad de Pekín a la edad de 73 años. La especialidad de sánscrito y pali, que había estado cerrada durante muchos años, se abrió solo para reclutar a Qian Wenzhong como su discípulo.
A este respecto, Qian Wenzhong dijo sinceramente a los periodistas: "En 1984, el Sr. Ji decidió reclutar estudiantes universitarios con especialización en sánscrito y pali por segunda vez en la historia de la educación superior china después de 1960. Su correspondencia Probablemente lo convenció de que todavía había niños dispuestos a aprender sánscrito en estos días. Esto debería haber jugado un pequeño papel antes del examen de ingreso a la universidad, el profesor de admisiones de la Universidad de Pekín fue a la Universidad Normal de China por orden del Sr. Ji. La escuela secundaria afiliada en mi primer año habló conmigo. Más tarde, mi clase reclutó a 8 personas y ahora soy el único que todavía se especializa en sánscrito”.
En 1984, entré en la clase de literatura sánscrita. Primero había ocho personas en esta clase, y luego uno o dos de ellos cambiaron de departamento, y luego casi todos se mudaron a Alemania. Finalmente, Qian Wenzhong quedó como estudiante, con especialización en Indología y especialización en estudios iraníes y tibetanos. . Qian Wenzhong disfruta de una profesión tan "fría" como parece. El más famoso sigue siendo hoy en día, ya sean académicos, antigüedades o colecciones de libros, puede "jugar" bien y dijo: "Me gusta mucho 'vivir en la diversión'. Creo que es una buena actitud, y lo es". En línea con los antiguos dichos de "jugar en el arte" y "los que son buenos son peores que los que son felices", ¿no creo que la vida en este mundo es muy corta y no se puede tener todo? sin la mentalidad de "darse por vencido", será muy agotador”
El sánscrito y el pali son una profesión desconocida para la gente corriente. Qian Wenzhong dijo que estuvo expuesto a este campo gracias a su profesor de historia de la escuela secundaria, el Sr. Hao Lingsheng. "Tengo mucha suerte de que cuando estudiaba en la Primera Escuela Secundaria Afiliada a la Universidad Normal del Este de China, conocí al excelente profesor de historia Hao Lingsheng. Al profesor Hao le gusta presentar algunas situaciones académicas antes de cada clase. Una vez, dijo que el estudio "El sánscrito es muy importante, pero parece que hay muy pocas personas que lo aprenden. El Sr. Ji ya es mayor y no hay jóvenes que lo aprendan. Me temo que este conocimiento se extinguirá en China". Qian Wenzhong se enteró, buscó un libro para leer solo y luego conoció al Sr. Ji. Después de eso, ingresó como primera opción en la especialidad de sánscrito y pali del Departamento de Lenguas y Literatura Orientales de la Universidad de Pekín.