Colección de citas famosas - Colección de firmas - ¿Cuáles son algunos poetas elegantes? ¿Cuáles son tus obras representativas?

¿Cuáles son algunos poetas elegantes? ¿Cuáles son tus obras representativas?

Los representantes de la elegante escuela incluyen a Liu Yong, Zhang Xi'an, Yan Shu, Yan, Ouyang Xiu, Qin Guan, He Zhu, Zhou Bangyan y Li Qingzhao. Tomemos como ejemplos a Li Qingzhao, Liu Yong, Yan Shu, Ouyang Xiu y Qin Guan.

Sonidos lentos, buscando y buscando

Dinastía Song: Li Qingzhao

Busqué una y otra vez, sintiéndome solo y triste. Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego hace frío. ¿Cómo pudieron derrotarlo tres copas de vino y dos copas de vino? Guo Yan estaba triste, pero era un viejo conocido.

Flores amarillas se amontonan por todo el suelo. ¿Quién puede elegirlo ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puede una persona estar oscura? Llovizna sobre los plátanos y gotea agua al anochecer. Esta vez, ¡qué frase más triste!

Traducción

Busqué mucho, pero no vi nada. ¿Cómo no entristecer a la gente? Es más difícil mantener y descansar cuando hace calor y luego frío. ¿Cómo resistir el viento frío de la mañana bebiendo tres o dos copas de vino ligero? Un grupo de gansos salvajes pasó volando a nuestro lado, lo cual fue aún más triste porque todos eran viejos conocidos. Los crisantemos del jardín están amontonados por todo el suelo y ya están muy demacrados. ¿Quién más los elegiría ahora? ¿Cómo podías quedarte despierto solo hasta que oscureciera, vigilando fríamente la ventana? El repiqueteo de la lluvia cae sobre las hojas de sicomoro, que aún gotean al anochecer. ¡Cómo podría una escena así terminar con la palabra "triste"!

Yu Linling está helado y preocupado

Dinastía Song: Liu Yong

Las cigarras en otoño gritan con tanta tristeza y urgencia, frente al largo pabellón, está en Por la tarde, una lluvia repentina simplemente cesó. Hubo una fiesta de despedida en las afueras de Kioto, pero él no estaba de humor para beber y se fue de mala gana. La gente en el barco seguía instándolo a que se fuera. Se tomaron de las manos y se miraron, con lágrimas brotando de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras quedaron atrapadas en sus gargantas. Pensando en regresar al sur esta vez, el viaje es diferente, a miles de kilómetros de distancia, envuelto en niebla, y el cielo nocturno es una vasta niebla nocturna. Desde la antigüedad, lo más triste para las personas sentimentales es la separación, sin mencionar la desolación del otoño. ¿Cómo soportan la tristeza? ¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? El miedo es sólo el borde, ante el triste viento de la mañana y el sol menguante de la luna menguante. Esto es mucho tiempo, las personas que se aman no están juntas, e incluso espero estar satisfecho con el buen clima y los hermosos paisajes solo de nombre. Aunque esté lleno de emociones, ¿quiénes podrán disfrutarlo juntos?

Traducción

El grito de la cigarra otoñal es triste y urgente. Por la noche, frente al pabellón, acababa de cesar la lluvia. Tuve una cena de despedida en las afueras de Kioto, pero no estaba de humor para beber. Cuando me resistí a irme, la gente en el barco ya me instaba a partir. Tomarse de la mano, mirarse con lágrimas, ahogados y sin palabras. El camino es largo y lejano, miles de kilómetros de olas brumosas, y la niebla del atardecer cubre el cielo del sur, profundo y vasto, sin fin.

Desde la antigüedad, las personas sentimentales siempre han estado tristes por la despedida, ¡y mucho menos en este otoño frío y desolado! ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Me temo que solo Liu An se enfrenta al fuerte viento de la mañana y a la luna menguante al amanecer. Esto sucedió hace mucho, mucho tiempo. Esperaba que incluso con buen clima y buenos paisajes, todavía parecería un muñeco. Aunque haya mucho cariño familiar, ¿quién lo contará?

Huanxisha, una nueva palabra y una copa de vino

Dinastía Song: Yan Shu

Una nueva canción y una copa de vino, el tiempo pasado era viejo año. ¿Cuándo volverá el atardecer?

No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.

Traducción

Escuchar una nueva canción y beber una copa de vino sigue siendo el mismo pabellón con el mismo clima que el año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer? Las flores siempre caen, lo que deja a la gente indefensa. Chunyan, que se conocen, ha regresado, vagando solo por el sendero fragante.

¿Qué profundidad tiene el patio?

Dinastía Song: Ouyang Xiu

El patio está lleno de sauces y humo, y hay innumerables cortinas. Yule Diaoan está ubicado en Youye, el edificio no es alto, solo mire Zhangtai Road.

Marzo es ventoso y lluvioso, y cerramos las puertas al anochecer, no planeando quedarnos en primavera. Las lágrimas por las flores son silenciosas, las moscas rojas cruzan el columpio.

Traducción

El patio es muy profundo. ¿A qué profundidad? El sauce Yiyi, con trozos de humo verde volando, es una cortina con un número desconocido de capas. Los lujosos carruajes y caballos están estacionados donde juegan los príncipes aristocráticos, y el camino que conduce a Zhangtai no se puede ver al subir a un edificio alto.

En el tormentoso final de la primavera de marzo, no importa cuánto cubras el paisaje del atardecer, no puedes conservar la primavera. Con lágrimas en los ojos, le pregunté a Luohua si sabía lo que estaba pensando. Las flores que caían eran silenciosas y caóticas, saliendo volando del columpio poco a poco.

Puente Urraca Inmortal Qiao Yun

Dinastía Song: Qin Guan

Las delgadas nubes en el cielo están cambiando y los meteoros en el cielo transmiten el dolor de Mal de amores, interminable. Paso tranquilamente por la Vía Láctea esta noche. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.

Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente. Mientras dos personas nos amen hasta el fin, ¿por qué codician a mi Garza?

Traducción

Las finas nubes están cambiando en el cielo y las estrellas fugaces transmiten el dolor del mal de amor en el cielo. Esta noche crucé silenciosamente la distante e ilimitada Vía Láctea. Reunirse en el día de San Valentín chino con el viento otoñal y el rocío blanco es mejor que los amantes que están juntos en el mundo. La ternura es como agua que fluye y el día del reencuentro es como un sueño. No podía soportar ver Magpie Bridge Road mientras caminaba. Mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberían estar enamorados?