Apreciación de Nocturno

"Nocturne" es un tipo de letra de canción variada de Yuefu. Su fundador es Shen Yue. "Yuefu Jieyue" dice: ""Nocturne" es un dolor de estar solo". Hay dos poemas compuestos por Shen, los cuales escriben sobre el mismo tema. Esta es la primera canción, y es particularmente específica y detallada al describir la desolada situación de estar solo en una habitación vacía.

Este poema tiene ocho frases, que se pueden dividir en dos párrafos, cada uno de cuatro frases. Las dos primeras oraciones de cada párrafo usan paralelos, y las dos últimas oraciones usan dibujos lineales para expresar los sentimientos internos de melancolía y autocompasión de la mujer desaparecida. Desde la primera parte hasta la segunda, los sentimientos de la mujer desaparecida se desarrollan y cambian hasta el final, formando un clímax.

Las dos primeras frases del poema utilizan los cambios en las direcciones de la Vía Láctea y el Beidou para implicar el paso del tiempo. "Los ríos y los ríos son verticales y horizontales, y el Beidou es horizontal y recto nuevamente". Describe a una mujer duradera que se quedó despierta toda la noche mirando el cielo. En estas dos líneas, el poeta utiliza alternativamente los tres verbos "vertical", "horizontal" y "recto", que a veces son verticales, a veces horizontales y a veces rectos, haciendo que la gente parezca ver la Vía Láctea fluyendo vertical y horizontalmente, y las estrellas se mueven horizontal y verticalmente. Aunque el poema no describe a la persona directamente, se pueden imaginar las expresiones de los personajes. Hay muchos ejemplos en la poesía antigua del uso de las posiciones cambiantes de las estrellas para reflejar la angustia emocional de una mujer desaparecida. Por ejemplo, "Diecinueve poemas antiguos" dice: "La luna brillante brilla intensamente, lo que hace que el tejido cante en la pared este. La escala de jade se refiere a Meng Dong, ¿cómo se pueden ver las estrellas? También dice:" ¡Altair es! tan lejos, y el río brillante es tan hermoso. La mujer Han, con sus manos delgadas, lo está haciendo "Todos los predecesores creían que estaba basado en" El Libro de las Canciones · Xiaoya · Dadong ". , La nota de Li Shan sobre "He Han Nu" en "Obras seleccionadas" decía: "Mao Shi dijo: 'Hay gente Han en Weitian, y también hay luz en la prisión... _La tejedora tiene siete brazos durante todo el día. Aunque tiene siete brazos, no puede hacer un periódico ", dijo Mao Chang:" Hehan también es el "Dadong", por supuesto, existen diferencias en las descripciones específicas. Las dos primeras frases dicen que la Vía Láctea va de vertical a horizontal, y el Beidou va de horizontal a recto. Muestra la extensión del tiempo a través de la descripción de la escena. Para usar un dicho popular, ha pasado el tiempo y ha pasado el tiempo. Durante esta larga noche, la mujer desaparecida estuvo sin dormir y debía tener algo en mente, por lo que el poeta usó sus palabras para decir: "El cielo estrellado es así, ¿por qué preferirías saber que tu corazón tiene recuerdos?" Es un objeto ignorante y desalmado, entonces, ¿de dónde viene la culpa? Esta forma de escribir es lo que los antiguos solían decir que era "irrazonable pero maravillosa". Parece decir: La Vía Láctea, te mueves en vano; la Osa Mayor, en vano estás de lado. ¿Cómo sabes que me falta alguien en mi corazón? Las dos frases siguientes describen la melancolía de la mujer desaparecida por el movimiento de las estrellas y el paso del tiempo. La frase "Xinghan" se resume con otro revés, con la palabra "vacío", que parece anular las dos frases anteriores a la vez, lo cual es increíble. La frase "Ning Zhi" expresa el resentimiento en el pecho de la mujer desaparecida, con la palabra "Ning" en ella, que se hace eco de la palabra "vacío" frente a ella, y lleva los sentimientos del personaje a lo más profundo de su corazón. Todas las dos frases fueron soltadas y la voz estaba llena de emoción. Realmente tuvo el efecto de escuchar su voz y ver su persona.

Si la primera mitad utiliza la escena del cielo para resaltar el sufrimiento de la mujer desaparecida que vive sola, entonces la segunda mitad recurre a la escena interior para resaltar la mentalidad solitaria y aburrida del personaje. La pluma del poeta pasa del cielo nocturno al tocador. En la habitación vacía hay una lámpara solitaria, medio encendida. La luz tenue simboliza el sentimiento de extrañar a la esposa. Se sentía insoportablemente sola, así que instaló su telar y comenzó a tejer sin importar el clima frío. Aquí, el poeta no copió el "Libro de las Canciones" ni los poemas antiguos y solo escribió sobre la Tejedora en el cielo. En lugar de eso, trasladó el cielo al mundo humano y escribió sobre la esposa desaparecida y su marido. Por lo tanto, hace que la gente lo lea de manera más realista. Desde una perspectiva de dualidad, este pareado es más preciso que el pareado anterior. Debido a que el primer pareado yuxtapone dos cosas de naturaleza similar, la desventaja es como lo que generaciones posteriores llamaron "unir las palmas" al evaluar la poesía moderna. Los significados de este pareado no se superponen y se avanzan capa por capa. La primera frase dice que las luces no son brillantes, es tarde en la noche, la segunda frase dice que el amanecer todavía está tejiendo, lo que significa que ya es el amanecer. Desde altas horas de la noche hasta el amanecer, la mujer desaparecida pasa de quedarse sola frente a la linterna a cuidar del clima frío. Las capas son distintas y los movimientos claros, lo que expresa apropiadamente su sentimiento de soledad.

Las dos últimas frases siguen a lo anterior. La mujer desaparecida se quedó despierta toda la noche y no había rastro de la persona que recordaba. Miró la lámpara solitaria y sostuvo la máquina fría en sus manos. Su corazón estaba extremadamente miserable, por lo que no pudo evitar llorar. Aunque hubo lágrimas interminables y nadie se compadeció de ella, no podía contarle a nadie sobre la depresión de estar soltera y sola. Sólo podía lamentarse y lastimarse, suspirando en vano. La palabra "canto del gallo" en la oración final está estrechamente vinculada a la palabra "xiao" en la oración anterior, y la palabra "tu" hace eco de la palabra "vacío" en el párrafo anterior.

En este momento, la soledad de la heroína ha llegado a su punto máximo, sin importar las estrellas en el cielo, sus propios recuerdos y suspiros, todo es ilusorio y en vano. Sólo podía llorar en silencio y masticar su pena sola. Cuando escuchó el canto del gallo, no pudo evitar soltar un largo suspiro.