Colección de citas famosas - Colección de firmas - ¿Cuáles son los chistes sobre códigos de Tian?

¿Cuáles son los chistes sobre códigos de Tian?

King Gai Hudi, pollo guisado con champiñones. Demonio del río de la ciudad pagoda, champiñones y chile.

De Lin Yuan

Cuando se trata de la película "Lin Yuan", casi todo el mundo la conoce. La legendaria historia del caballero Yang Zirong que entró solo en la guarida de los bandidos y superó la montaña Weihu ha fascinado a innumerables personas. El famoso dicho "El rey del cielo reprime a los tigres de la tierra y la pagoda reprime a los monstruos del río" se ha transmitido de generación en generación.

Gángster: Hongo, ¿hacia dónde vas? ¿Cuál es el precio? (¿Quién? ¿Adónde vas?) Yang Zirong: ¡Ja! Ven cuando quieras, quieres amamantar, mamá, extrañas a su familia, su tío también está aquí.

(Buscando un colega) Yang Zirong: ¡Conoce al Tercer Maestro! Bandido: ¡Rey Gai Hudi! ¿Cómo te atreves? ¿Te atreves a enojar a tus antepasados? Yang Zirong: ¡El demonio del río de Pagoda Town! En ese caso, déjame caer de la montaña y ahogarme en el río.

Bandido: ¡El faisán no puede escalar la montaña Tianwang con la cabeza gacha! No eres una tarjeta real. Yang Zirong: Hay mucho arroz en el suelo. ¡Oye, hay una base! (Soy una marca real, una marca antigua). Bandido: ¿Has conocido a la abuela? ¿A quién adorabas como tu maestro cuando eras joven? )

Antecedentes del escrito:

En los primeros días de la Guerra de Liberación en 1946, se formó una confrontación entre el enemigo y nosotros en el Noreste. Para consolidar las bases de apoyo y movilizar mano de obra y recursos materiales para apoyar la guerra de liberación, el Ejército Popular de Liberación comenzó a implementar la reforma agraria. Sin embargo, un pequeño número de bandidos derrotados del Kuomintang huyeron a las montañas y bosques, se confabularon con bandidos locales habituales y terratenientes matones, formaron fuerzas armadas de bandidos, quemaron, mataron, saquearon y sabotearon la reforma agraria.

Entonces, los superiores decidieron organizar un pequeño equipo para ir a las montañas, realizar operaciones en grupos pequeños, realizar reconocimiento y atacar al enemigo, y combinar el reconocimiento con el combate. El autor y sus camaradas emprendieron una parte de esta gloriosa y difícil tarea. En el invierno de 1946, se adentraron en las montañas y bosques de las montañas Xiaoxinan en el noreste de China y comenzaron a tratar con bandidos que afirmaban tener varias brigadas.

Qu Bo nunca antes se había involucrado en la creación literaria, pero esos héroes luchadores que sacrificaron sus vidas por la revolución siempre vivirán en su corazón. Mientras se recuperaba en el hospital, contó innumerables historias sobre sus camaradas y la batalla en el bosque y los campos nevados.

Estas historias, especialmente las hazañas heroicas de Yang Zirong, conmovieron y sorprendieron a la audiencia, y obtuvieron algo de fuerza de ellas. Después de hablar de ello, tenía un fuerte deseo de crear.

Sin embargo, debido a mi trabajo ocupado y mis pocas habilidades de escritura, intenté escribir tres capítulos al principio, pero sentí que no podía hacerlo: primero, no podía expresar mis sentimientos internos con bolígrafo; en segundo lugar, no podía distinguir la importancia y no podía escribir directamente. Enfurecido, rompió los tres capítulos que había escrito.

Una noche antes del Festival de Primavera de 1955, el autor desafió las fuertes nevadas para regresar a casa, todavía pensando mucho en cómo escribir esta novela y cómo romper la barrera del idioma.

Cuando llegó a casa, vio de un vistazo a su esposa e hijos dormidos y un sentimiento profundo invadió su corazón: recordó que hace ocho años también hubo una gran tormenta de nieve en el norte de Manchuria, que Fue antes del ataque a Hu Weishan. Hoy, la patria es más fuerte que nunca y se han logrado logros brillantes en todos los aspectos de la construcción. Mi cabaña es muy cálida y cómoda, y mi vida familiar es muy feliz, pero Yang Zirong, Gao Bo y otros camaradas nunca han visto ni disfrutado todo esto.

Es por un mejor hoy y un mejor futuro que sacrificaron sus preciosas vidas en los años más difíciles. Al mirar los copos de nieve volando en el cielo fuera de la ventana, el hermoso mar interminable y los campos cubiertos de nieve, las imágenes y hazañas de camaradas como Yang Zirong, Gao Bo, Chen Zhenyi, Luan, Liu Yuncang y Li reaparecieron en el mente del autor.

Desde entonces, Qu Bo ha trabajado horas extras tres o cuatro horas cada noche, y los domingos y festivos es cuando escribe con mayor intensidad. Desde febrero de 1955 hasta agosto de 1956, Qu Bo dedicó un año y medio de su tiempo libre a completar un manuscrito de 400.000 palabras.