Colección de citas famosas - Colección de firmas - Contrato de gestión financiera encomendada

Contrato de gestión financiera encomendada

5 artículos sobre contratos de gestión financiera encomendada

En el mundo actual en continuo desarrollo, hay cada vez más ocasiones en las que se pueden utilizar contratos. El propósito de firmar un contrato es proteger los intereses. de ambas partes y evitar disputas innecesarias. ¿Sabes cuál es el contenido principal del contrato? Los siguientes son 5 contratos de gestión financiera encomendados que he recopilado para todos. Son solo como referencia, espero que puedan ayudarlo.

Contrato de Gestión Financiera Encomendada Parte 1

Parte A: _______________ Número de DNI: ____________________

Parte B: _______________ Número de DNI: ____________________

Después de una negociación amistosa, las Partes A y B firmaron este contrato en un espíritu de igualdad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, y declararon solemnemente que acuerdan cumplirlo.

1. La Parte A proporciona una cuenta de capital y abre transacciones en línea. La Parte A le confía a la Parte B que opere la cuenta de capital abierta por la Parte A en ______________ (Departamento de Negocios de Valores). El número de la cuenta de capital es _______________. La contraseña de la transacción es compartida por la Parte A y la Parte B. La Parte A puede consultarla pero no puede operarla. .

2. El plazo es de un año, la fecha de inicio es ___________, la fecha de finalización es ____________ y ​​los activos al comienzo del período son ____________ yuanes.

3. Definición de beneficios: (Cuenta de la Parte A) Activos finales – Activos iniciales (los activos de valores están sujetos a la deducción de las tarifas de transacción)

Tasa de beneficio = beneficio/activos iniciales * 100

IV. Método de encomienda y liquidación

1. Después de la expiración del período de encomienda, si la tasa de beneficio es mayor o igual a 3,25, la Parte A pagará a la Parte B 50 por el exceso. de 3,25 como comisión Si la tasa de ganancia es negativa y menor que -3,25, es decir, la pérdida es mayor que 3,25, la Parte B pagará a la Parte A 50 por el exceso de 3,25 como compensación. Por ejemplo, si el capital es 1 millón y la ganancia al vencimiento es 100.000, la Parte A debería pagar a la Parte B (10-3,25) * 0,5 = 33.750 yuanes. Si la pérdida al vencimiento es 100.000, la Parte B debería pagar a la Parte A (10. -3,25) * 0,5 = 33.750 yuanes. Si el beneficio está entre -32.500 y 32.500 yuanes, la Parte A deberá soportarlo/disfrutarlo él mismo.

2. La parte A no accederá a los fondos de la cuenta antes de la fecha de finalización de la encomienda. Si la Parte A debe retirar fondos, si la ganancia es positiva en este momento, la Parte A pagará a la Parte B el 50% de las ganancias como comisión y luego volverá a firmar el contrato.

3. El monto de liquidación de la Parte A y la Parte B tiene una precisión de cien yuanes, cualquier parte inferior a cien yuanes se redondeará y la tarifa de gestión del pago será pagada por el pagador.

5. Rescindir el contrato anticipadamente

Si la pérdida es superior al 10% durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y llegar a un acuerdo según el método de liquidación. después de la expiración del período de atribución previsto en el artículo 4. Si la ganancia es superior al 30% durante el período del contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y realizar una liquidación de acuerdo con el método de liquidación después de la expiración del período de encomienda del Artículo 4. Después de la liquidación, el contrato se puede volver a firmar.

6. Objetos de la transacción: acciones A, acciones B, bonos del tesoro, bonos corporativos, bonos convertibles, transferencias a terceros, fondos cerrados, ETF, warrants (puede elegir uno o más)

Este contrato se realiza en dos copias, una para A y otra para B. Entrará en vigor al momento de la firma/sellado

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B :

Fecha: Contrato de Gestión Financiera Encomendada Parte 2

Parte A: _________

Parte B: _________

Con el fin de seguir fortaleciendo La cooperación empresarial entre la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte B se ajustará al principio de igualdad y beneficio mutuo. Este acuerdo se firma de forma voluntaria y ambas partes acuerdan cumplir con lo siguiente:

1. El monto de la gestión financiera confiada por la Parte A a la Parte B es: _________ yuanes.

2. El período de gestión financiera acordado por la Parte A y la Parte B es: _________año________mes________día a _____________año________mes________día. Durante este período de gestión financiera, la Parte A también debe garantizar que el monto del depósito en la cuenta de la Parte B sea igual o mayor que el principal de gestión financiera. De lo contrario, la Parte B cancelará los servicios de gestión financiera de la Parte A y reembolsará el principal de gestión financiera de la Parte A. La Parte A no disfruta de ningún beneficio financiero y asumirá todas las pérdidas causadas por ello.

3. Cooperar en la gestión financiera mediante la compra de valores en el extranjero. Los fondos de gestión financiera se transfieren de la cuenta de la Parte A a la cuenta de gestión financiera integral de la Parte B para operaciones de gestión financiera específicas. Los valores en divisas adquiridos por la Parte A son conservados por la Parte B. Hasta el vencimiento del período de gestión financiera, las divisas mantenidas. por la Parte B serán Los valores se transferirán a la Parte A, y la Parte B transferirá el principal de gestión financiera y los ingresos de la Parte A de una sola vez a su cuenta de depósito abierta por la Parte B.

4. El período de gestión financiera es ________ y ​​la tasa de rendimiento es (tasa anual) ________.

5. Durante el período de gestión financiera, la Parte A no disfrutará de la tasa de rendimiento determinada en la cláusula cuarta anterior bajo las siguientes circunstancias, y soportará todas las pérdidas causadas por la terminación del acuerdo de gestión financiera a mitad de camino. :

(1) La Parte A solicita terminar los servicios de gestión financiera antes de que expire el período de gestión financiera.

(2) Si la Parte A no cumple con la segunda condición anterior de la Parte B, La Parte B pondrá fin a los servicios de gestión financiera.

6. En caso de fuerza mayor, la Parte B tiene derecho a cancelar, modificar o disponer de otro modo de los servicios financieros anteriores y reembolsar a la Parte A de acuerdo con los principios del mercado.

7. El acuerdo de gestión financiera deberá ajustarse a las disposiciones pertinentes de las políticas nacionales.

8. El contrato de gestión financiera se otorga por triplicado, dos copias para la Parte B y una copia para la Parte A, que tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A (Firma): _________ Parte B (Firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día Contrato de Gestión Financiera Encomendada Capítulo 3

Parte A: _________

Número de identificación: _________

Parte B: _________

Número de identificación: _________

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado a este contrato en el espíritu de igualdad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, y declaran solemnemente que se comprometen a respetarlo.

1. La Parte B confía a la Parte A la operación de la cuenta de capital abierta por la Parte B en _________ (Departamento de Negocios de Valores). El número de la cuenta de capital es _________. La contraseña de la transacción es compartida por la Parte A y la Parte B. La Parte B puede consultarla pero no puede operarla.

2. El plazo es de un año, la fecha de inicio es _________, la fecha de finalización es _________ y ​​los activos iniciales son _________ yuanes.

3. Definición de ganancia: (Cuenta de la Parte B) Activos finales - Activos iniciales - Intereses de depósito recibidos durante el período (las tarifas de transacción se deducen para los activos de valores)

4. Liquidación

1. Una vez expirado el período de encomienda, si la tasa de ganancia es mayor o igual a 5, la Parte B pagará a la Parte A 25 por el exceso de 5 como comisión si la tasa de ganancia es negativa y menor. -5, es decir, la pérdida es mayor que 5, la Parte A pagará a la Parte B 25 por el exceso de 5 partes como compensación. Por ejemplo, si el capital es de 1 millón y el beneficio al vencimiento es de 100.000 yuanes, la Parte B debe pagar a la Parte A (10-5) = 12.500 yuanes. Si el beneficio está entre -50.000 y 50.000 yuanes, la Parte B soportará/disfrutará. él mismo.

2. Antes de la fecha de finalización de la asignación, la Parte B debe depositar y retirar dinero. Si la ganancia es positiva en este momento, la Parte B pagará a la Parte A el 25% de la ganancia como comisión.

3. El monto de liquidación de A y B tiene una precisión de cien yuanes, y cualquier monto inferior a cien yuanes se redondeará.

5. Si la pérdida es superior al 10% durante el período del contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y realizar una liquidación de acuerdo con el método de liquidación después de la expiración del período de encomienda del Artículo 4. Si la ganancia es superior al 30% durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y realizar una liquidación de acuerdo con el método de liquidación después de la expiración del período de encomienda del Artículo 4. Después de la liquidación, el contrato se puede volver a firmar.

Este contrato se realiza en dos copias, una para A y otra para B. Entrará en vigor después de la firma/sello.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día Contrato de Gestión Financiera Encomendada Capítulo 4

Parte A: _________

Número de cédula: _________

Parte B: _________

Número de cédula : _________

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado a este contrato con un espíritu de igualdad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, y Zheng X declara que *** lo cumplirá.

1. La Parte B confía a la Parte A la operación de la cuenta de capital abierta por la Parte B en _________ (Departamento de Negocios de Valores). El número de la cuenta de capital es _________. La contraseña de la transacción es compartida por la Parte A y la Parte B. La Parte B puede consultarla pero no puede operarla.

2. El plazo es ________ años, la fecha de inicio es ________, la fecha de finalización es ________ y ​​los activos al comienzo del período son ________ yuanes.

IV. Liquidación

1. Después de la expiración del período de encomienda, si la tasa de ganancia es mayor o igual a 5, la Parte B pagará a la Parte A 25 por el exceso de 5 como comisión. Si la tasa de ganancia es negativa y menor que -5, es decir, la pérdida es mayor que 5, la Parte A pagará a la Parte B 25 por el exceso de 5 como compensación. Por ejemplo, si el capital es de 1 millón y la ganancia al vencimiento es de 100.000, la Parte B pagará a la Parte A (10-5) 0,25

12.500 yuanes. Si la pérdida al vencimiento es de 100.000, la Parte A deberá pagar. pagar a la Parte B (10 -5)0,25

12.500 yuanes. Si el beneficio está entre -50.000 y 50.000 yuanes, la Parte B deberá soportarlo y disfrutarlo él mismo.

2. Antes de la fecha de finalización de la asignación, la Parte B debe depositar y retirar dinero. Si la ganancia es positiva en este momento, la Parte B pagará a la Parte A el 25% de la ganancia como comisión.

3. El monto de liquidación de A y B tiene una precisión de cien yuanes, y cualquier monto inferior a cien yuanes se redondeará.

5. Si la pérdida es superior al 10% durante el período del contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y realizar una liquidación de acuerdo con el método de liquidación después de la expiración del período de encomienda del Artículo 4. Si la ganancia es superior al 30% durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y realizar una liquidación de acuerdo con el método de liquidación después de la expiración del período de encomienda del Artículo 4. Después de la liquidación, el contrato se puede volver a firmar.

Este contrato se realiza en dos copias, una para A y otra para B. Entrará en vigor una vez firmado y sellado.

Parte A (Firma): _________Parte B (Firma): _________________mes_____________año____mes____Lugar de firma:_______Lugar de firma Contrato de gestión financiera encomendado Parte 5

Hechos básicos del caso

El recurrente Li Wen y el apelado Xihu City B Branch de China A Bank Co., Ltd., y el tercero Xu Cheng, Wang Dalu y Zhang Zhong Debido a una disputa sobre un contrato de gestión financiera encomendado, no estaba satisfecho con la sentencia civil (20xx ) Wuminchuzi No. 438 presentado por el Tribunal Popular de la ciudad de Xihu y presentó un recurso de apelación de conformidad con la ley.

Foco de la disputa

Calificación del demandante

La cuestión de la calificación del demandante implica la distribución de la carga de la prueba en el caso y la responsabilidad para el resultado del litigio. La cuestión del tema del demandante en este caso se refiere principalmente a la cuestión de determinar el objeto del litigio provocada por la diferencia entre la firma del poder involucrado en el caso y el usuario real. Aunque la firma del poder fue firmada por el tercero Wang Dalu a nombre del tercero Xu Cheng, según el tercero Xu Cheng, en realidad no era propietario de la tarjeta bancaria y de la cuenta en el poder de El demandante Li Wen también utilizó su abogado. Su tarjeta de identificación se utilizó para abrir una cuenta, y los fondos para abrir la cuenta también pertenecían al demandante Li Wen.

Aunque la firma del poder es Xu Cheng, el tercero, el propietario real es efectivamente el demandante Li Wen en este caso, porque existe una disputa sobre los derechos infringidos y infringidos entre el demandante. Li Wen y el demandado, y el otro Hay disputas sobre la protección de los derechos entre el demandado y el demandado original, y existe una relación legal civil entre el demandado original y el demandado. El autor cree que el tribunal hizo lo correcto al determinar. que Li Wen era un sujeto calificado para ser procesado en este caso.

Validez de los documentos de suscripción de productos de gestión financiera

La cuestión de la validez de los documentos de suscripción de productos financieros encomendados por los bancos implica la distribución de derechos y obligaciones civiles entre las partes del contrato. disputar. El poder firmado entre Xu Cheng y la sucursal B involucrada en este caso fue completado por el propio Wang Dalu. La firma del cliente en el poder también fue firmada por el propio Wang Dalu, no por el propio Xu. Aunque el poder fue La cuenta utilizada fue abierta por el demandante a nombre de un tercero, Xu Cheng, pero el usuario real fue el demandante Li Wen, Li Wen no pudo probar que autorizó a Wang Dalu a firmar el poder. abogado en nombre del tercero, Xu Cheng, y el caso Durante las dos sesiones de la primera instancia, ambas partes e incluso los terceros, Xu Cheng y Wang Dalu, no tuvieron objeciones a la existencia objetiva de la relación de encomienda. , no hubo objeciones al contrato de encomienda en este caso, es decir, el demandante Li Wen encomendó al empleado demandado Wang Dalu la compra de productos financieros para él. A juzgar por el proceso de compra de productos de gestión financiera, el demandante primero debe depositar. fondos suficientes con el demandado, firmar un acuerdo de producto financiero con el demandado y realizar una evaluación de tolerancia al riesgo para activar la función del servicio de gestión financiera. El demandante Li Wen cree que imponer al apelante los procedimientos operativos internos y los procedimientos de los productos de gestión financiera viola el principio de equidad. Sin embargo, para la compra de productos financieros, los procedimientos en sí son bastante estrictos y los clientes deben seguir los procedimientos prescritos por el. banco para completar el proceso de encomienda y promover que la compra encomendada surta efecto.

En la primera instancia de este caso, el demandante compró un producto de fondos del demandado en julio de 20xx. El demandante debe conocer el proceso de compra de productos de gestión patrimonial, por lo que se basa en el "China A Bank". Acuerdo de producto de gestión patrimonial" proporcionado por el demandado 》Artículo 4.4 del modelo "El acto de la Parte B (Banco A) de firmar la "Suscripción de producto de gestión patrimonial/Carta de autorización de suscripción" con la Parte A (Cliente) no significa que la Parte A se ha suscrito con éxito para el producto correspondiente. El monto de la suscripción exitosa de la Parte A se basará en los fondos transferidos reales de la Parte B prevalecerán. El demandante y el demandado no firmaron un acuerdo de producto financiero con el demandado antes de firmar el poder financiero de ". Abogado, y luego de firmar el poder, el demandante no tenía pruebas que demostraran que la cantidad de 2.902.737,70 yuanes determinada en el poder fue transferida al decimal abierto por él. Está en la cuenta financiera de 3219. El demandado no puede congelar y deducir los fondos correspondientes, y no existe ningún registro de archivo en su sistema comercial. El autor cree que el contrato de encomienda no pagó la contraprestación correspondiente y el contrato entre el demandante y el demandado para encomendar la compra de productos financieros. fue establecido, pero aún no ha entrado en vigor.

La culpa y responsabilidad de Xihu B Branch

Una vez determinada la validez del poder, ¿cómo se debe determinar la culpa y la responsabilidad del personal relevante? Cómo determinar la efectividad del comportamiento del empleado bancario Wang Dalu y si se trata de un comportamiento relacionado con el trabajo son el foco de la disputa en este caso. Del análisis anterior se desprende que, aunque se estableció el poder de suscripción, no entró en vigor porque no se pagó la contraprestación correspondiente. Sin embargo, el demandante Li Wen creía que los fondos para la compra de productos financieros habían sido entregados a. El empleado del banco Wang Dalu antes de firmar el poder, y era trabajo de Wang Dalu. El acto de inacción resultó en que los fondos no se enviaron a la cuenta financiera, y Wang Dalu utilizó de forma privada entre 300.000 y 400.000 yuanes en la cuenta de Li Wen. A juzgar por los hechos relevantes del caso, a principios de noviembre de 20xx, Li Wen le pidió a Wang Dalu que devolviera el dinero. Cuando no tenía dinero para devolver, Li Wen le pidió a Wang Dalu que emitiera documentos relacionados con la gestión financiera, que era el. poder notarial en este caso.

La sentencia en este caso negó la validez del contrato de gestión financiera encomendada, y fue una sentencia dictada tras considerar plenamente la manifestación de voluntad entre las partes. En la práctica judicial, la disputa más probable sobre la validez de un contrato de gestión financiera encomendada es la cuestión de la garantía mínima de ingresos de gestión financiera en el contrato. Si el contrato de gestión financiera encomendada tiene cláusula de retorno garantizado, ¿es válido el contrato y es válida la cláusula garantizada? Según la sentencia del Tribunal Supremo de 20xx sobre la "Solicitud de nuevo juicio de la disputa entre el Departamento Provincial de Trabajo y Seguridad Social de Hebei y Asia Securities Co., Ltd. sobre el contrato de gestión financiera encomendada", el Departamento de Asuntos Sociales de Hebei Security and Asia Securities Co., Ltd. firmó el "Acuerdo de compra encomendada de bonos del Tesoro" y el "Acuerdo complementario", el cliente (inversor, Departamento de Seguridad Social de Hebei) entregó los fondos al fideicomisario (institución de inversión, Asia Securities Company) para la gestión de inversiones, y abrió una cuenta de capital con el fideicomisario a nombre del cliente. Se suponía que era un acuerdo de gestión financiera encomendada (relación jurídica encomendada), pero porque había un rendimiento mínimo garantizado de principal e intereses fijos. en el contrato, y establecía que el excedente pertenecía al fiduciario, el tribunal determinó que la naturaleza de la serie de acuerdos entre las dos partes era una relación jurídica de préstamo privado. Los préstamos son una actividad de una institución financiera. El fiduciario en este caso, Asia Securities Company, es una institución financiera que no está calificada para absorber depósitos. Por lo tanto, la serie de acuerdos anteriores no es válida. La existencia de la cláusula de garantía de capital fijo e intereses hace que el contrato de gestión financiera encomendada pase a ser un contrato denominado encomienda pero en realidad un préstamo. Por lo tanto, fue considerado inválido por ley. El artículo 1 de las "Opiniones orientadoras del Tribunal Popular Superior de Beijing sobre varias cuestiones relativas al juicio de disputas sobre contratos de gestión de patrimonio financiero encomendados (juicio)" estipula: "En principio, las cláusulas de garantía mínima en los contratos de gestión de patrimonio financiero encomendados no serán Para el cumplimiento de tales pérdidas incurridas en virtud de un contrato, el tribunal debe determinar las responsabilidades de cada parte en función del grado de culpa de las partes y el principio de equidad". Aquí también se siguen las opiniones de los casos de la Corte Suprema. , pero sólo estipula que "en principio no se proporcionará ninguna protección". Las agencias reguladoras bancarias tienen ciertas regulaciones sobre la cuestión de los "rendimientos garantizados", a saber, el artículo 24 de las "Medidas provisionales para la gestión del negocio de gestión financiera personal de los bancos comerciales" estipula que "los rendimientos garantizados en planes de gestión financiera de rendimiento garantizado o relacionados productos que son más altos que las tasas de interés de los depósitos de ahorro en el mismo período. Debe ser un rendimiento garantizado con condiciones adicionales para los clientes. Los bancos comerciales no pueden prometer incondicionalmente a los clientes una tasa de rendimiento garantizada que sea superior a la tasa de interés de los ahorros. depósitos durante el mismo período "Los bancos comerciales no pueden prometer o prometer encubiertamente rendimientos distintos de los garantizados". También se destaca aquí que los ingresos no pueden garantizarse "incondicionalmente", y su contenido es coherente con el espíritu de los precedentes del Tribunal Supremo. El documento también aclara las condiciones adicionales para que los bancos comerciales prometan rendimientos garantizados a los clientes, es decir, las condiciones adicionales pueden ser el derecho a ajustar el período del plan financiero, la conversión de moneda, etc., o el derecho a elegir la moneda de pago final. e instrumento. Los riesgos de inversión derivados del uso por parte del banco comercial de condiciones adicionales para los planes de gestión financiera de ingresos garantizados correrán a cargo del cliente.

Los bancos deben fortalecer la gestión de los empleados y equilibrar racionalmente los intereses de los bancos y los clientes. En los últimos años, el fenómeno de los empleados bancarios que venden productos financieros de forma privada (los llamados “pedidos voladores” de productos de gestión financiera) se ha producido de vez en cuando. Aunque este caso no involucra a empleados que venden productos financieros sin el permiso del banco, las transacciones privadas entre empleados y clientes pueden interpretarse fácilmente como comportamiento bancario, y su naturaleza tiene ciertas características similares a las ventas privadas de productos financieros. Para ello, los bancos deben fortalecer los controles internos para evitar que los empleados vendan diversos productos financieros sin el permiso del banco. En primer lugar, se deben fortalecer los mecanismos de ventas y control interno de las empresas de gestión financiera, y se deben aclarar los procesos de cada eslabón y las responsabilidades del personal relevante. En segundo lugar, es necesario fortalecer la educación ideológica de los empleados, fortalecer sus conceptos de sistema y de control interno y exigir que los empleados manejen cada negocio en estricta conformidad con el sistema y los procedimientos. En tercer lugar, es necesario establecer un mecanismo de supervisión normalizada para las ventas de gestión financiera. Todos los boletos comerciales y registros de transacciones deben estar sujetos a supervisión y restricción normalizadas durante y después de la transacción. Además, los bancos deben establecer un mecanismo de educación y asesoramiento para que los consumidores (inversores) compren productos financieros, y recordarles y advertirles que no caigan en "pedidos voladores" u otras trampas de ventas sin el permiso del banco.

Los consumidores deben identificar y responder racionalmente a los riesgos y responsabilidades de los servicios de gestión financiera confiados.

Los métodos de inversión modernos permiten a los consumidores utilizar los fondos que tienen en sus manos para aumentar efectivamente el valor de sus activos, por lo que la gestión financiera encomendada se está volviendo cada vez más popular entre los consumidores. Sin embargo, debido al conocimiento profesional limitado, todavía hay muchos inversores que no lo hacen. Tienen un conocimiento suficiente de los productos de gestión financiera bancaria y sus riesgos. En profundidad, también falta cierta comprensión del contrato de gestión financiera encomendado firmado. Los consumidores deben tomar la iniciativa para mejorar su conciencia sobre los riesgos de la gestión financiera y no deben aceptar ciegamente promociones de ventas del personal de gestión financiera de las instituciones financieras. Deben comprender claramente su propia situación inmobiliaria, experiencia de inversión y preferencias de riesgo, etc., y elegir servicios financieros. productos de manera racional; deben comprender y dominar cuidadosamente los productos de gestión financiera específicos. Los documentos del producto incluyen la dirección de la inversión, la tasa de rendimiento esperada, los principales riesgos, etc. de los fondos de gestión financiera. ;