Traducción y apreciación del texto original de la Expedición al Norte del general Huo Yong
El terreno de la Gran Muralla es peligroso, con miles de kilómetros y el mismo nivel.
En el fresco clima otoñal de agosto y septiembre, Lu montaba a caballo y vivía recluido.
El zorro volador vuela de noche, y el mar se llena de nubes tristes.
Yu Shu fue aislado y Diao Dou estuvo inquieto día y noche.
Montando una espada, cubriendo el cielo y el sol, atrayendo el cielo.
Hay siete soldados en Yuntun y seis soldados en el condado de Yuli.
Hu Jia cerró los ojos y sonó la flauta Qiang.
Primero se tuercen todos los huesos y el esperma muere día a día.
Exploradores Yumen, Primer Batallón.
Se pueden conseguir grandes logros a través de una gran cantidad de logros.
Durante mucho tiempo, el ser humano ha tenido un déficit.
Me entusiasmó la música de Chu después de ver la plataforma alta.
Hablando de nuestro pabellón, ¡hay un nombre masculino que existe desde hace miles de años! Cantar la historia y recordar el pasado, notas sobre el patriotismo (1) Este poema está seleccionado de la "Crónica de la prefectura de Xuantong Guyuan" (este poema también se incluye en la "Crónica del condado de Guyuan de la República de China"). General Huo, el famoso general Huo Qubing (140 ~ 117) de la dinastía Han Occidental.
⑵ Khan Ma: Algunas personas interpretan a Khan Ma como hazañas militares, lo cual parece inexacto. Según el poema, Hanma Dang es el nombre provincial del precioso caballo de sangre en las regiones occidentales. El general monta un alto caballo de sangre y sostiene al enviado. ¡Qué magnífico es su poder militar!
⑶ Montando a Lu: las "Crónicas de la prefectura de Guyuan" y las "Crónicas del condado de Guyuan" de la República de China se escribieron como "Hu Qi", que fue modificado según otras versiones. Youhe: a saber, Youzhou y Bingzhou, la tierra de Zhao Yan en la antigüedad.
⑷Feihu: Saiming, su ubicación está aproximadamente al sureste del condado de Yu, provincia de Hebei.
⑸Hanhai: También escribió sobre Hanhai, que generalmente se cree que se encuentra en la actual meseta de Mongolia. Los nombres utilizados en este poema son generales y no es necesario mencionarlos consecutivamente.
[6] Yushu: antiguo documento de reclutamiento. Una pluma de pájaro pegada significa que es urgente y debe entregarse mediante envío urgente.
(7) Diao Dou: equipo militar antiguo. Fabricado en cobre, tiene un asa y puede contener un cubo. El ejército solía cocinar durante el día y patrullar por la noche.
(8) Equitación: Equitación, muralla de la ciudad. Da una vuelta y sube por las paredes.
Igual que "京", bandera.
⑽Yuntun: Cuando las nubes se junten, el número de soldados será grande, y el segundo es que todo el ejército estará unido. División: El ejército imperial de la dinastía Zhou, en referencia a los guerreros.
⑾Yuli: El conjunto de las antiguas guerras de coches. Soldados de los seis condados: los seis condados se refieren a Longxi, Tianshui, Anding, Beidi, Shangjun y Xihe. Los buenos hijos de los seis condados fueron elegidos para Lin Yu y nacieron soldados más famosos.
⑿ Capital antigua: hace referencia al nombre oficial de los Xiongnu, Guduhou, Maodunji. Autoexpresión: una variación de "asombro". Contraproducente y contraproducente.
[13] Zhuri: Atila, también un nombre oficial. Muerte esencial: pérdida del espíritu, pérdida del alma, pérdida del coraje.
[14] Yumen: se refiere a la Puerta Yumen, que fue establecida por el emperador Wu de la dinastía Han. Entonces la ciudad de Xiaofang está ubicada en el noroeste de Dunhuang, provincia de Gansu. Explorador: También conocido como "reprimenda", reconocimiento; esperar y ver. También se refiere a los soldados que espían al enemigo.
⒂Yiyiying: Yiyiying, antiguamente conocida como la residencia oficial del Marqués. Huo Qubing hizo grandes contribuciones para derrotar a los Xiongnu, y el emperador Wu de la dinastía Han le construyó una mansión. Se negó a decir: "Los hunos no están destruidos y no tienen hogar". El significado de este poema es que ahora puedes reparar el gobierno.
【14】Diez mil granos: Diez mil granos amontonados al aire libre. Se dice que su posición era muy respetuosa con la reina Lu.
⒄Cien líneas de acción marcan la diferencia: Cien líneas de acción marcan la diferencia. Elogiar mucho los talentos de alguien.
Chu emocionante: Chu Ge.
Truco: hace referencia a la muerte de Huo Qubing. Aunque Huo Qubing logró un gran éxito, no disfrutó mucho. Murió a la edad de 24 años.
⒇ Linting: concretamente "Kilin Pavilion". En el Palacio Weiyang, este pabellón se construyó cuando el emperador Wu de la dinastía Han le dio el unicornio, como se muestra en la imagen del pabellón, por lo que se llamó Pabellón Qilin. Aprecie a Huo Qubing (140 a. C.-117 a. C.), un famoso general de la dinastía Han Occidental y hermana del general Wei Qing. En el decimoctavo año, se desempeñó como asistente del Emperador del Cielo y era bueno montando y disparando. Primero atacó a los Xiongnu de Wei Qing, logró grandes logros en la batalla y obtuvo el título de nobleza.
Tres años más tarde se convirtió en general de húsares. Junto con Wei Qing, derrotó a la fuerza principal de los hunos e hizo contribuciones destacadas a la estabilidad de la frontera. Este poema elogia la Expedición al Norte del general Huo y está relacionado con el enfrentamiento entre el norte y el sur durante las dinastías Qi y Liang. Por ejemplo, el emperador Wu de la dinastía Qi del Sur quería hacer una expedición al norte y fue muchas veces a la ciudad de Langye para dar conferencias militares. Para otro ejemplo, en 505 d.C. (el cuarto año de Tian Jian), el emperador Wu de Liang atacó al general de Linchuan Wang Xiaohong y condujo a sus tropas a la Expedición al Norte. Pero el año específico en que se escribió el poema es difícil de verificar. El poeta elogió a Huo Qubing por derrotar a los hunos y expresó su orgullo por hacer contribuciones al país. Aunque no fue fácil confiar en el poder nacional del régimen del sur en ese momento para esperar el éxito de la Expedición al Norte, el espíritu emprendedor mostrado en sus poemas fue encomiable en ese momento.
Qin Shihuang envió a Meng Tian a construir la Gran Muralla en el norte, pero los hunos estaban a más de 700 millas de distancia, lo que hizo que el pueblo Hu tuviera miedo de ir al sur a pastorear caballos. Sin embargo, en la época del emperador Wu de la dinastía Han, el caos en el norte y noroeste volvió a ser grave. El emperador Wu de la dinastía Han lanzó tres guerras a gran escala contra los Xiongnu, básicamente garantizando la seguridad de las zonas fronterizas. El general Huo luchó contra los Xiongnu muchas veces, marchó más de 2.000 millas, derrotó a Zuo, selló al lobo en la montaña Xushan, meditó en los antiguos dichos y regresó al mar Han con destacadas hazañas militares. Las primeras cuatro frases de este poema registran la expedición y describen los peligros de la Gran Muralla. El general de guerra Huo, asumiendo la gran confianza del país, dirigió sus tropas en la Expedición al Norte, mucho más allá de la Gran Muralla. "Khanma", o interpretado como hazañas militares, parece inexacto. Según el poema, Hanma Dang es el nombre provincial del precioso caballo de sangre en las regiones occidentales. El general monta un alto caballo de sangre y sostiene al enviado. ¡Qué magnífico es su poder militar! "Miles de millas de nubes" heredan el "terreno peligroso", que no sólo describe el impulso de la Gran Muralla y la inmensidad del área fuera de la Gran Muralla, sino que también crea una atmósfera trágica y desolada. Las seis frases "El otoño es fresco en agosto y septiembre" explican el motivo por el que el maestro fue a la Gran Muralla. El otoño es fresco, los caballos están gordos y la gente es fuerte. Es una buena estación para que los Xiongnu luchen. Los piratas japoneses vivieron recluidos en Nanqi y se fusionaron con los dos estados, amenazando seriamente las zonas fronterizas de la dinastía Han Occidental. Flying Fox está cubierto de nubes oscuras y el sol es extremadamente tenue, hay muchos incidentes militares en el vasto mar y las nubes son espesas. "Flying Fox", con el nombre de Sai, se encuentra en el sureste del actual condado de Yu, Hebei; se cree generalmente que "Hanhai", también conocido como Hanhai, está en la actual meseta de Mongolia. Los nombres utilizados en este poema son generales y no es necesario mencionarlos consecutivamente. "Se hace tarde" y "Las nubes se están elevando" utilizan el paisaje fronterizo para exagerar la urgencia de la guerra, que está fuera de "Yu Shu" y "Diao Dou". Las cartas de Yu eran intermitentes y la situación militar no estaba a la altura, lo que indicaba que el camino había sido bloqueado por el enemigo. "Diao Dou" es una herramienta que se utiliza para cocinar durante el día, para vigilar de noche y para marchar. Esta declaración sorprendió al enemigo día y noche. De esto se desprende la velocidad de la invasión enemiga, la ferocidad de las tropas y la urgencia de la guerra. Fue durante esta emergencia que el general Huo comenzó su carrera en la Gran Muralla. Es un peligro para su país. ¡Qué gran responsabilidad!
Las ocho frases de "Riding the Sword" describen cómo derrotar al enemigo, utilizando una pluma generosa, emocionante y noble. En este momento crítico, el general Huo no entró en pánico y fue personalmente a la ciudad para comandar a los soldados, pero fue derrotado. Dondequiera que llegue la espada, la bandera cubre el cielo y el sol, y los guerreros y buenos generales luchan por el primer lugar, el arte de la guerra es una sorpresa; "Swinging the Sword" representa vívidamente la imagen de un comandante que se apresura al frente para comandar las operaciones. Al mismo tiempo, también utilizó en secreto la historia de que el rey de Chu entró en la ciudad y empuñó la espada de Tai'a, y el ejército de Jin y Zheng sitió a Chu durante tres años y una vez fue destruido. Esto ya implica el significado de derrota. el enemigo. "Siete eruditos" se refiere a los guerreros del ejército imperial de la dinastía Zhou. "Yuntun" es como una reunión de nubes. Por un lado, hay muchos soldados y generales, y por el otro, todo el ejército está unido como uno solo. "Li Yu", antigua formación militar, consulte "Zuo Zhuan: El quinto año del duque Huan". "Seis condados", según los registros de "Hanshu Geography", buenas familias en los seis condados de Han Jincheng, Longxi, Tianshui, Anding, Beidi y Shangjun fueron seleccionadas para Lin Yu, y también se seleccionaron muchas celebridades. Realmente valiente y astuto. "Hu Jia cerró los ojos y sonó la flauta". Estas dos frases son un episodio del proceso de derrotar al enemigo. "Hujia" y "Qiangdi" son instrumentos musicales de minorías étnicas en las zonas fronterizas. "En el octavo y noveno mes de otoño, hay vientos y heladas tempranas" ("No One Goes Hu" de Wu Jun). Lejos de las llanuras centrales, en el norte de Xinjiang, y en lo profundo del desierto, una flauta Qiang. o un Hu Jia puede afectar la nostalgia de los soldados que participan en la guerra. El duro clima y las difíciles condiciones muestran la lealtad y la integridad de los soldados hacia el país. La palabra "Hu Jia" se inserta en la tensa historia de guerra, lo que crea altibajos y evita una narrativa sencilla, haciéndola más conmovedora. "Gudu" y "Zhuri" son los nombres de los príncipes Xiongnu. "Autoengaño", autochoque; "muerte de la esencia", pérdida de la esencia y del alma, pérdida del alma y del coraje. Bajo el mando del general Huo, derrotaron a los hunos y ganaron la Expedición al Norte. "Autodestrucción" y "Jingde" contrastan el coraje y el extraordinario talento militar del general Huo. Yu Shu y Diao Dou se usan en la estrofa anterior, Hu Jia y Jia Qiang se usan en esta estrofa, Feihu y Hanhai se usan en la estrofa anterior, Gudu y Zhuri se usan en esta estrofa, reflejándose mutuamente paso a paso, y las palabras tienen buenas intenciones.
El final del artículo "Jade Gate" es el funeral de Shi Li.
"explorador", la palabra es explorador. En la zona de Yumen, la guerra ha cesado. El emperador Wu de la dinastía Han construyó la mejor residencia para el general Huo Qubing y dijo: "Los hunos no han sido destruidos y no tienen hogar". Se ha transmitido a través de los siglos como una hermosa conversación. "Wanyu Ji" significa que respeta a la emperatriz Lu por su puesto; "Cien acciones pueden lograr el éxito", se dice que es muy valorado. Las cuatro líneas de "Jade Gate" describen al general Huo siendo favorecido por el país después de realizar muchos actos meritorios. Para siempre, pero la vida es corta; aunque el general se hizo famoso, no disfrutó mucho y su pueblo se había mudado (murió a los 24 años). "Jiyue Chu", canción de Chu; "Gaotai" se refiere a la muerte de Huo Qubing. Después de "escalar alto" y "realizar actos meritorios", se incrustan las cuatro palabras "eterno", que son melancólicas y discretas, y luego concluyen con "cuando llegue el momento, habrá fama eterna", que primero suprime y luego sube, sube y baja, apasionado, sonoro y potente. El "Pabellón Qilin", también conocido como "Pabellón Qilin", fue construido en el Palacio Weiyang cuando el emperador Wu de la dinastía Han capturó Qilin y lo llamó Pabellón Qilin. En el año 51 a. C. (el tercer año del reinado de Ganlu, emperador Gaozu de la dinastía Han), pintó la apariencia de un ministro de piernas altas y colocó los nombres de sus rangos oficiales en el pabellón para reflexionar sobre su belleza. Este poema señala que en la antigüedad un húsar moría prematuramente pero se hacía famoso durante las generaciones venideras.
Yu, poeta durante las Dinastías Qi y Liang en las Dinastías del Sur. Se desconoce el año de nacimiento y muerte. El nombre de cortesía es Ziyang ("Prefacio a la colección de Yuxi" citado en "Anotaciones seleccionadas de Li Shanwen"), y el nombre de cortesía es "La biografía de la historia del sur·Jiang Yan·Ren Fang". Huiji nació en Yuyao (ahora ciudad de Yuyao, provincia de Zhejiang). El poema más famoso de Yu es "La expedición del general al norte", registrado en "Obras seleccionadas". Este poema escribe sobre hogueras en el campo de batalla, como "El lugar peligroso fuera de la Gran Muralla, miles de kilómetros de nubes son planas" y "El zorro volador vuela de noche y el mar se llena de nubes tristes. Cuando Yu Shu estaba Interrumpido, Diao Dou asustó a su tío día y noche, y era bastante poderoso. Después de escuchar el discurso conmemorativo de Li ayer, subí solo. Miras hacia abajo a este lugar y será famoso. durante generaciones, las nubes blancas, el color del mar, la luna brillante, el Tianmen y el otoño ayudarán a aquellos que quieran encontrar una nueva vida. "Subí a la Torre Taibai" de Wang Ming Shizhen
Subí las escaleras. solo después de escuchar el funeral de Li.
Miras este lugar y será recordado por generaciones /p>
Nubes blancas, color del mar, luna brillante, Tianmen, otoño.
p>
Aquellos que quieran encontrar una nueva vida ayudarán al agua a fluir, subirán las escaleras, escribirán el paisaje, cantarán la historia y apreciarán la belleza del pasado. ¿Quién todavía recuerda los grandes acontecimientos de las dinastías del sur? El viejo país está rodeado de montañas y ríos claros. El viento se aleja de la ciudad solitaria. Las viejas huellas del barco de Mochou todavía están inclinadas. A altas horas de la noche, trepé por el muro femenino y miré con tristeza al Huai. Río Había banderas de vino y tambores por todas partes. La dama de las cercanías de Wang Xie no conocía el mundo. En términos relativos, es como hablar de los altibajos bajo el sol poniente: "Jinling en el río Oeste" de Zhou Bangyan. en la dinastía Song
¿Quién recuerda todavía el gran acontecimiento de la dinastía del Sur, Jiali Di? La patria está rodeada de montañas y el río Qingjiang golpea la ciudad solitaria y el viento se aleja del cielo.
Un árbol en el acantilado todavía estaba inclinado. El viejo camino estaba gris y brumoso. A altas horas de la noche, trepé por el acantilado y miré con tristeza el río Huai. Había banderas de vino y tambores por todas partes, y la dama que rodeaba a Wang Xie no conocía el mundo cuando eras normal. Es como hablar de los altibajos bajo el sol poniente. Hay trescientos poemas de la dinastía Song, cantando alabanzas. Y desenfrenado, el muro del palacio todavía está presionado contra el acantilado. La lluvia en la plataforma de la ballesta destruye las hostas de jade, y solo hay pájaros en la piedra de entintar, el corredor está vacío y las flores silvestres están enterradas. El alce Gusu es muy entrometido y es necesario cuidarlo en ese momento: "Museo albañil nostálgico del pasado" de Pi Rixiu de la dinastía Tang, Museo albañil nostálgico del pasado p>
Yan Yan se ha convertido en tierra de almizcle azul y la pared del palacio todavía está presionada contra el acantilado.
La lluvia en la plataforma de la ballesta destruyó las horquillas de jade.
En la piedra de entintar. sólo pájaros. Los niños se bañaban en el arroyo, el paseo estaba vacío y las flores silvestres estaban enterradas.
El Gusu Elk era realmente entrometido, y era necesario cuidarlo en ese momento, alabando. historia, recordando el pasado y satirizando el presente