Colección de citas famosas - Frases célebres - Texto original y traducción de Nao Ying Ying Xue

Texto original y traducción de Nao Ying Ying Xue

Texto original y traducción de "Nang Ying Ying Xue"

Nang Ying Ying Xue

El erudito escuchó sobre Nang Ying en la casa y la gente allí. pensó muy bien en su significado. La gente local dijo: "¿Cómo puede haber una persona que tiene una bolsa de luciérnagas para leer y va allí por la mañana cuando el sol se acerca a su fin y que ha logrado el éxito?"

Traducción:

Había un erudito que usaba luciérnagas para iluminar su lectura por la noche. Por lo tanto, todos lo conocían y pensaban que era diligente en sus estudios. Alguien lo visitó una vez por la mañana, pero primero tuvo que salir a otro lugar. El hombre dijo: "¿Por qué estudias de noche y haces otras cosas durante el día?" Él dijo: "Ve a cazar luciérnagas ahora y cógelas al anochecer para iluminarlas por la noche. Hoy en día, las personas que se consideran nobles o". Grandes también lo son. La mayoría de ellos son personas así, y ¿quién entre las personas que estudian durante el día le rendiría homenaje por admiración?

¿Qué significa el modismo "La luciérnaga refleja la nieve"? ¿De qué historia proviene este modismo?

La luciérnaga refleja la nieve" cuenta la historia de dos eruditos de la dinastía Jin que estudiaron mucho a pesar de su origen familiar pobre. El propietario de Nagying Yingxue era Che Yin de la dinastía Jin. Se dice que la familia de Che Yin era muy pobre cuando él era joven. Quería aprovechar al máximo su tiempo vespertino para estudiar, pero no podía permitirse comprar aceite para lámparas. Entonces pensó en una manera de atrapar una luciérnaga en la naturaleza en el verano y ponerla en una bolsa de jade blanco en su casa, usando la luz de la luciérnaga para reemplazar la lectura bajo la lámpara. Después de años de arduo estudio, Che Yin finalmente estaba lleno de conocimientos y se convirtió en un funcionario de alto rango en la corte imperial como deseaba.

El maestro en el aprendizaje del inglés fue Sun Kang de la dinastía Jin. Al igual que Che Yin, su familia también era muy pobre y ni siquiera podía permitirse comprar aceite para lámparas. Una noche de invierno, se despertó y encontró nieve brillando en el suelo frente a su ventana. Entonces tuvo una idea. A pesar del frío, salió corriendo a leer a la luz de la nieve. Después de estos incansables esfuerzos, el rendimiento académico de Sun Kang mejoró rápidamente y se convirtió en una persona exitosa. El significado original de "La luciérnaga en la bolsa refleja la nieve" se refiere a la historia de Che Yin usando las luciérnagas en su bolsillo para iluminar el libro, y Sun Kangli usando la nieve para reflejar su diligencia. Ahora se describe como estudiar mucho. Del primer pliegue de "Little Shulan" de Jia Zhongming de la dinastía Yuan. Yin es diligente, estudioso y conocedor. La familia de Che Yin era pobre y no siempre tuvo dinero ni dinero. En verano, practicaba encendiendo una bolsa llena con docenas de luciérnagas y seguía el sol por la noche.

Cuando promocionamos excesivamente varios sermones como "La luciérnaga refleja la nieve" y "La viga que cuelga apuñala el tronco", descubrirás que el atraso de nuestra antigua ciencia, tecnología y economía, e incluso El atraso de nuestra cultura posterior puede tener algo que ver con el pueblo chino. La lectura está relacionada con una especie de sufrimiento. Precisamente porque todo el mundo siente que estudiar es difícil y agotador, se aburre y no se atreve a utilizar el cerebro. Con el tiempo, las semillas de la ignorancia y el atraso echarán raíces y germinarán en lo más profundo de sus almas.

El editor ha hecho una explicación detallada del problema. Espero que sea de ayuda para todos. Si tienes alguna pregunta, puedes dejarme un mensaje en el área de comentarios. Si hay algún problema, pueden interactuar más conmigo. Si les gusta el autor, también pueden seguirme. Sus Me gusta son de gran ayuda para mí.

¿Qué significa Nangying Yingxue?

Una palabra puede tener varios significados y es posible que no conozcas algunos de ellos, así que déjame decirte.

¿Qué significa "Nang Ying Ying Xue"?

Nang Ying Ying Xue, pronunciado nángyíngyìngxuě, es un modismo chino, que es una metáfora de las personas que son diligentes en aprender e investigar. . Fuente original: la familia de Jin Sun Kang era pobre, por lo que leía a la luz de la nieve en las noches de invierno; la familia de Jin Cheyin era pobre, e hizo una bolsa llena de luciérnagas en las noches de verano, por lo que leía a la tenue luz de las luciérnagas. Se puede ver que el segundo volumen de "Ji Xue Ji" citó "Song Qi Yu" y "Jin Shu·Che Yin Biography" y luego usó "Ying Xue Nang Ying" para describir el trabajo día y noche y el estudio intenso.

Análisis idiomático

Idioma bolsa de luciérnagas que refleja la nieve

Definición de bolsa de luciérnagas: Che Yin en la dinastía Jin era pobre cuando era joven, así que usó luciérnagas en una bolsa para iluminar su lectura en verano. Nieve: Sun Kang de la dinastía Jin solía usar el reflejo de la nieve para leer en invierno. Describe estudiar duro y diligentemente.

Contraer y editar análisis de palabras en este párrafo

Parte del discurso, significado complementario

Se usa como objeto y atributivo; se refiere a estudiar mucho y estudiar mucho.

Palabras similares: luciérnaga brillando en la nieve, cincelando la pared para robar la luz

Antónimo de no pensar en el progreso

Palabras que riman: quedarse en la oscuridad , sin entender, cortar con agujas hierro, chatarra de cobre y hierro podrido, golpear mientras el hierro está caliente, enseñar a otros sin instrucción_, una pulgada de hierro, la tierra se desmorona, un borde afilado puede resolver el problema, una cigarra arroja una serpiente para resuelve el problema

Explicación de las palabras Nao Ying: una luciérnaga envuelta Yingxue: usa el reflejo de nieve.

Otros modismos que expresan trabajo duro incluyen Wei Bian San Jue, colgar vigas para apuñalar las nalgas, cincelar la pared para robar la luz.

Alusiones

Che Yin era diligente, erudito y conocedor. Su familia era pobre y no solía tener aceite. En los meses de verano, sostenía decenas de luciérnagas en una bolsa. para iluminar el libro, y se quedaría despierto toda la noche.

Sun Kang de la dinastía Jin, originario de Jingzhao, era sensible y tenía muchas ganas de aprender. La familia era pobre y no tenía aceite para la lámpara, así que traté de leer a la luz de la luna invernal contra la nieve.

Notas

1. Yin: yìn

2. Jian: cansado

3.

4. Número: expresar cantidad

5. Para: utilizar

6. Pobreza: pobreza

7. p>8. Qingjie: honesto y honesto

9. Hacer amigos: hacer amigos

10. Viajar: pasar "amigos", amigos

11. : No desordenado

Patrones de oraciones clave: Qing Jie, hacer amigos sin ensuciar: es muy honesto y nunca hace amigos desordenados.

Historia idiomática

La familia de Sun Kang era muy pobre y no podía permitirse comprar aceite para lámparas. Una noche, en medio de la noche, Sun Kang se despertó de su sueño. Cuando giró la cabeza hacia la ventana, encontró un rayo de luz que entraba por la rendija de la ventana. Resultó que era la luz reflejada por la fuerte nieve. Descubrió que podía usarlo para leer un libro. De repente perdió el cansancio, se vistió inmediatamente, sacó sus libros y salió. La luz de la nieve reflejada en el amplio terreno era mucho más brillante que dentro de la casa. Independientemente del frío, Sun Kang inmediatamente comenzó a leer. Tenía las manos y los pies congelados, así que se levantó y corrió, frotándose los dedos al mismo tiempo. A partir de entonces, cada vez que nevaba por la noche, nunca desaprovechaba esta buena oportunidad y estudiaba incansablemente. Este espíritu de arduo estudio impulsó que sus conocimientos avanzaran a pasos agigantados, y se convirtió en un hombre bien educado. Posteriormente se convirtió en censor.

Durante la dinastía Jin, Che Yin estaba ansioso por aprender desde que era un niño, sin embargo, debido a su familia pobre, su padre no podía brindarle un buen ambiente de aprendizaje. Para poder mantener la comida y la ropa, no había dinero extra para comprar aceite para lámparas y poder estudiar por la noche. Por esta razón, sólo podía utilizar su tiempo durante el día para recitar poesía. Una noche de verano, estaba memorizando un artículo en el jardín cuando de repente vio muchas luciérnagas volando en el cielo bajo. Las luces parpadeantes parecían un poco deslumbrantes en la oscuridad. Pensó, si se juntaran muchas luciérnagas, ¿no se convertirían en una lámpara? Entonces, fue a buscar una bolsa de seda blanca, luego agarró docenas de luciérnagas y las metió en ella, ató la boca de la bolsa y colgó. arriba. Aunque no es muy brillante, apenas se puede utilizar para leer. A partir de entonces, cada vez que había luciérnagas, tomaba una y la usaba como lámpara. Debido a que fue diligente en aprender e investigar, finalmente logró el éxito y se convirtió en ministro del Ministerio de Personal.

Traducción al inglés

readbythelightofbagged fireflies ortheflectedlightofsnow

¿Qué significa asombro en asombro?

Awe es un modismo, pronunciado sùránqǐjìng, que describe estar conmovido El estado de ánimo y la actitud de reverencia y admiración que siguió fue impresionante y respetuosa.

Explicación

Una mirada solemne y respetuosa. Respeto: Producir un sentimiento de admiración. Describe sentimientos de gran admiración.

Fuente

Liu Yiqing de "Shishuo Xinyu·Guizhen" de la dinastía Song del Sur: "Puede que haya algunos perezosos entre los discípulos. Yuan Gong dijo: 'La luz de la morera El olmo no está muy lejos. "El resplandor del sol de la mañana brilla intensamente en el tiempo", dijo. "Me senté mientras sostenía el sutra y lo recité en voz alta, y las palabras fueron muy amargas". "Yinglong de la dinastía Song" "Xian Chuang Kuo Yi Zhi": "Huang Jue vio a un sacerdote taoísta en el albergue y tomó una copa. Mientras levantaba su copa, el taoísta mojó sus palillos en el vino y escribió la palabra ' LV' sobre el caso. Se dio cuenta de que era un invitado de la cueva, por lo que se levantó asombrado "

Volumen 21 de "La sorpresa en el primer corte": "Al principio, Bu Lang. Solo sabía reconocer su rectitud y no sabía cómo devolver el dinero. Después de escuchar lo que dijo, dijo con asombro: "Sr. Zheng". Las habilidades mágicas de Virtue y Yuan Gong son inmortales en el Capítulo 100 de las "Crónicas" de Feng Menglong. de los Reinos de la Dinastía Zhou del Este ": Yan Ju miró a Zhong Lian, sintiéndose renovado y sintiéndose como un dios. Tal grado, me siento sobrecogedor.

Parcialmente formal; usado como predicado y atributivo;

Frase: La gente está asombrada por el presidente Mao.

Ejemplo: Los estudiantes estaban asombrados por el Maestro Li.

Todo el mundo está asombrado por la economía china. Todo el mundo tiene miedo de la economía china.

¿Qué tipo de comportamiento puede hacer que usted respete a su jefe con asombro? Su firme recuento de pedidos de 185 aviones hasta la fecha de 15 aerolíneas es respetable.

Este enfoque es respetable por tres razones principales. Esa alternativa exige respeto por tres razones.

En la época cínica en la que vivimos, los pensamientos de Noria sobre la formación del carácter nos dejan asombrados. En nuestra época cínica, la voluntad de mrnohria de hablar sobre la formación del carácter es admirable.

¿Qué significa "La luciérnaga refleja la nieve"?

Significa que "Nang Ying". Che Yin en la dinastía Jin era pobre cuando era joven, por lo que usó las luciérnagas en la bolsa para iluminar su lectura en verano "Ying Xue", Sun Kang en; La dinastía Jin solía utilizar el reflejo de la nieve para leer en invierno.

Más tarde, se describió como estudiar mucho.

Traducción fuente: Aunque nunca he experimentado el sufrimiento de dormir bajo la escarcha y la nieve, he estudiado mucho.

Sinónimos: viga colgante con espinas

Pronunciación: xuánliángcìgǔ]

Significa describir el estudio intenso. Culata: Muslo.

Fuente: "Política de los Estados Combatientes · Política Uno de Qin" de Liu Xiang de la Dinastía Han Occidental: "Cuando estaba a punto de quedarse dormido mientras leía, usó el punzón para apuñalar sus nalgas y la sangre fluyó hacia el pie". "Han Shu" de Ban Gu de la dinastía Han del Este: "Sun Jing He es un tesoro de escritura, está ansioso por aprender y nunca descansa por la mañana ni por la noche. Cuando está cansado y cansado, se ata la cabeza con una cuerda y la cuelga de la viga del techo. ”

Antónimo: No querer progresar

Pronunciación: bùsījìnqǔ]

Significado: No querer trabajar duro, no querer marcar la diferencia.

p>

Fuente :Liang Qichao de la dinastía Qing, "La colección Ice Drinking Room·Obras completas"

Información ampliada

Historias relacionadas:

En la dinastía Jin, había un hombre llamado Che Yin. Su familia era pobre y ni siquiera tenía dinero para comprar aceite para encender una lámpara. Le gustaba leer, pero no podía ver nada por la noche sin luz. Sería una pérdida de tiempo pasar tanto tiempo durmiendo.

Un día, vio muchas luciérnagas volando en el cielo, brillando como estrellas, pensó, si estas luciérnagas se juntaran. ¿No se convierten en una luz?

Che Yin rápidamente encontró una bolsa blanca, atrapó luciérnagas y las metió dentro. Después de atar la bolsa, quedó brillante, como una pequeña lámpara. A partir de entonces, Che Yin. Comía con hambre bajo la tenue luz de las luciérnagas todas las noches. Más tarde tuvo mucho éxito y se convirtió en médico real.

En la dinastía Jin, había otro hombre llamado Sun Kang al que le encantaba leer. Era joven, su familia era muy pobre y no tenía dinero para comprar aceite para encender una lámpara. Una noche de invierno, Sun Kang se despertó en medio de la noche y encontró una suave luz blanca que salía de la ventana. por la ventana y de repente se dio cuenta: resultó ser la luz reflejada por la fuerte nieve.

Tuvo una idea y pensó, en la tenue luz de la nieve blanca, era lo correcto. Terminé de leer el libro que no había terminado durante el día. Sun Kang inmediatamente se llenó de alegría. Salió corriendo de la casa, aunque hacía mucho frío, quedó fascinado por el libro y no sintió frío. Luego, cada vez que nevaba, salía corriendo a estudiar. Más tarde, se convirtió en un hombre muy erudito y se convirtió en un alto funcionario. "Nang Ying Ying Xue" se usa para describir el estudio intenso. modismo "Nang Ying Ying Xue"

Escritura china: Nang Ying Ying Xue

Notación fonética china: nángyíngyìngxuě

La fuente del modismo: "Libro de Jin, Volumen 83, Biografía de Li Yin" por Fang Xuanling y otros de la dinastía Tang: "Yin Gong es incansable y conocedor. La familia era pobre y no solía tener aceite, por lo que Xia Yue sostenía docenas de luciérnagas en una bolsa para iluminar el libro, día y noche. Es alto, guapo e ingenioso, y es conocido por sus canciones populares. ”

Gramática idiomática: conjunción; usada como objeto y atributivo; tiene un significado complementario; se refiere al estudio diligente y duro.

El significado de Nangying Yingxue: Nangying: "Libro de La "Biografía" de Jin Li Yin registra que Che Yin de la dinastía Jin tenía una familia pobre cuando era joven y estudiaba mucho. En el verano, empacaba docenas de luciérnagas en bolsas de práctica para iluminarlas y estudiaba día y noche; Yingxue: "Sun Shilu" registra que Sun Kang de la dinastía Jin era inteligente. Está ansioso por aprender y su familia es pobre. A menudo usa la luz de la nieve para estudiar en invierno. Se refiere a poner luciérnagas en una bolsa para iluminarse. y leer usando la luz de la nieve.

Sinónimo de "luciérnagas en una bolsa que refleja la nieve": una viga en voladizo apuñala las nalgas, cincela la pared para robar la luz, Nang Ying Ying Xue, Wei. Las tres habilidades únicas de Bian;

El antónimo de Nang Ying Ying Xue: no emprendedor, inculto y sin habilidades;

Nang Ying Ying Xue La historia de Ying Yingxue:

Durante En la dinastía Jin, había un erudito llamado Che Yin que no dormía y se olvidaba de la comida porque su familia no podía permitirse el lujo de encender una lámpara de aceite, ya no podía seguir estudiando por la noche. Cuando Che Yin vio luciérnagas volando frente a él. sus ojos por la noche, de repente pensó que también podría usar la luz emitida por las luciérnagas. Entonces Che Yin encontró una bolsa de gasa y puso las luciérnagas capturadas en la bolsa de gasa para hacer una imagen, como una linterna, Che Yin se concentró en estudiar. Con la luz de las luciérnagas, debido a su incansable estudio, finalmente se convirtió en un funcionario de alto rango y se convirtió en censor.

Sun Kang también fue un erudito en la dinastía Jin. pobre Tenía que trabajar durante el día para ganarse la vida, y sólo tenía tiempo para leer por la noche sosteniendo una vela porque su familia era pobre y no tenía dinero para comprar lámparas de aceite, pero para aprender conocimientos. Sun Kang a menudo se quedaba en casa sentado en la puerta en un día de nieve, a pesar del frío del invierno, leyendo a la luz reflejada en la nieve blanca del suelo.

Estas dos historias conmovedoras e inspiradoras. combinado por personas, " Así surgió el modismo "La luciérnaga refleja la nieve".

Una frase de ejemplo de la luciérnaga reflejando la nieve:

Dinastías del Sur. "Shi Shi Lu": "Sun Kang, cuya familia era pobre, leía a menudo en presencia de nieve. ”

Dinastía Song. "Epitafio de Lei Mu Yiren Wang" de Liu Kezhuang: "Todos han trabajado duro y no hay recompensa. Por lo tanto, el maestro tiene una bolsa de luciérnagas para reflejar la nieve, y no lo hace. preocuparse por la familia; un hombre sabio tiene que soportar el escorpión." Si eres negativo en los estudios, no dejes que la pobreza acabe con tus estudios. "El primer capítulo de" Xiao Shulan "de Jia Zhongming de la dinastía Yuan: "Aunque no sufro el dolor de dormir bajo las heladas, estoy cansado de que las luciérnagas reflejen la nieve.

Una vez que el apellido está marcado en la lista de oro, ahora es obvio que es un buen erudito. "

Preguntas de poesía sobre la "lectura dura" de Shao Yanxiang: "Nunca he estudiado mucho sin 'luces a las tres en punto y gallinas a las cinco en punto'. Parece que no ha podido vivir. a la altura de las expectativas y se está frenando. "

"Yun Zhai Xiao Tan" de Sun Li: "Es precisamente porque es difícil de encontrar que cuando lees el libro, hay historias o leyendas de trabajo duro, como vigas colgantes que apuñalan las nalgas. y luciérnagas en bolsas que reflejan la nieve. ”

Frase de Nang Yingxue:

El espíritu de trabajo duro y estudio diligente del anciano Nang Yingxue es digno de nuestros esfuerzos por aprender de un ejemplo.

Aunque Los jóvenes son ambiciosos en todas las direcciones, deben actuar mentalmente y no pueden limitarse a hablar en papel. Deben aprender el espíritu de los antiguos Nang Yingyingxue.