Colección de citas famosas - Frases célebres - Traducción de Yongxue y texto original.

Traducción de Yongxue y texto original.

La traducción y el texto original de "Yong Xue" son los siguientes:

El texto original de "Yong Xue":

Xie Taifu Hanxue se reunió en el tarde para hablar sobre el significado de los ensayos con sus hijos. De repente nevó y Gong Xinran dijo: "¿Cómo se ve la nieve blanca?" El hermano Hu'er dijo: Untar sal puede marcar una diferencia en el aire. El hermano y la hija dijeron: "No es como si los amentos volaran debido al viento". El público se rió. Es decir, el hermano mayor, Gong, no tiene hija y ella es la esposa del general Wang Ning de izquierda.

Traducción de "Yong Snow":

Taifu Xie reunió a los miembros de su familia en un día frío y nevado y habló con ellos sobre poesía. Después de un rato, la nieve empezó a caer rápidamente y el Taifu dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta fuerte nevada?" Hu'er, el hijo del hermano, dijo: Es como esparcir sal en el aire. La hija de mi hermano dijo: Es mejor compararlo con el viento que sopla con amentos que vuelan por todo el cielo. El Taifu se rió alegremente.

Apreciación de "Oda a la Nieve":

1. Valor literario: "Oda a la Nieve" es una de las obras representativas de Liu Yiqing, un escritor de las Dinastías del Sur. es un artículo en "Shishuoxinyu" La historia tiene un valor literario importante. Con sus palabras refinadas, descripciones vívidas y metáforas poéticas, proporciona materiales ricos e inspiración para creaciones literarias posteriores.

2. Cultura familiar: al describir las actividades de los hijos de la familia Xie en la nieve, el artículo muestra la vida cultural de las antiguas familias aristocráticas y los intercambios emocionales entre los miembros de la familia. Este tipo de cultura familiar no sólo refleja la apreciación de los antiguos por los paisajes naturales, sino que también transmite el cariño por el afecto familiar, la amistad y la vida elegante.

3. Paisaje natural: El artículo muestra la magnificencia y la naturaleza impredecible del paisaje natural a través de la descripción de fuertes nevadas. El autor utiliza metáforas vívidas, compara los copos de nieve con sal, amentos, etc., describe el tamaño, la forma y el color de los copos de nieve, haciendo que los lectores se sientan como si estuvieran en el mundo de la nieve.

4. Arte del lenguaje: el lenguaje del artículo es conciso y claro, y la escritura es hermosa. El autor utiliza una gran cantidad de técnicas retóricas, como metáforas, exageración, etc., para darle al artículo un fuerte atractivo artístico. Al mismo tiempo, el artículo desarrolla la trama en forma de diálogo, haciendo que los personajes sean más vívidos y distintos.

5. Importancia educativa: a través de las enseñanzas de Taifu Xie a sus hijos, el artículo transmite los valores de las antiguas familias aristocráticas que prestaban atención a la educación cultural y abogaban por una vida elegante. Este método educativo también tiene ciertas implicaciones para la educación familiar moderna, recordándonos que si bien prestamos atención a la educación cultural de nuestros hijos, también debemos prestar atención a sus necesidades emocionales y a su calidad de vida.