Colección de citas famosas - Frases célebres - Versos que describen a Liu en trescientos poemas Tang

Versos que describen a Liu en trescientos poemas Tang

¿Cuál es el poema sobre el sauce en "Trescientos poemas Tang"? "

Oda al sauce" de He Zhizhang

Jasper se convierte en un árbol. tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando.

No sé quién corta las hojas finas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.

Apreciación:

Este poema trata sobre el poeta He Zhizhang, quien se sintió profundamente atraído por los sauces con ramas y hojas verdes arrastradas por la brisa primaveral cuando admiraba el hermoso paisaje en primavera. . Se lamentó de que los sauces se mecieran con el viento. La hermosa gracia danzante, por eso escribí este poema popular.

"Cruzando la cabaña con techo de paja de Hengshan y Gushanren" de Liu Changqing

Vi las montañas cubriéndose entre sí, pero quién dijo que el camino estaba abierto.

La gente viene a miles de kilómetros de distancia y los perros ladran entre cientos de flores.

La hermosa hierba huele fragante bajo la lluvia, y los álamos llorones yacen ociosos al viento.

Pero fui a buscar el camino del leñador, melancólico al este del arroyo verde.

Apreciación:

Este poema describe la escena de la hierba fragante ondeando bajo la lluvia y los sauces llorones bailando con el viento. "La fina hierba es fragante bajo la lluvia, y los sauces llorones yacen ociosos en el viento". El orden normal de las palabras debería ser "La fina lluvia es fragante y la hierba es fragante". de las exigencias de antítesis y ritmo en verso. ?

¿"Manxing" de Du Fu?

2. ¿Las flores de álamo en el camino de arena están esparcidas sobre fieltro blanco y las hojas de loto en el arroyo están apiladas con monedas verdes?

Nadie puede ver a los niños pequeños en los brotes de bambú, y los polluelos duermen junto a sus madres en la arena.

Apreciación:

Este poema describe el paisaje a finales de primavera y principios de verano. Las cosas esparcidas en el camino son todos los amentos voladores de los sauces, como si estuvieran extendidos sobre un fieltro de lana blanca, y los que están adheridos al arroyo poco a poco son pequeñas hojas nuevas de loto, y parecen estar apiladas con innumerables hojas de loto. En ese momento, aunque había brotes creciendo en las raíces de los brotes de bambú, nadie los vio. En la playa, había muchos patitos verde azulado, durmiendo dulcemente junto a sus madres patos en la playa.

"Palacio Daming de la Dinastía Temprana" de Jia Zhi

Las velas plateadas apuntan hacia el cielo y el camino púrpura es largo, el paisaje primaveral en la ciudad prohibida es verde;

Miles de sauces débiles cuelgan mechones verdes y gorjean alrededor de Jianzhang.

El sonido de la espada sigue los pasos del jade, y la ropa y el cuerpo se excitan con el incienso de la estufa real.

*** En el estanque del fénix de Mu; Enbo, la dinastía Han teñió a Han para servir al rey.

Apreciación:

A la luz de las velas plateadas, caminar por esta calle violeta se siente muy largo. El paisaje primaveral en la Ciudad Prohibida aparece cuando el cielo está a punto de brillar. Vi miles de sauces débiles colgando frente a la Puerta Qingsuo y cientos de oropéndolas volando afuera del Palacio Jianzhang. Aún llevando el sonido de sus espadas, subieron lentamente los escalones de jade; todos estaban pulcramente vestidos y sus cuerpos estaban llenos de la fragancia del horno real. Nosotros, todos los cortesanos, recibimos las bendiciones del emperador y nos alineamos en el Estanque del Fénix, escribimos todos los días y acompañamos al emperador hasta allí. ?

"Quequatrains" de Du Fu

Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul. La ventana contiene la nieve de Qianqiu en Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.

Agradecimiento:

Dos pájaros oropéndolas pidieron consejo sobre el sauce verde, y una hilera de garcetas voló hacia el cielo azul. Desde la ventana se puede ver la nieve en Xiling que nunca se derrite en todo el año, y los barcos que han viajado miles de millas hasta Wu están amarrados frente a la puerta.

"Amentos" de Xue Tao

Las flores de álamo en febrero son ligeras y tenues, y la brisa primaveral se balancea y hace que la ropa de la gente se balancee. Su familia es una criatura sin corazón que vuela hacia el sur y hacia el norte nuevamente.

Agradecimiento:

El poema describe la aparición de amentos volando por todo el cielo sin dirección. Los amentos voladores son una escena muy común en primavera, pero el poeta usa la personificación para personificar los amentos, diciendo que sus amentos voladores pueden ser "sin corazón". Esto de repente les da a los amentos sin vida una vida humana, lo que hace que la gente sienta que se generaron asociaciones extremadamente ricas. Y las escenas ordinarias de repente se volvieron emotivas e interesantes.