Colección de citas famosas - Frases célebres - El poema de la Torre de la Grulla Amarilla del poeta de la dinastía Tang, Li Bai

El poema de la Torre de la Grulla Amarilla del poeta de la dinastía Tang, Li Bai

1. Poemas del poeta Li Bai sobre el río Yangtze

Poemas del poeta Li Bai sobre el río Yangtze 1. Poemas del río Yangtze de Li Bai

Poemas sobre el río Yangtze

Fan Zhongyan, el pescador del río

Las personas que vienen al río a menudo solo aman sus perchas .

Mira a esos pobres pescadores, balanceándose en las grandes olas y balanceándose en sus botes.

Bai Juyi - "Río del Crepúsculo"

Una puesta de sol se hunde gradualmente en el río, la mitad del río es verde y la otra mitad es verde.

Pobre en la tercera noche de septiembre, las gotas de rocío son como perlas y la luna es como un arco.

Mirando la montaña Tianmen - Li Bai

El río Yangtze divide el pico Tianmen como un hacha gigante, y el río verde fluye hacia esta rotonda.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.

Li Bai, la ciudad de Baidi en sus primeras etapas de desarrollo

Despídase temprano de Caiyun de Baidi y pase un día en Gangneung antes de regresar.

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resonaban en mis oídos inconscientemente, y el barco había pasado las pesadas montañas verdes.

Carta de la capital: Yuan Kai

El río tiene tres mil millas de largo y la carta a casa tiene quince líneas.

No hubo nada más que decirme, solo me dijo que volviera a mi ciudad natal lo antes posible.

Su Shi, paisaje ribereño de Huichong

Las dos o tres flores de durazno fuera del bosque de bambú y los patos en el agua notaron por primera vez la cálida primavera.

La playa está cubierta de ajenjo, han empezado a brotar espárragos y los peces globo se preparan para nadar río arriba desde el mar hasta el río.

En los ríos y lagos - Wang Anshi

La sombra otoñal en el norte del río Yangtze está medio abierta y las nubes del amanecer son lluviosas pero bajas.

No hay camino en las montañas verdes, y hay otro pueblo con sauces oscuros y flores brillantes. De repente vi miles de velas alzándose.

Torre de la Grulla Amarilla: Li Bai se despidió de Meng Haoran en su camino a Yangzhou

Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos persistentes y pájaros cantando y flores fragantes.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.

Jiang Xue-Liu Zongyuan

Ningún pájaro sobrevolaba aquellas montañas, y no había rastros de personas en esos caminos.

Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.

Meng Haoran quedó embarazada en el río Chuhan.

Las hojas caen hacia el sur y el viento del norte es sombrío.

Mi casa vaga junto al río, y el mar de nubes está lejos.

Derramé lágrimas de nostalgia durante el viaje y vi la parte trasera de la vela en el horizonte.

El humo en el viento difumina el lugar donde puede estar el ferry y el vasto río se ondula bajo el sol poniente.

2. Poema de Li Bai que describe el río Yangtze

Pabellón de la Luna en el Monte Emei

En el otoño de media luna en el Monte Emei, el río Pingqiang se refleja.

Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.

Mirando la montaña Tianmen

El río Yangtze divide el pico Tianmen como un hacha gigante, y el río verde fluye hacia esta rotonda.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.

Salida temprano de la ciudad de Baidi

Temprano en la mañana, me despedí de la ciudad de Jiangling, que estaba tan alta en el cielo, a miles de kilómetros de distancia, que el barco tuvo un día. .

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resonaban en mis oídos inconscientemente, y el barco había pasado las pesadas montañas verdes.

Colócate junto al río Xijiang y espera a que la luna quede preñada.

Antes de que salga la luna, observa cómo los ríos fluyen solos.

En la esquina oeste de la ciudad, hay ganchos de jade colgando del cielo.

Aunque se puede reclutar a Su Hua, Jing Qing no puede viajar.

Estoy preocupada por Kimberly y estoy mirando Magpie House.

Torre de la Grulla Amarilla: la despedida de Meng Haoran camino a Yangzhou

Un viejo amigo renunció a la Torre de la Grulla Amarilla,

Los fuegos artificiales cayeron en Yangzhou en marzo.

Navega solitaria, sombra lejana, cielo azul,

Sólo el río Yangtze fluye en el cielo.

Regala regalos a reyes, embajadores y ministros leales.

Seis generaciones de emperadores, tres hermosas ciudades de la familia Wu. El santo debería renacer y el emperador debería tomar prestada su gran reputación.

El vasto mar está en calma y el río Yangtze está claro. Zhao Ce debería salvarse y Hou Ying no está dispuesto a ser abandonado.

Conocer a alguien. Salga de

Xunyang Wuxi y siga el río directamente hacia Wushan. Esta atracción se transmitió de generación en generación.

Te consideras una belleza del sur de China.

Despidiendo el otoño en agosto, el sonido del susurro de las cañas te pondrá de buen humor.

Las nubes y las velas no se encuentran en la distancia, y el río Yangtze pasa flotando al atardecer.

Wuchang, donde se enviará al almacén.

La Grulla Amarilla y la Luna en la Torre Oeste, el amor a lo largo de miles de kilómetros a lo largo del río Yangtsé. La brisa primaveral es de 30 grados y la ciudad de Wuchang está desierta.

Cuesta decir adiós, pero la copa no se inclina. El lago está conectado con un lugar de entretenimiento y las montañas son para hacer rafting.

Las promesas son muy importantes para el pueblo Chu y los poemas transmiten gratitud. Tengo una canción en Canglang, te enviaré una.

Jiang Shang envió un mensaje a un viejo amigo en Badong.

Las olas del río Han están muy lejos y las nubes y la lluvia de la montaña Wushan vuelan. El viento del este sopla el sueño del huésped y el oeste cae en este momento.

Después de pensar en Bai Di, esta hermosa mujer se volvió contra mí. Qutang perdonó a Jia Ke, pero la noticia fue rara.

Adiós a través de Jingmen

Aléjate del ferry de Jingmen y pronto estarás con los sureños.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.

La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.

Acerca del poema de Li Bai que alaba el río Yangtze

La vela solitaria está muy lejos en el horizonte, pero puedo ver "Envía a Meng Haoran a Guangling" de Bai fluyendo en el cielo del Río Yangtsé.

El Tianmen se corta y el río Chu se abre, y el agua clara fluye hacia el este de regreso a Li Bai mirando la montaña Tianmen.

Las montañas dejan de ser planas y prístinas, y el río entra en el medio del río ("Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai)

Las nubes y las velas no se encuentran unos a otros en la distancia, y el río Yangtze flota al atardecer. Adiós Tang·Li Bai

Wuchang, donde será enviado al almacén.

Li Po

La Grulla Amarilla y la Luna en la Torre Oeste, el amor por miles de kilómetros a lo largo del río Yangtze. La brisa primaveral es de 30 grados y la ciudad de Wuchang está desierta.

Cuesta decir adiós, pero la copa no se inclina. El lago está conectado con un lugar de entretenimiento y las montañas son para hacer rafting.

Las promesas son muy importantes para el pueblo Chu y los poemas transmiten gratitud. Tengo una canción en Canglang, te enviaré una.

Mirando la montaña Tianmen - Li Bai

El río Yangtze divide el pico Tianmen como un hacha gigante, y el río verde fluye hacia esta rotonda.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.

Salga temprano de la ciudad de Baidi

Li Po

Diga adiós a Baidi,

Miles de millas hasta Jiangling, regrese en un día .

Los simios a ambos lados del estrecho seguían llorando.

La canoa ha atravesado la montaña Wanzhong.

Zaqu Gezi Jingzhou Lelibai

Hay una tormenta en las afueras de la ciudad de Baidi. ¿Quién se atreve a cruzar Qutang en mayo? El trigo de Jingzhou madura y se convierte en polillas.

Hay muchas pistas que te inquietarán. No pude evitar llamar a Gu Fei.

Jingzhou Grebai

Hay una tormenta en las afueras de la ciudad de Baidi. ¿Quién se atreve a cruzar Qutang en mayo? El trigo de Jingzhou madura y se convierte en polillas.

Tienes muchas ideas. No pude evitar llamar a Gu Fei.

Li Bai, el cuñado del monte Emei

En el monte Emei, en otoño en forma de media luna, se refleja el río Pingqiang.

Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.

El viejo amigo de Badong, Li Bai, fue enviado al río.

Las olas del río Han están muy lejos y las nubes y la lluvia de la montaña Wushan vuelan. El viento del este sopla el sueño del huésped y el oeste cae en este momento.

Después de pensar en Bai Di, esta hermosa mujer se volvió contra mí. Qutang perdonó a Jia Ke, pero la noticia fue rara.

4. ¿Cuáles son los poemas de los poetas antiguos que alaban el río Yangtsé?

Los versos de los poetas antiguos que alaban el "Río Yangtze" son los siguientes:

1. Pabellón de la Luna en el Monte Emei Autor: Li Bai (Dinastía Tang)

En el monte Emei en el otoño de media luna, reflejo del río Ping Qiang.

Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.

2. Montaña Wang Tianmen Autor: Li Bai (Dinastía Tang)

El río Yangtze divide el pico Tianmen como un hacha gigante, y el río verde fluye hacia esta rotonda.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.

3. Temprano en la ciudad de Baidi Autor: Li Bai (Dinastía Tang)

Temprano en la mañana, me despido de la ciudad de Jiangling, que está en lo alto del cielo. millas de distancia, y el barco tiene un día.

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes.

4. Colgar junto al río Xijiang, esperando que la luna quede preñada. Autor: Li Bai (Dinastía Tang)

Antes de que salga la luna, observa cómo los ríos fluyen solos.

En la esquina oeste de la ciudad, hay ganchos de jade colgando del cielo.

Aunque se puede reclutar a Su Hua, Jing Qing no puede viajar.

Estoy preocupada por Kimberly y estoy mirando Magpie House.

5. Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla Autor: Li Bai (Dinastía Tang)

Viejo amigo renunció a la Torre de la Grulla Amarilla,

Cayeron los fuegos artificiales en marzo en Yangzhou.

Navegación solitaria, sombra lejana, cielo azul,

Sólo el río Yangtze fluye en el cielo.

Regala regalos a reyes, embajadores y ministros leales.

Seis generaciones de emperadores, tres hermosas ciudades de la familia Wu. El santo debería renacer y el emperador debería tomar prestada su gran reputación.

El vasto mar está en calma y el río Yangtze está claro. Zhao Ce debería salvarse y Hou Ying no está dispuesto a ser abandonado.

6. Adiós al poeta de la dinastía Tang Wang Weichuang

Xunyang Wuxi desemboca directamente en Wushan. Esta atracción se transmitió de generación en generación.

Te consideras una belleza del sur de China. Despidiendo el otoño en agosto, el sonido del susurro de las cañas te pondrá de buen humor.

Las nubes y las velas no se encuentran en la distancia, y el río Yangtze pasa flotando al atardecer.

7. Li Bai (Dinastía Tang), natural de Wuchang, fue enviado a Chu Yong.

La Grulla Amarilla y la Luna en la Torre Oeste, el amor a lo largo de miles de kilómetros a lo largo del río Yangtsé. La brisa primaveral es de 30 grados y la ciudad de Wuchang está desierta.

Cuesta decir adiós, pero la copa no se inclina. El lago está conectado con un lugar de entretenimiento y las montañas son para hacer rafting.

Las promesas son muy importantes para el pueblo Chu y los poemas transmiten gratitud. Tengo una canción en Canglang, te enviaré una.

8. El viejo amigo de Badong, Li Bai (dinastía Tang), fue enviado río abajo.

Las olas del río Han están muy lejos y las nubes y la lluvia de la montaña Wushan vuelan. El viento del este sopla el sueño del huésped y el oeste cae en este momento.

Después de pensar en Bai Di, esta hermosa mujer se volvió contra mí. Qutang perdonó a Jia Ke, pero la noticia fue rara.

9. Adiós al amigo Li Bai en Jingmen Ferry (Dinastía Tang)

Navega desde Jingmen Ferry y pronto estarás con los sureños.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.

La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.

El río Yangtze es el río más largo de Asia

El río Yangtze se origina en el "techo del mundo", el lado suroeste del pico Geladandong en las montañas Tanggula de Qinghai. Meseta del Tíbet. La corriente principal fluye a través de 11 provincias, regiones autónomas y municipios en Qinghai, Tíbet, Sichuan, Yunnan, Chongqing, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui, Jiangsu y Shanghai, y se fusiona con el Mar de China Oriental al este de la isla Chongming. La longitud total es de unos 6.300 km, que es más larga que la del río Amarillo (5.464 km). Sin embargo, la cuenca del río Nilo se extiende por 9 países africanos y la cuenca del río Amazonas se extiende por 7 países del sur. países americanos, y el río Yangtze es exclusivo de China.

La corriente principal del río Yangtsé atraviesa el centro de China de oeste a este. Cientos de afluentes convergen de norte a sur y se extienden a partes de ocho provincias, incluidas Guizhou, Gansu, Shaanxi, Henan, Guangxi, Guangdong, Zhejiang y Fujian. El área de la cuenca es de 6,5438+8 millones de kilómetros cuadrados, lo que representa aproximadamente el 20% de la superficie terrestre total de China. La mayor parte del agua del río Huaihe también desemboca en el río Yangtze a través del Gran Canal.

La corriente principal del río Yangtze sobre Yichang es el tramo superior, con una longitud de 4.504 kilómetros y un área de drenaje de 6.543.800 kilómetros cuadrados. El tramo de Zhimen a Yibin se llama río Jinsha y. Tiene 3.464 kilómetros de largo. El tramo de Yibin a Yichang se conoce comúnmente como río Chuanjiang y tiene 1.040 km de largo. El tramo medio va desde Yichang hasta Hukou, con una longitud total de 955 kilómetros y un área de drenaje de 680.000 kilómetros cuadrados. La corriente abajo se extiende desde la desembocadura del lago hasta el mar, con una longitud de 938 kilómetros y una superficie de drenaje de 6,5438+2 millones de kilómetros cuadrados.

5. ¿Cuáles son los poemas de los poetas antiguos que alaban el río Yangtsé?

Los versos de los poetas antiguos que alaban el "río Yangtze" son los siguientes: El texto original específico es el siguiente: 1. Emeishan Moon Song Autor: Li Bai (Dinastía Tang) Emeishan es la primera mitad del otoño , reflejado en el río Pingqiang.

Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou. 2. Mirando la montaña Tianmen desde lejos Autor: Li Bai (Dinastía Tang) Tianmen corta el río Chu y el agua clara fluye hacia el este.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte. 3. Los primeros Baidicheng Autor: Li Bai (dinastía Tang) un día pronunció un discurso en Baidicheng en Jiangling, a miles de kilómetros de distancia.

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes. 4. Aguanta el río Xijiang hasta que la luna esté preñada. Autor: Li Bai (Dinastía Tang) Hasta que salga la luna, observa cómo el río fluye por sí solo.

En la esquina oeste de la ciudad, hay ganchos de jade colgando del cielo. Aunque se puede reclutar a Su Hua, Jing Qing no puede viajar.

Estoy preocupada por Kimberly y estoy mirando Magpie House.

5. Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla Autor: Li Bai (Dinastía Tang) Un viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla y hubo fuegos artificiales en Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. Presentadas al sexto emperador, tres hermosas ciudades de Wujia.

El santo debería renacer y el emperador debería tomar prestada su gran reputación. El vasto mar está en calma y el río Yangtze está claro.

Zhao Ce debe ser salvado y Hou Ying no está dispuesto a ser abandonado. 6. Adiós a los poetas de la dinastía Tang, visita Wuxiyang y dirígete directamente a Wushan.

El lugar pintoresco se originó en * * * y usted afirma que Nanzhong es hermoso. Despidiendo el otoño en agosto, el sonido del susurro de las cañas te pondrá de buen humor.

Las nubes y las velas no se encuentran en la distancia, y el río Yangtze pasa flotando al atardecer. 7. Les deseo vida eterna en Wuchang. La Grulla Amarilla de Li Bai (Dinastía Tang) y la Luna en la Torre Oeste expresan mi amor por miles de kilómetros a lo largo del río Yangtze.

La brisa primaveral es de 30 grados y la ciudad de Wuchang está desierta. Cuesta decir adiós, pero la copa no se inclina.

El lago está conectado con el lugar de entretenimiento y las montañas son para hacer rafting. Las promesas son muy importantes para el pueblo Chu y los poemas transmiten gratitud.

Tengo una canción en Canglang, te enviaré una. 8. Li Bai (dinastía Tang), un viejo amigo de Badong, fue enviado río abajo. Las olas del río Han están muy lejos y las nubes y la lluvia de la montaña Wushan vuelan.

El viento del este sopla el sueño del huésped, y el oeste cae en este momento. Después de pensar en Betty, esta hermosa mujer se volvió contra mí.

La noticia de que Qutang perdonó a Jia Ke es rara. 9. Despídete de tu amigo Li Bai (Dinastía Tang) en Jingmen Ferry y navega lejos de Jingmen Ferry. Pronto estarás con la gente del sur.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas. El río Yangtze, el río más largo de Asia, se origina en el "techo del mundo", el lado suroeste del pico Geladandong en las montañas Tanggula de la meseta Qinghai-Tíbet.

La corriente principal atraviesa 11 provincias, regiones autónomas y municipios como Qinghai, Tíbet, Sichuan, Yunnan, Chongqing, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui, Jiangsu y Shanghai, y desemboca en el Mar de China Oriental. al este de la isla Chongming. La longitud total es de unos 6.300 km, más de 800 veces más larga que el río Amarillo (5.464 km). Sin embargo, la cuenca del río Nilo se extiende por 9 países africanos, la cuenca del río Amazonas se extiende por 7 países de América del Sur y el río Yangtze. es exclusivo de China.

La corriente principal del río Yangtsé atraviesa el centro de China de oeste a este. Cientos de afluentes convergen de norte a sur y se extienden a partes de ocho provincias, incluidas Guizhou, Gansu, Shaanxi, Henan, Guangxi, Guangdong, Zhejiang y Fujian.

El área de la cuenca es de 6,5438+8 millones de kilómetros cuadrados, lo que representa aproximadamente el 20% de la superficie terrestre total de China. La mayor parte del agua del río Huaihe también desemboca en el río Yangtze a través del Gran Canal.

La corriente principal del río Yangtze sobre Yichang es el tramo superior, con una longitud de 4.504 kilómetros y un área de drenaje de 6.543.800 kilómetros cuadrados. El tramo de Zhimen a Yibin se llama río Jinsha y. Tiene 3.464 kilómetros de largo. El tramo de Yibin a Yichang se conoce comúnmente como río Chuanjiang y tiene 1.040 km de largo.

El tramo medio va desde Yichang hasta Hukou, con una longitud total de 955 kilómetros y una superficie de drenaje de 680.000 kilómetros cuadrados. La corriente abajo se extiende desde la desembocadura del lago hasta el mar, con una longitud de 938 kilómetros y una superficie de drenaje de 6,5438+2 millones de kilómetros cuadrados.