Colección de citas famosas - Frases célebres - Traducción de Los cuentos de Canterbury

Traducción de Los cuentos de Canterbury

Los cuentos de Canterbury de Chaucer

El pato gallo y siete gallinas vivían en el patio de una viuda ahorrativa. Una mañana, Gallo se despertó de una pesadilla. Soñó con una bestia acechando en la hierba, esperando una oportunidad para matarlo.

El gallo llamado Kelly vivía con siete gallinas en el patio de una viuda trabajadora y ahorrativa. Una mañana, Gallo se despertó de una pesadilla. Soñó con una bestia salvaje acechando en la hierba, esperando matarlo.

Su gallina favorita, Patricio, se rió de su cobardía, pensando que un hombre debe atreverse a desafiarlo todo, ser audaz y conocedor, y le aconsejó que no se tomara en serio sus sueños.

Su gallina favorita La gallina Pat Ritter se rió de él por ser tímido como un ratón, creyendo que un hombre debe atreverse a despreciarlo todo y debe ser valiente y conocedor, y le aconsejó que no se tomara en serio su sueño.

Pero Gallo dio muchos ejemplos para mostrar que las personas tenían presagios en sus sueños antes de sufrir una desgracia. Por ejemplo, dos personas no pudieron encontrar hotel y una tuvo que vivir en un establo. Por la noche, otro hombre soñó dos veces que su amigo en el establo pedía ayuda

Pero el gallo dio muchos ejemplos para demostrar que la gente había sido advertida en sueños antes de que tuviera mala suerte. Por ejemplo, como dos personas no pueden encontrar un hotel, una tiene que vivir en un bullpen. Durante la noche, otro hombre soñó dos veces con amigos en el bullpen pidiéndole ayuda.

Él no hizo caso. En su tercer sueño, sus amigos le dijeron que había sido asesinado por un padrino hambriento de dinero y le rogaron que detuviera un camión de estiércol a la mañana siguiente. Su cuerpo estaba escondido en el fondo de un camión de estiércol. Los hechos sí confirmaron la visión del sueño.

Él lo ignoró. En su tercer sueño, sus amigos le dijeron que había sido asesinado por un mozo de cuadra que estaba escaso de dinero y le rogaron que detuviera un camión de estiércol a la mañana siguiente temprano. Su cuerpo estaba escondido en el fondo de un camión de estiércol. Los hechos realmente confirmaron la escena del sueño.

El asesino fue posteriormente descubierto y ahorcado. Otro ejemplo es que dos personas iban a realizar un largo viaje en barco, pero como el viento soplaba en la dirección equivocada, tuvieron que retrasarlo un día.

Más tarde, el asesino fue expuesto y ahorcado. Otro ejemplo: dos personas querían salir al mar en barco, pero como el viento soplaba en la dirección equivocada, se vieron obligados a retrasarlo un día.

Esa noche, a uno de ellos le advirtieron en sueños que no se hiciera a la mar al día siguiente, de lo contrario se ahogaría. Su compañero no estuvo de acuerdo e insistió en irse. Posteriormente fue asesinado. El gallo se consoló diciendo estas terribles palabras

Aquella noche, uno de ellos fue advertido en sueños: No te hagas a la mar al día siguiente, porque si no se ahogará. Su compañero no se lo tomó en serio e insistió en partir. Posteriormente fue asesinado. El gallo se consoló diciendo estas terribles palabras.

Al amanecer, buscó comida y felicidad junto a las gallinas como de costumbre, dejando atrás el miedo de la noche anterior. De repente, se sorprendió al encontrar un zorro escondido en la hierba.

Al amanecer, buscó comida y jugó con las gallinas como de costumbre, dejando atrás el miedo de la noche anterior. De repente, encontró al zorro escondido en la hierba y se asustó.

Justo cuando estaba a punto de huir, el zorro lo detuvo y le dijo que estaba aquí para disfrutar del canto del gallo. El corazón del gallo se llenó de halagos. Justo cuando se estaba preparando para cantar, el zorro se apresuró, lo agarró por el cuello y corrió hacia el nido.

Justo cuando el zorro estaba a punto de huir, lo detuvo y le dijo que Estaba aquí para admirar el gallo del canto. Una palabra halagadora hace estallar de alegría el corazón del gallo. Tan pronto como se preparó para cantar, el zorro corrió hacia él, lo agarró por el cuello y corrió hacia la guarida.

El grito asustado de la gallina atrajo a la viuda y a sus dos hijas. La multitud unió fuerzas y lo persiguieron con palos. Al ver que la situación no iba bien, el gallo le jugó una mala pasada al zorro y salió de su boca escapando de la mala suerte.

El grito de la gallina atrajo a la viuda y a sus dos hijas. La multitud unió fuerzas y lo persiguieron con palos. Cuando el gallo vio esto, se burló del zorro y salió de su boca, escapando por poco de su destino.

Introducción del artículo de información ampliada:

Esta fábula surge de boca de un sacerdote que ordena clérigos. Para contar la historia, el narrador toma prestado una gran cantidad de libros y cita más de 20 libros antiguos, Biblias y leyendas en un corto espacio de tiempo, lo cual resulta natural y fascinante.

La historia no sólo señala el significado al final según el método estructural tradicional, sino que también omite los puntos clave durante el proceso narrativo y añade aforismos en cada oportunidad.

Por ejemplo, al contar la historia de un gallo que fue asesinado por dinero, el pastor no pudo evitar decir: “Oh Dios, qué santo y justo eres./Aunque nadie sepa del asesinato, quedará expuesto/... Aunque ha estado oculto durante un año, dos años y tres años/El asesinato eventualmente quedará expuesto..." Este tipo de tono de predicación se puede ver en todas partes del artículo.

Se convierte en un factor indispensable en la narración, produciendo efectos artísticos únicos. Si bien los lectores disfrutan de la historia, pueden comprender claramente la identidad sacerdotal del narrador por el tono sermoneador. Este lenguaje personal es una de las claves del atractivo artístico duradero de Los cuentos de Canterbury.

Antecedentes de la escritura:

Un día de abril, un grupo de peregrinos llegó a Canterbury para una peregrinación y se alojó en el Hotel Batay. Al día siguiente el comerciante y el peregrino partieron con el autor que se había alojado aquí. El propietario sugirió que todos contaran dos historias en el camino a Canterbury y dos más a la vuelta. Se reconoce que el mejor narrador puede tener una comida gratis cuando regrese.

Según el plan de la Introducción General, el libro debía tener 120 historias, pero Chaucer solo completó la Introducción General, 20 historias completas y 4 fragmentos de historias durante su vida.

De ellos, 22 son poemas y dos en prosa. Cada historia está precedida por una introducción y el libro tiene un prólogo general. De esta manera, el autor conecta las historias dispersas en un todo. Entre ellas, las más famosas son las historias contadas por caballeros, monjas y bañistas.