Colección de citas famosas - Frases célebres - Los principales acontecimientos de Wu Mi

Los principales acontecimientos de Wu Mi

Wu Mi (agosto de 1894 ~ enero de 1978) nació en Jingyang, provincia de Shaanxi, hombre.

1965438+2006 Graduado del American Preparatory College de la Universidad de Tsinghua;

Estudiante de la Universidad de Virginia en 1917

En 1918, se trasladó a la Universidad de Virginia. Departamento de Literatura Comparada de la Universidad de Harvard y recibió una licenciatura (1920) y una maestría (1921);

Durante 1930 ~ 1931, estudió en Europa Occidental y trabajó sucesivamente en la Universidad de Oxford y en la Universidad de París.

De 1921 a 1949, se desempeñó sucesivamente como profesor en la Universidad del Sureste y en la Universidad del Noreste; director del Instituto de China y profesor del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Tsinghua (Profesor de la Universidad Nacional Asociada del Suroeste); y director del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Wuhan Xiang Hui College, el Mianren College y la Facultad de Educación Provincial de Sichuan; Durante este período, fue profesor en la Universidad de Pekín, la Universidad de Yenching, la Universidad Normal de Pekín, la Universidad de Yunnan, la Universidad de Sichuan, la Universidad de Huazhong y la Universidad de Chongqing.

Desde 1950 ha trabajado en el Departamento de Lenguas Extranjeras (1950 ~ 1954), el Departamento de Historia (1955 ~ 1957) y el Departamento de Lengua y Literatura China (ahora Escuela de Literature of Southwest University) (1958) de Southwest Normal University

Enseño inglés, poesía inglesa, traducción, prosa inglesa, novelas occidentales, literatura extranjera, literatura europea y americana, literatura clásica, crítica literaria occidental, literatura occidental obras maestras, historia de la literatura británica, historia de la literatura mundial, comparación de la poesía china y occidental y poesía china antigua. Estudios de novelas antiguas, historia mundial e historia del mundo antiguo. En las décadas de 1950 y 1960, compiló "Historia general del mundo", "Literatura extranjera", "Lecturas seleccionadas de obras maestras de la literatura extranjera", "Esquema de la historia de la literatura china", "Una breve lista de la evolución de los caracteres chinos". (Desarrollo y cambios)", y "Gramática inglesa concisa", "Gramática francesa", "Gramática latina" y otros folletos y materiales didácticos. Cuando estaba a cargo del Instituto de Estudios Chinos de la Universidad de Tsinghua, contrató sucesivamente a profesores como Wang Guowei, Liang Qichao, Zhao Yuanren y Chen Yinke, y formó a varios académicos de primer nivel en China, como Qian Zhongshu, Ji Xianlin, Xu Zhongshu y Gao Feng.

Durante la década de 1940, dio conferencias sobre el sueño de las mansiones rojas en Kunming, Guiyang, Zunyi, Chengdu, Wuchang, Hankou y otros lugares.

En 1920, la Universidad de Harvard publicó "Una nueva teoría del sueño de las mansiones rojas" (el tercer volumen de recursos de investigación sobre el sueño de las mansiones rojas, People's Literature Publishing House, 1976), y posteriormente publicó " Reseña de la Historia de la Piedra”, “Reseña de la Literatura El sueño de las mansiones rojas”, y artículos como “Un sueño de las mansiones rojas y la literatura mundial” y “Personajes típicos de un sueño de las mansiones rojas”. La revista de la que era editor jefe publicó 79 números. Editor del suplemento literario de "Ta Kung Pao", publicado hace 316 años. Se desempeñó como editor del Suplemento Literario Diario de Wuhan (1947, redacción, revisión y edición), publicando 52 números. Ha traducido muchas teorías literarias y obras maestras occidentales con ritmos de poesía antigua y china clásica, y las ha publicado en la revista "Xue Heng" y en el suplemento literario "Ta Kung Pao". Por invitación de la librería Zhongzheng, tradujo el Diccionario Oxford inglés-chino de bolsillo y se desempeñó como su editor jefe. Se publicó la colección de poesía de Wu Mi (Shanghai Zhonghua Book Company, 1935). En 1956, 738 libros de historia y literatura universales se tradujeron a títulos de libros, con currículums y resúmenes de los autores, y se donaron a la Biblioteca de la Universidad Southwest Normal (ahora Biblioteca de la Universidad Southwest).