Un caballero no debe perdonar al mundo a sus familiares. Texto original y traducción. Un caballero no debe perdonar al mundo a sus familiares.
? Texto original
Mencio fue enterrado en Lu ① desde Qi, se rebeló contra Qi y terminó en Ying ②.
Chong Yu ③ preguntó: "No sabía que Yu no era digno anteayer, así que le pedí a Yu que hiciera el trabajo del artesano ④. Yan (5), Yu no se atrevió a hacerlo. invitar Ahora me gustaría invitarte a ti: Mu Ruoyi (6) Meiran ”
Dijo: “En la antigüedad, el ataúd no tenía medida (7), en la Edad Media (8) el ataúd sí. siete pulgadas de largo, y el ataúd se llamaba así. Si no tienes (9), no puedes ser feliz; si no tienes dinero, no puedes ser feliz, gente. En la antigüedad lo usaba, entonces ¿por qué estoy solo? Comparado con (11), no existe tal cosa como (12). ¿Es cierto que la tierra está cerca de la piel? (13) Lo escuché: ¿Un caballero? No seas frugal en el mundo ".
Comentarios
① Ziqi fue enterrado en Lu: Cuando Mencius estaba en Qi, la madre que lo acompañaba falleció. Compró el legado de su madre a Qi y la enterró en el campo. ②Ying: Nombre del lugar, la ciudad vieja está en el noroeste de Laiwu, provincia de Shandong. ③Chongyu: alumno de Mencio. ④Dun: gobernar, controlar. Trabajo de carpintero: Trabajo de carpintero en la fabricación de ataúdes. ⑤Estricto; urgente, ocupado. (6) Yi: también. ①Ataúd (guo) Wudu: Los ataúdes antiguos se dividían en dos capas: interior y exterior. La capa interior se llamaba ataúd y la exterior se llamaba ataúd. El ataúd y el ataúd no están dimensionados, lo que significa que no existen regulaciones de tamaño tanto para el ataúd como para el ataúd. (8) Edad Media: se refiere a la era posterior a los rituales gobernados por Zhou Gong. (9) No permitido: se refiere a cosas no permitidas por las normas de etiqueta. (10) es: Aquí está el significado de "y". (11) Que para; (12) Transformador: el difunto. (13)k(xiao): rápido, aliviado, satisfecho.
Traducción
Mencius fue de Qi a Lu para enterrar a su madre y luego regresó a Qi y vivió en el condado de Ying.
El alumno pidió consejo y dijo: "Hace unos días, gracias a la maestra, no te desagradé y me dejaste encargarme de hacer los ataúdes. En ese momento, todos estaban muy ocupados, así que no me atreví a venir a pedir consejo. Ahora quiero expresarte mi gratitud. Le planteé una pregunta y le pregunté a la maestra: ¡El ataúd parece demasiado bueno!"
Mencio respondió: "En la antigüedad, no había regulaciones sobre el tamaño de la madera utilizada para los ataúdes; en la Edad Media, se estipulaba que el ataúd debía tener siete pulgadas de espesor, y el ataúd debía ser tan grueso como el ataúd. El grosor del ataúd debe ser consistente. Desde el emperador hasta la gente común, la calidad del ataúd no fue solo por la apariencia, sino porque era necesario para cumplir con la piedad filial. Debido a las restricciones de la etiqueta. El ataúd no puede estar hecho de madera de alta calidad, lo que no sería satisfactorio; el dinero no puede hacer un ataúd con madera de alta calidad, ni puede satisfacer las necesidades de uno. La etiqueta lo permite y los antiguos lo harían. hacerlo, entonces, ¿por qué no puedo? Además, es solo para evitar que la tierra manche al difunto. ¿No puede satisfacerse así el corazón de un hijo filial? He oído que un caballero no ahorrará el dinero que debería. gastar en sus padres debido a acontecimientos importantes en el mundo "
Interpretación
A juzgar por los pocos registros que se han transmitido, ya sabemos que la madre de Mencio era una amorosa. madre que dedicó mucho esfuerzo a la educación de Mencius. Por lo tanto, cuando su madre falleció, la piedad filial de Mencius era comprensible y no había nada de malo en mejorar un poco el ataúd.
Por supuesto, la razón por la que este capítulo se registra aquí en el libro "Mencius" no es solo para explicar la elección de Mencius de un ataúd de alta calidad para su madre. Más bien, es para expresar los pensamientos de Mencio: sobre la cuestión de enterrar a los padres, siempre que la etiqueta y los recursos financieros lo permitan, debemos hacer todo lo posible para hacerlo mejor. Especialmente la última frase de este capítulo: "Un caballero no perdona al mundo a sus parientes", que expresa como un proverbio las opiniones de Mencio sobre la "piedad filial".
Ya sabemos que hay muchas discusiones sobre la "piedad filial" y el "duelo" por parte de Confucio y sus discípulos en "Las Analectas de Confucio". Uno de los más importantes y estrechamente relacionado con los temas discutidos en este capítulo es lo que dijo Confucio en el capítulo "Ocho Yi": "Es mejor vivir en paz que ser fácil". estar de luto que ser extravagante y despilfarrador en los funerales. Por lo tanto, Confucio en realidad prestó más atención a los aspectos emocionales internos, exigió frugalidad en los asuntos materiales y se opuso a los funerales excesivos, la extravagancia y el despilfarro. Evidentemente, este punto ha cambiado en Mencio. Diferentes épocas, diferentes estados personales y diferentes condiciones financieras han conducido a este cambio. Sin embargo, una cosa sigue siendo cierta y una cosa es segura: hacer hincapié en los funerales es una manifestación importante de "piedad filial" y debe atraer nuestra gran atención.
Sin embargo, darle mucha importancia no significa que cuanto más extravagante sea mejor.
¿Ni siquiera Mencio, que hizo un ataúd de alta calidad para su madre, se adhirió a los dos principios básicos de etiqueta y recursos financieros?
Por lo tanto, si excede nuestras normas "rituales" (documentales)? (Por ejemplo, independientemente de usar docenas de autobuses de lujo) y recursos financieros para celebrar un gran funeral o construir lujosas tumbas ancestrales, es posible que no puedan obtener el apoyo de Confucio y Mencio. En cambio, realmente usan sus recursos financieros con sinceridad y confianza. Organizar el funeral dentro del alcance de la etiqueta y las costumbres y, lo que es más importante, expresar verdaderamente el dolor y el pésame por la pérdida de un ser querido es un acto aprobado por los sabios y sabios.