Poemas y leyendas sobre la luna
Se dice que un año en la antigüedad, diez soles aparecían en el cielo, provocando que la tierra humeara y los océanos se secaran, haciendo imposible que la gente común pudiera vivir más.
Este incidente alarmó a un héroe llamado Hou Yi. Subió a la cima de la montaña Kunlun, tensó su arco y derribó nueve soles más de una sola vez. Hou Yi logró grandes logros en el mundo y fue respetado y amado por la gente. Muchas personas con ideales elevados vienen aquí para estudiar y convertirse en profesores.
El traicionero y astuto Meng Peng también se coló.
Pronto, Hou Yi se casó con una esposa hermosa y de buen corazón llamada Chang'e. A excepción de la caza, Hou Yi pasaba todo el tiempo con su esposa. La gente envidiaba a esta hermosa y amorosa pareja.
Un día, Hou Yi fue a la montaña Kunlun para visitar a unos amigos y buscar la iluminación. Se encontró con la Reina Madre que pasaba y le pidió un paquete de elixir. Se dice que tomando este medicamento se puede ascender instantáneamente al cielo y convertirse en inmortal.
Pero Hou Yi se mostró reacio a dejar a su esposa, por lo que tuvo que darle temporalmente el elixir de la vida a Chang'e. Chang'e escondió la medicina en el cofre del tesoro sobre el tocador, pero Meng Peng la vio.
Tres días después, Hou Yi llevó a sus seguidores a cazar, pero Meng Peng, que tenía motivos ocultos, fingió estar enfermo y se quedó atrás.
Poco después de que Hou Yi se llevara a todos, Meng Peng irrumpió en el patio trasero de la habitación trasera con una espada y amenazó a Chang'e con entregarle el elixir.
Chang'e sabía que no era rival para Meng Peng. En el momento crítico, tomó una rápida decisión, se dio la vuelta, abrió la caja del tesoro, sacó el elixir y se lo tragó de un trago.
Chang'e tragó la medicina e inmediatamente flotó del suelo, salió corriendo por la ventana y voló hacia el cielo. Como Chang'e se preocupaba por su marido, voló a la luna más cercana y se convirtió en un hada.
Por la noche, cuando Hou Yi regresaba a casa, las criadas lloraban y les contaban lo sucedido durante el día. Hou Yi estaba asustado y enojado, y desenvainó su espada para matar al villano. Meng Peng ha escapado. Estaba tan enojado que Hou Yi se golpeó el pecho y gritó. El desconsolado Hou Yi miró hacia el cielo nocturno y pronunció el nombre de su amada esposa. En ese momento, se sorprendió al descubrir que la luna de hoy era particularmente brillante y brillante, y había una figura balanceándose que se parecía exactamente a Chang'e.
Hou Yi envió apresuradamente gente al jardín trasero favorito de Chang'e, instaló una mesa de incienso, colocó sus frutas frescas favoritas para comer miel y ofreció sacrificios en memoria de Chang'e en el Palacio de la Luna.
Después de escuchar la noticia de que Chang'e voló a la luna y se convirtió en inmortal, la gente instaló mesas de incienso bajo la luna para orar al bondadoso Chang'e por buena suerte y paz.
p>
Como resultado, se extendió entre la gente la costumbre de adorar a la luna durante el Festival del Medio Otoño.
La historia de Chang'e volando a la luna elogia la postura brillante y los colores brillantes de Chang'e. Al comparar los registros sobre Chang'e en la literatura antigua, se puede ver que la gente ha procesado y modificado mucho la historia de Chang'e volando a la luna, haciendo que la imagen de Chang'e sea tan hermosa como la luna. en línea con la búsqueda de la belleza por parte de las personas.
A diferencia de la diosa moderna Chang'e, de amplia circulación, que vuela a la luna, la antigua serie de textos chinos "Lingxian" registra la historia de "Chang'e convertida en sapo": "Chang'e se casó con una esposa y robó el elixir de la inmortalidad de la Reina Madre, llevado a la luna irá y ocupará Huangquan "Ji, eres una niña encantadora. Cuando el cielo esté oscuro, no te sorprenderás ni temerás, pero lo harás. ser próspera en el futuro." p>
Chang'e se confió a la luna por el bien del sapo. "Después de que Chang'e se convirtió en un sapo, fue castigada en el palacio de la luna todo el día y vivió una vida solitaria y miserable. Li Shangyin escribió una vez un poema lamentando a Chang'e: "¡Chang'e se arrepiente de haber robado el elixir y no puede dormir por la noche!