Solitario Idioma Eterno
Los modismos de 地久天长 son los siguientes:
1. 地久天长? [ dì jiǔ tiān cháng ] El tiempo es largo, los días son largos.
2. ¿Calles largas y callejones cortos? [ cháng jiē duǎn xiàng ] calles y callejones.
3. ¿Discusión en el callejón? [xiàng yì jiē tán] Discusión entre la gente en las calles y callejones.
4. ¿Hablar del pasado y hablar del presente? [tán gǔ shuō jīn] Hablar de todo, desde el presente hasta el pasado, y comentar todo.
5. Jinyuxinzhi [jīn yǔ xīn zhī] es una metáfora de los amigos recién hechos.
6. ¿Saber parar sin peligro? [ zhī zhǐ bù dài ] Se dice que cuando ya es suficiente, se puede evitar el peligro.
7. ¿Casi no hay supervivientes? [ dài wú jié yí ] No queda casi nada.
8. ¿Mantenerse alejado del mundo y vivir en reclusión [yí sú jué chén]
9. ¿Aplicar polvo al arroz? [ chén gēng tú fàn ] Tu: barro. Sopa de polvo, arroz de barro. Se refiere a juegos infantiles. Una metáfora de algo inútil.
10. ¿Comer vacas y perros carniceros? [ fàn niú tú gǒu ] Se refiere a dedicarse a cosas humildes.