Colección de citas famosas - Frases célebres - Escucha la música de Zheng y apreciala

Escucha la música de Zheng y apreciala

El sentimiento musical del poeta al escuchar la cítara tiene un patrón y una técnica de expresión únicos en este poema.

En la primera frase, "tirar de la cuerda para promover la escucha" y "tirar de la cuerda para promover el pilar" señalan los movimientos especiales de tocar la cítara. La música, que de repente se vuelve rápida y lenta, alta y baja, sale volando de la punta de los dedos. Es un cambio inteligente de "tirar de la cuerda para promover la columna" y llega a los oídos del poeta. El poeta escuchó atentamente, lo escuchó en sus oídos y lo sintió en su corazón. "Escuchar" es el título de este poema, y ​​el siguiente contenido proviene de la palabra "escuchar".

El sentimiento más destacado del poeta al escuchar el zheng es "el infinito dolor y resentimiento del pueblo Qin", que conecta al poeta con las aspiraciones del pueblo Qin. Según "Zhou Qin Ji", "Longshan está a ciento ochenta millas al este y al oeste, y Qinchuan está a cuatrocientas cincuenta millas de la cima de la montaña. Aquellos en Shandong que se preocupan por esto están tristes". El poeta dijo: "El pueblo Qin está triste y resentido". De esta manera, el poeta expresa su tristeza y el resentimiento infinito causado por escuchar a Zheng. Centrándose en la palabra "dolor y resentimiento", el poeta desarrolló una serie de rica imaginación y descripciones detalladas de Zhengyin.

"Es como seguir la brisa primaveral para conocer Liuzhou, como conocer el canto de los pájaros y la fragancia de las flores". El poeta integró hábilmente la música de cuerdas con el paisaje natural, e inmediatamente convirtió la música triste. en una imagen vívida. La escena de finales de primavera de sauces meciéndose, persiguiendo amentos, enamorándose y cantando cucos parece aparecer frente a los lectores, los sauces, las flores y los pájaros en la brisa primaveral, con emociones expuestas, también exageran un sentimiento de despedida y un sentimiento de despedida. primavera triste.

El cambio en el sonido de "tira de la cuerda para promover el pilar" despertó las asociaciones más maravillosas del poeta: "¿Quién se preocupa por la sombra de la lámpara durante la noche?" ¿edificio? "El pareado anterior trataba sobre el paisaje de la naturaleza, y este pareado trata sobre las alegrías y tristezas del mundo humano, que es más real y conmovedor. Las dos palabras 'solo' y 'vacío' hacen que la imagen parezca particularmente triste. sumándose al sentimiento de tristeza por el marido, "Preocuparse por la sombra de la lámpara" y "Pensar en la luna" son implícitos y hacen pensar: no hay nadie más frente a la lámpara, solo puedo ver mi propia sombra, lo que demuestra lo solo que estoy y no puedo evitar preocuparme. No hay parientes en el techo, solo la luna brillante colgando en lo alto, mostrando lo vacío que está, y no puedo evitar "pensar". No tendría sentido escribir "debajo de la lámpara" y "pensando lejos de la multitud" en estos dos lugares. Esta combinación es metafórica, utilizando las oraciones interrogativas "de quién es la casa" y "dónde", que no solo parece tener la belleza de cambios desiguales con la combinación anterior, sino que también despierta las alas de la imaginación, permitiendo que cada uno la personalice según sus necesidades. propias necesidades experiencia de vida, desde la imagen, puedes saborear la hermosa y conmovedora imagen musical formada por el sonido del guzheng.

La imagen formada por los dos versos anteriores representa vívidamente la "amargura" del sonido guzheng, haciendo que las personas sientan como si varios sonidos tristes y enojados salieran de sus oídos. Zheng suena "amargo". Si el oyente también se siente "amargado" y las cuerdas del guzheng corresponden al unísono a las cuerdas del corazón, entonces se sentirá más amargado. El poeta Liu escuchó las palabras de Zheng con gran pesar.

"Irse es aún más doloroso, porque la ciudad de Luoyang está al otro lado del río Yangtze". Liu Zongyuan, sobrino del poeta y escritor famoso, fue degradado a Nanhai porque no participó en la reforma del Grupo Wang. Estas dos últimas frases también están inspiradas en mis pensamientos.

Este poema que describe el sonido del piano no se centra en la realización de las magníficas habilidades del intérprete, sino que transmite su voz sincera y su triste despedida a través del sonido del piano. El poeta comenzó a asociar y utilizó metáforas novedosas y apropiadas para centrarse en describir los diversos sonidos tristes de las cuerdas del guzheng. El poema se centra en el "sonido", pero no escribe "sonido" directamente ni utiliza una onomatopeya. En cambio, se centra en representar varias imágenes que inevitablemente emitirán "tristeza y resentimiento", despertarán asociaciones de lectores, harán que las personas vean sus formas y escuchen sus voces y muestren el efecto artístico de "el silencio es mejor que el sonido".