Trescientos poemas Tang
1. En Lusu, Wang Zhihuan. El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. Un nivel superior y a mil millas de distancia explica con más detalle: No es sólo una obra maestra que representa un paisaje natural, sino también un poema con filosofía e iluminación de la vida. Nos recuerda que debemos valorar el tiempo, perseguir metas más elevadas, seguir avanzando y tener una actitud positiva hacia la vida.
2. Copa luminosa de vino, quiero beber Pipa inmediatamente. Borracho y tirado en el campo de batalla, no te reirás. Ha habido muchas batallas en la antigüedad. Explicación: Con una perspectiva única y una descripción vívida, muestra las costumbres únicas y las escenas de banquetes en el área de Liangzhou, y también expresa la reflexión del poeta sobre la guerra y su deseo de una vida pacífica.
3. Despídete del gobernador y acude a Shu para ocupar su puesto. Separado por el muro de Sanqin, separado por una capa de niebla, separado por un río. Nos despedimos tristemente y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. ¿Por qué te demoras en la bifurcación del camino, niña? * * * sosteniendo una toalla. Explicación: Este poema expresa la desgana y la emoción del poeta hacia sus amigos, así como su profundo pensamiento y comprensión de la amistad y la vida.
4. Cuando regresó a su ciudad natal para escribir un libro, escribió sobre ello. Cuando un joven sale de casa y regresa un anciano, su acento local permanece sin cambios. Cuando los niños conocen a extraños, sonríen y preguntan de dónde es el invitado. Explicación: Todo el poema tiene un lenguaje sencillo y emociones sinceras, expresando el profundo apego del poeta a su ciudad natal y la alegría y emoción de regresar a casa. Al mismo tiempo, también refleja la emoción del poeta ante el paso del tiempo y el envejecimiento de la vida, así como su lamento por la crueldad del tiempo y las vicisitudes de la vida.
5. Rompe con Xin Jian y Wang Changling en Furong Inn. La lluvia brumosa ha envuelto el cielo de Wu durante la noche; te despido por la mañana, ¡tan solo que te sientes tan triste en Chushan! Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe! Explicación: Todo el poema tiene una concepción novedosa, un lenguaje hermoso, un paisaje conmovedor, un significado implícito y un encanto infinito. El poeta utilizó el paisaje natural como punto de partida para expresar sus sentimientos y creencias, así como su noble carácter y ambiciones.
6. Siempre en mi corazón, Wang Changling. Una joven nunca estará triste en su tocador; cuando llega la primavera, se viste con esmero y sube sola a la torre. De repente, al ver sauces verdes, me sentí incómodo; Oh, lamenté no haberle pedido a mi esposo que fuera a buscar a Hou Feng. Explicación: Todo el poema describe lo que la joven vio y sintió cuando subió las escaleras en primavera, expresando su añoranza por su marido que estaba de expedición y la tristeza de la despedida. Al mismo tiempo, también expresa los pensamientos y sentimientos del poeta sobre la vida.
7. Canción del Palacio de Primavera, Wang Changling. La brisa primaveral de anoche abrió las flores de durazno en el pozo y la luna colgó en lo alto del cielo frente al Palacio Weiyang. La geisha de la familia Pingyang se sintió atraída por el emperador, quien le regaló una túnica de brocado en el clima ligeramente frío fuera de la cortina. Explicación: Este poema cuenta la historia del emperador Wu de la dinastía Han que se enamora de Wei Zifu, un cantante de la familia de la princesa Pingyang, y revela la vida decadente del emperador feudal que amaba lo nuevo y no le gustaba lo viejo.
8. El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del paso del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria. ¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! Explicación: Todo el poema utiliza el espectacular paisaje natural como fondo y la desolada situación de los soldados que custodian la frontera como tema. Expresa la profunda preocupación del poeta por la frontera de la patria y su respeto por los soldados. Al mismo tiempo, la poesía también expresa la profunda comprensión y percepción de la vida del poeta.
9. Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada con el enemigo. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les habría permitido ir al sur, a Yinshan Huama. Explicación: Todo el poema expresa el anhelo de paz del poeta y la admiración por los valientes soldados. También describe la crueldad y la tragedia de las guerras fronterizas y los conflictos étnicos.
El día 10, vacacionar en la montaña me recordó a mis hermanos de Shandong, Wang Wei. Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mis seres queridos durante las temporadas festivas. Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme. Explicación: Todo el poema utiliza un lenguaje sencillo y natural para expresar el profundo anhelo del poeta por su ciudad natal y su familia, así como su nostalgia por las costumbres y costumbres de su ciudad natal y su anhelo de afecto familiar.