Poemas fuertes, valientes y optimistas.
1. Una vez que subas a la cima, verás que otras montañas parecen eclipsadas bajo el cielo... - "Wang Yue" de Du Fu.
Agradecimiento: “Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen enanas bajo el cielo.” En estas dos frases, el poeta no se contenta con ver a Yue, sino que quiere hacerlo. Sube a la cima de la montaña. Captura vistas impresionantes. Este pareado se puede llamar una obra maestra, destacando una vez más la majestuosidad del Monte Tai, escribiendo de una manera majestuosa e imponente que es superior a todos, y también mostrando la mente del poeta. "Hui" es un lenguaje coloquial de la dinastía Tang y significa "debe".
Si interpretas "will" como "should", sería inexacto y sin pretensiones. El contraste entre la pequeña montaña y la gran altura del monte Tai muestra la ambición y el espíritu del poeta de no tener miedo a las dificultades, atreverse a subir a la cima y contemplarlo todo. Ésta es la clave para que Du Fu se convierta en un gran poeta y es indispensable para todos aquellos que marcan la diferencia. ?
Por eso estos dos poemas son recitados por la gente. Precisamente porque la imponente grandeza del Monte Tai no sólo es natural sino también humana, el deseo último de escalarlo tiene un doble significado.
2. Es un héroe en la vida y un fantasma en la muerte. ——Las "Cuartetas de verano" de Li Qingzhao.
Apreciación: vive como un héroe, muere como un fantasma". Las "cifras destacadas" provienen de "Registros históricos" y "Biografías del emperador Gaozu", en referencia a buenos ministros y generales, como Zhang Liang y Xiao He, Han Xin Ghost Hero" proviene de "Nine Songs of National Funeral" de Qu Yuan: "Cuando el cuerpo muere, Dios toma el espíritu y el alma se convierte en un héroe fantasma. "
El verso altamente condensado canta clara y ruidosamente los valores vitales de Li Qingzhao: sacrificio por el país, ¿por qué no temer a la vida y la muerte? Desde la dinastía anterior a Qin, este espíritu patriótico ha sido la corriente principal de la cultura china. Los valores de vida de Li Qingzhao son la encarnación de este espíritu cultural en los individuos, pero si estos dos poemas se colocan en el campo de la literatura femenina, tienen un significado más profundo. Miedo a las nubes que cubren tus ojos y mira desde arriba. A continuación ——"Deng Feilaifeng" de Wang Anshi
Apreciación: "No tengas miedo de que las nubes te cubran los ojos, solo tengo miedo de que tú. Hemos alcanzado el nivel más alto." " y Su Shi "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, está solo en esta montaña. "En el mismo sentido, las técnicas de expresión son muy similares. En términos de afirmación, los poemas de Wang son metafóricos: "Si dominas el punto de vista correcto y alcanzas un cierto nivel de comprensión, podrás ver la esencia a través del fenómeno, y no os dejaréis engañar por la ilusión de las cosas Confundidas. ”
Su Shi está en el lado negativo. Dijo: “La gente está confundida por la ilusión de las cosas porque no las observan de manera integral, objetiva y correcta”. "Ambos son muy filosóficos y a menudo se utilizan como lemas.