Colección de citas famosas - Frases célebres - ¿Cuáles son las escrituras de las cigarras en la Biblia?

¿Cuáles son las escrituras de las cigarras en la Biblia?

Texto original, Traducción y Apreciación de la Cigarra (12) Texto original, Traducción y Apreciación de la Cigarra (12) Texto original, Traducción y Apreciación de la Cigarra (1) Texto original: Un corazón puro lleva al hambre, y en vano cantaste toda la noche largo. ¡Oh, este último suspiro entre los árboles verdes e indiferentes! . Sí, soy como un trozo de madera flotante y dejo que mi jardín se llene de malas hierbas. Aprecio tu sincero consejo de vivir una vida pura como tú. Es difícil tener suficiente para comer mientras se vive en una rama alta. Aunque lamentes el odio, nadie te compadece. Después de la quinta vigilia, el sonido de los sonidos escasos casi se ha detenido, pero los árboles todavía están verdes e inmóviles. Su posición oficial es humilde, su paradero es errático, es difícil regresar a casa y su ciudad natal y su campo están desiertos desde hace mucho tiempo. Gracias por llamarme para despertarme. Yo también. Mi familia estaba rodeada por un muro y era muy pobre. Nota: porque. Boguan: hace referencia a un cargo oficial humilde. La altura no debe ser demasiado alta: Los antiguos pensaban que las cigarras vivían en lugares altos, por eso decían "la altura no debe ser completa". El odio es un desperdicio de sonido: me lamento repetidamente por el odio. Tarifa, esfuerzo inútil. Gēng: En la antigua China, la noche se dividía en cinco períodos y el tiempo se basaba en el tamborileo, por eso se le llamaba "Gēng". Shupo: se refiere al sonido escaso de la cigarra, que está cerca de quebrarse. Bibi: verde. Bo Huan: La posición oficial es humilde. Los tallos también están muy extendidos: se publicó el libro "Política de los Estados Combatientes·Qi Ce": El títere terrestre le dijo al tallo de melocotón: "El tallo de melocotón del Reino del Este también tiene grabada una persona. Cuando llueve, el agua viene y fluye, y el niño flotará. ¿Cómo es?" Más tarde, fue una metáfora de la deambulación y la soledad. Los tallos se refieren a ramas. El significado sigue siendo amplio: aquí significa automutilación, lo que significa que eres como una marioneta flotando en el agua. Ciudad natal: el nombre de la casa anterior, ciudad natal. Se niveló la maleza: Se niveló la maleza y cubrieron los campos. Malezas, malezas. Plano significa que las malas hierbas crecen al ras. Xiaojun: se refiere a la cigarra. p: recordatorio. Ye: también. Limpieza del Hogar: Toda la familia es muy pobre. Levántense todos. Puro e inocente, pobre y noble. Apreciación: este es un poema filosófico que utiliza objetos para describir a las personas. La cigarra del poema es en realidad el propio autor. Usar la cigarra como metáfora de la nobleza expresa el suspiro de humildad y dependencia de los demás. Los antiguos decían: "Los poetas del pasado escribieron artículos por amor". Este poema sobre cigarras captura las características de las cigarras y combina los sentimientos del autor para "escribir por amor". La primera frase es emoción por el canto de las cigarras. "Alto" se refiere a la cigarra que vive en un árbol alto, que es una metáfora de su distanciamiento. La cigarra chupa el viento y bebe el rocío del árbol alto, por lo que es "un lugar raro para estar", lo cual coincide con La experiencia de vida del autor. Desde "no lleno" hasta "sonido", hay "odio" en el dolor. Pero este tipo de canto es en vano, porque no puede escapar de la difícil situación del hambre. En otras palabras, porque el autor es noble, vive en la pobreza. Aunque expresó su amor a personas poderosas con la esperanza de obtener su ayuda, al final todo fue en vano. ¿Esta forma de recitar las cosas basada en los propios sentimientos del autor distorsionará la verdadera naturaleza de las cosas? Por ejemplo, la cigarra no tiene "hambre" ni "odio". ¿No es falso que el autor diga esto? La verdad de la poesía es la verdad de los sentimientos del autor. El autor se siente así. Siempre que "alto" y "sonido" sean consistentes con las cigarras, el autor puede escribir sobre sus sentimientos únicos sobre "alto" y "sonido". Puede escribir "lejos" (la "cigarra" de Yu Shinan) o "corazón puro". y por lo tanto hambre", dos Esto es cierto para diferentes autores.

Luego se introduce "Oh, este último aliento entrecortado" de "Hate Feisheng", "¡Entre los árboles verdes e indiferentes!" Se utiliza como contraste para empujar aún más los sentimientos de frustración y alcanzar un clímax lírico. Al amanecer de la quinta vigilia, el chirrido de las cigarras era escaso y casi cesado, pero las hojas de un árbol todavía estaban tan verdes, y no se sentían tristes y demacrados por su "escaso", que parecía tan desalmado. Aquí viene otra característica de los poemas sobre cosas, que es incomprensible y maravillosa. El silencio de las cigarras no tiene nada que ver con el verdor de las hojas, sino que el autor lo atribuye a la indiferencia de los árboles. Esto puede parecer irrazonable, pero refleja los verdaderos sentimientos del autor. "I Want to Break Up" no trata sólo de la cigarra, sino también de mi propia experiencia de vida. No tiene sentido acusar a los árboles de ser despiadados. Es razonable culpar a los poderosos por confiar en la sombra y ser despiadados. La poesía sobre objetos es principalmente lírica, por lo que esta irracionalidad se vuelve razonable en el lirismo. Luego tómate un turno, deja de lado la charla y vuélvete hacia ti mismo. Este giro rompe las limitaciones del canto de la cigarra y amplía el contenido del poema. Si se limita a cantar cigarras, es difícil decir si hay alguna. "Sí, soy como un trozo de madera flotante, dejé que mi jardín se cubriera de malas hierbas". El autor trabajó como asistente en varios lugares y era un funcionario menor, por eso lo llamaron funcionario delgado. A menudo se mueve, como una marioneta flotando en el agua. Esta vida inestable le hizo extrañar su ciudad natal. "El campo será destruido si Hu no regresa". Es más, las malas hierbas del campo de mi ciudad natal se han vuelto una con las malas hierbas de la naturaleza, lo que hace que el autor sienta aún más nostalgia.

Estas dos frases parecen no tener nada que ver con el canto de la cigarra de arriba, pero de hecho están secretamente conectadas. "Bloguan" se asocia con "es difícil tener suficiente" y "odio el sonido del desperdicio", por lo que es difícil tener suficiente del sonido del desperdicio. Después de esta transición, el significado lírico del canto de la cigarra anterior se vuelve más claro. Al final del pareado, "Bendigo tu mantra y vivo una vida tan pura como tú", recuerdo la cigarra y escribo sobre la cigarra de una manera antropomórfica. "Jun" y "I" están en oposición, combinando estrechamente el canto y el lirismo, resonando de principio a fin. La dificultad de Cigarra para llenar su estómago corresponde a la pobreza de mi familia. El chirrido de la cigarra me recordó a este pequeño funcionario que se encontraba en una situación similar a la de la cigarra. El pensamiento de "He dejado que mi jardín se cubra de maleza" inevitablemente evocaba la idea de regresar a casa. Al comentar este poema, el Sr. Qian Zhongshu dijo: "La cigarra gime hambrienta y el árbol es indiferente, verde (el verde explica muy bien la palabra "verde"). El árbol no tiene sentimientos y el amante ("yo") Tiene sentimientos, así que siento lo mismo. La cigarra sigue viva. En el árbol, fue olvidado. Las cigarras no chirriaron por mí, pero las llamé "Xiangjing", lo que significa que las cigarras son "despiadadas" para mí. Tengo sentimientos intrincados por ellos ". El Sr. Qian señaló que no son sólo los árboles. Despiadada, la cigarra también es despiadada, lo que ilustra aún más la intrincada relación entre las cigarras y el lirismo, que es más instructivo para nosotros.

Lo más importante de los poemas sobre objetos es que “los objetos son maravillosos y los méritos están íntimamente ligados”. Este poema sobre cigarras es "expresivo, etéreo y súper metafísico" y fue elogiado por Zhu Yizun como "el mejor entre los poemas sobre cosas". (Zhou·) "Cicada" Texto original, traducción y apreciación 2 La dinastía de la Cigarra: Dinastía Song Autor: El alma de Wang Henggong está muerta y el patio está lleno de árboles verdes año tras año. Al principio sentí una garganta fría, y luego vi hojas oscuras, sintiendo una profunda tristeza y resentimiento. Está lloviendo en la ventana oeste. Lo extraño es que está vacío, mientras que el jade zheng tiene una melodía. El espejo está oscuro y el maquillaje no está completo, pero sigue siendo igual para todos. El Inmortal de Bronce rompió a llorar, suspiró y se alejó con el plato, sin dejar rastro. Las alas enfermas dan miedo en otoño, los ojos del mundo se marchitan y el sol poniente desaparece varias veces. El regusto es más amargo. Soy muy noble, estoy muy triste. Quiero tener una convulsión, Qianlu Yangliu. Traducción y anotación: La gente del palacio estaba desconsolada y llena de resentimiento. Transformada en una cigarra triste, se posa cada año en el árbol del Pabellón Cuiyin. Simplemente te asfixias con las frescas ramas del otoño, luego te adentras más en el denso follaje y derramas tu dolor sobre la gente. Por la ventana oeste lloviznaba. Quiero saber por qué tu llanto ya no es triste, sino que parece flotar en el aire como un colgante de jade, como una hermosa mujer acariciando la cuerda del cometa. El espejo se oscurece y no tienes intención de disfrazarte. Ahora bien, ¿para quién, pero tu cabello sigue siendo tan hermoso? Los inmortales de oro y bronce abandonaron el país y se despidieron de su ciudad natal con lágrimas en los ojos. Desgraciadamente, ella viaja con un plato y ya no puede almacenarle rocío claro. Tus débiles alas temen al otoño, y tu esqueleto marchito ha leído toda la prosperidad y decadencia del mundo. ¿Cuántos anocheceres y anocheceres podrás soportar? El sonido persistente es particularmente triste. ¿Por qué una persona de repente se vuelve tan miserable cuando canta canciones tristes repetidamente? Sólo se puede recordar la perdida brisa primaveral que soplaba entre los delicados sauces. Nota ① Frase del "Libro de los cambios": Yuchan es el resultado del odio de la doncella del palacio que murió de odio. 2 ramas frescas: ramas en otoño. ③: Yuyin se usa para describir la belleza del canto de las cigarras, y lo mismo ocurre con el jade zheng. 4 "La belleza en el espejo no está completa": Quiere decir que si no te maquillas, ¿por qué sigues tan hermosa? Mo Qiong, la doncella del emperador Wen de Wei, construyó el Cicada Nunnery, que es tan etéreo como una cigarra. ⑤Forma seca: se refiere a la cigarra que se desprende. 6 Eliminación: Puede soportarlo. Agradecimiento: Esta palabra expresa el dolor infinito por la ruina del país y el final del camino alabando la confianza de Qiu Chan. Desde la imagen de la cigarra hasta la imagen de la doncella del palacio, la doncella del palacio murió con odio, y el cadáver se convirtió durante muchos años en una leyenda de cigarras trepando a los árboles, que envolvió todo el capítulo con una atmósfera trágica. "Alas enfermas" y "formas marchitas" son imágenes de los supervivientes que sufrieron mucho. Al final, utilicé las palabras "pensamiento involuntario" para matar mi esperanza de un solo golpe, de manera amarga e implícita. Todo el poema expresa el odio al sometimiento del país con un suspiro escalofriante, que parece ser un suspiro escalofriante. No sólo se adhiere a la escritura de la forma y la pronunciación, sino que también trasciende la pincelada a mano alzada. Puede considerarse un excelente trabajo de canto de objetos.

Texto original, traducción y apreciación de "Cicada" 3: Las cigarras cantan en Occidente y los invitados en la corona sur están sumidos en sus pensamientos. (El invitado piensa que es profundo: El invitado piensa que es una invasión) Es insoportable y misterioso, y le romperá el corazón a un prisionero de pelo blanco. Su vuelo atravesó una densa niebla y su voz pura se ahogó en el mundo del viento. ¿Quién sabe si sigue cantando? ¿Quién me escuchará? ? En otoño se escuchan interminables gritos escalofriantes y los prisioneros sienten una profunda nostalgia. ¿Cómo podría soportar el gemido de la cigarra por el peliblanco? A las cigarras les resulta difícil volar muy alto con sus alas. Cuando la helada es intensa, a las cigarras les resulta difícil volar alto; cuando sopla el viento, el chirrido de las cigarras se ahoga. Nadie cree que las cigarras vivan en alimentos nobles, y ¿quién puede expresar su amor por mí? Nota: Oeste: se refiere al otoño. "Sui Shu Tian Wen Zhi": "El sol viaja hacia el este a lo largo de la eclíptica, una vez al día y una vez por noche, y 365 días son todos días impares. Ir al este se llama primavera, ir al sur se llama verano, ir al oeste se llama otoño , y ir al norte se llama invierno "Nanguan: Chuguan, esto significa prisionero. "Zuo Zhuan" registra que el rey de Chu reinó durante nueve años y fue encarcelado en el yamen del ejército Jin, con una corona del sur.

Shen: Uno es "invasión". Hyun Bin: se refiere a las alas negras de la cigarra, que es una metáfora de la flor de la vida. Eso es comparable a: una persona que “no puede soportarlo”. Baitouge: el nombre de la canción de Yuefu. Bao Zhao, Zhang y Yu Shinan escribieron poemas de Yuefu, pero todos se suicidaron y fueron calumniados. El significado de esas dos frases es que estoy en una época misteriosa, pero vengo a recitar un poema triste como "Baitou Yin". Rocío intenso: rocío espeso de otoño. Difícil de volar: se refiere a que a las cigarras les resulta difícil volar alto. Anillo: se refiere al chirrido de las cigarras. fregadero: hundirse, taparse. Gao Jie: pura y pura. Los antiguos creían que las cigarras beben rocío y ocupan puestos altos, lo cual es algo noble. El autor habla por sí mismo. Centrípeta: mi corazón. Antecedentes de la creación Este poema fue escrito en el tercer año de Yifeng (678), el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Tang. En ese momento, el rey Robin, que había sido degradado durante más de diez años y acababa de ser ascendido a censor, fue acusado falsamente de aceptar sobornos y encarcelado. El Sr. Wen Yiduo dijo que el Rey Robin "nació con un espíritu caballeroso, le gustaba entrometerse en los asuntos de otras personas y le gustaba el asesinato, la venganza, la revolución y ayudar a las mujeres enamoradas a romper sus corazones" ("Poesía del resentimiento palaciego") . Estas palabras revelan la razón fundamental por la que Robin fue encarcelado. Se atrevió a contradecir a su jefe y a utilizar el cuchillo y el bolígrafo, por lo que las autoridades lo encarcelaron acusado de "aceptar sobornos" y "tocar a Wu Hou". Este poema fue escrito por el rey Robin mientras estaba en prisión. "Cigarra" texto original, traducción y apreciación 4. La cigarra que canta en "Los prisioneros políticos escuchan a la cigarra"/En el lado oeste de la Ciudad Prohibida se encuentra el Salón del Dharma y varias pagodas antiguas. Aunque el negocio es conocido, es el mismo que el antiguo árbol de Yin Zhongwen; y el oído es el Gantang de Zhou. Cada noche, cuando el sol brilla, hay que respirar, respirar profundamente y saborearlo. ¿Significa que el corazón humano es diferente al mismo tiempo? ¿También escucharás con tristeza el chirrido de los insectos? Jaja, el sonido se mueve y la virtud es como una santa. Por lo tanto, limpiar su cuerpo también es un acto noble de un caballero; mudarse de piel tiene el aire de un país de hadas. Cuando llegue el momento, sigue los números del yin y el yang; cambia de festival y aprovecha la oportunidad para revisar el Tíbet. Abre los ojos y no te dejes engañar por el Tao; si tienes alas delgadas, es fácil ser sincero pero no vulgar. La brisa que canta los árboles está llena de encanto; beber el rocío del alto otoño es claro y sobrecogedor. Es menos probable que un siervo se pierda y el tiempo lo recompensará. No estés triste, pero siente lástima por ti mismo. Primero rechaza y luego olvídate. Cuando escuché el sonido del fluir, me di cuenta de que había sido rehabilitado; cuando vi la sombra de la mantis, tuve miedo de la crisis. La poesía se compone de sentimientos y los sentimientos hacen amigos. Normalmente, el corazón debería seguir las cosas, y siento pena por sus débiles plumas; cuando envío a otros a saber, siento lástima por la soledad de Yu Sheng. No pluma y tinta, sino preocupaciones y preocupaciones.

Las cigarras cantan en el oeste y los huéspedes piensan en el sur. Sin embargo, se necesita el canto de esas alas negras para romper el corazón de un prisionero de cabello gris. (Fue una obra maestra: insoportable) Su vuelo pesaba entre la niebla, su voz pura ahogada en el mundo ventoso. ¿Quién sabe si sigue cantando? ¿Quién me escuchará? ? Fuera de la pared oeste de mi celda está la sala del tribunal donde se ven los casos, y allí hay varios árboles de langosta antiguos. Aunque podemos ver que están llenos de vitalidad, son iguales a las langostas vistas por Yin Zhongwen de la dinastía Jin del Este. Sin embargo, el tribunal de primera instancia está aquí, al igual que la dinastía Zhou le pidió a Boxun que juzgara bajo el árbol tang. Todas las noches, cuando se pone el sol, las cigarras cantan, emitiendo un sonido suave y más triste que antes. ¿Es porque el estado de ánimo es diferente al de antes o el sonido de los insectos es más triste que antes? Por desgracia, el chirrido de las cigarras es suficiente para conmover a la gente, y las virtudes de las cigarras son suficientes para simbolizar la virtud. Por lo tanto, se puede decir que su honestidad y frugalidad es el carácter noble de un caballero; después de mudarse de piel, tiene la maravillosa postura de emerger al país de las hadas; Espere las estaciones y siga las leyes de la naturaleza; adáptese a los cambios estacionales y discierna oportunidades para el aislamiento y la actividad. Si tienes ojos, mantenlos bien abiertos, no porque el camino esté oscuro; con alas puedes volar muy alto, pero si estás dispuesto a vivir en paz, no cambiarás tu naturaleza por la turbidez del mundo. Cantando al viento en un árbol alto, la postura y el ritmo son verdaderamente una belleza dada por Dios. Bebiendo el rocío del cielo de finales de otoño, con miedo de ser conocido. Estoy atrapado, aprisionado, y aun cuando no estoy triste, siempre me culpo a mí mismo, como una hoja que no se ha marchitado ni podrido. Cuando escuché el chirrido de la cigarra, pensé que era un memorial de venganza; pero cuando vi la sombra de la mantis acechando a la cigarra, me preocupé porque mi peligro aún no había terminado. La escena me conmovió y le escribí un poema a mi amigo cercano. Espero que mi escena pueda responder a las señales del canto de las cigarras, simpatizar con mi situación de deambular como una pequeña cigarra otoñal, decirle que se lo haga saber a todos y compadecer el estado de ánimo solitario de mi último gemido. Este no es un artículo formal, sólo una charla para aliviar la ansiedad. A finales de otoño, la cigarra seguía gritando y la cigarra se alejó en la distancia con la tristeza de mi prisionero. ¿Cómo puedes soportar esta cigarra otoñal batiendo sus alas negras y hablándome interminablemente con una cabellera blanca? El rocío del otoño es tan espeso que incluso si la cigarra extiende sus alas, le resulta difícil volar alto. El viento frío puede fácilmente ahogar su canto. ¿Quién puede creer que Qiu Chan sea tan limpio y noble? ¿Quién podrá vengarme, persona inocente y recta? Anota la hora: la hora anterior. Voluntad: O. Emblema (mò): La cuerda que ata a los criminales, lo que significa que están encarcelados aquí. Hu (Hu) y G (sū): una cigarra relativamente pequeña. Escribir un poema: escribir un poema. Westland: se refiere al otoño.

Nanguan: Chuguan, esto significa prisionero. Yongshen: Uno es la "invasión".

Hyun Bin: Hace referencia a las alas negras de la cigarra, metáfora de la edad adulta. Eso es comparable a: una persona que “no puede soportarlo”. Baitouge: el nombre de la canción de Yuefu. Rocío intenso: rocío espeso de otoño. Difícil de volar: se refiere a que a las cigarras les resulta difícil volar alto. Anillo: se refiere al chirrido de las cigarras. fregadero: hundirse, taparse. Gao Jie: pura y pura. Los antiguos creían que las cigarras beben rocío y ocupan puestos altos, lo cual es algo noble. El autor habla por sí mismo. Centrípeta: mi corazón. "Los prisioneros políticos escuchan cigarras" es una obra representativa de Luo, un poeta de la dinastía Tang. Este poema fue escrito en la adversidad. El autor elogia el carácter noble de las cigarras, compara la riqueza con las cigarras, se abraza a sí mismo con las cigarras, expresa sus emociones con objetos y los sitúa lejos y profundamente. La fusión de la cigarra y el hombre expresa la tristeza del poeta por tener un carácter noble pero estar "avergonzado por los tiempos", y expresa su deseo de reivindicar a los inocentes y vengar a los agraviados. Todo el poema está lleno de emociones, metáforas claras, alusiones naturales y juegos de palabras, alcanzando el reino de la unidad de las cosas y de mí mismo. Es un poema famoso entre los poemas sobre las cosas. "Cantar en Occidente, pensar en el Sur." Significa que el canto de las cigarras en otoño despertaba la tristeza infinita del poeta encarcelado. El poeta toca el paisaje y se emociona, y la emoción surge del paisaje. ¿De dónde vienen las emociones? Porque huelo cigarras. El poema comienza con un diálogo animado, en el que se plantean y reflejan cigarras y preocupaciones. El estilo de escritura es natural, firme y digno. Cuando se habla de cosas, las cosas deben ser lo primero. La primera oración habla de la cigarra y la segunda habla de mí. Cantar objetos no es la intención original, el propósito es tomar prestados objetos para expresar emociones. Westland: se refiere al otoño. "Sui Shu Tian Wen Zhi" registra: "El sol se mueve hacia el este a lo largo de la eclíptica, un día y una noche, y los 365 días son días impares. Ir al este se llama primavera, ir al sur se llama verano, ir al oeste se llama otoño, y ir al norte se llama otoño. Caminar se llama invierno "Nanguan: el sombrero del estado de Chu, se refiere a los prisioneros. Esto se refiere al propio poeta. "Zuo Zhuan·Zuo Gong Noveno año" dice: "El duque de Jin visitó la mansión militar y vio a Zhong Yi y le preguntó: '¿Quién ganó el campeonato en el sur?' También fueron enviados por el pueblo Zheng. "La palabra "Nanguan" nació porque Chu estaba en el sur. Las generaciones posteriores la tomaron prestada para referirse a los prisioneros. Los dos primeros poemas