La comida de Lai Lai, comercio de traducción al chino clásico
Texto original y traducción de "No comas la comida que te llega"
Texto original:
No comas la comida que te llega Tú ①
Qi tiene mucha hambre. Qian Ao ② puso comida en el camino, esperando que la gente hambrienta comiera. Hay gente hambrienta que se esconde entre sus ropas y entra apresuradamente. Qian Ao sostuvo la comida de ⑤ a la izquierda y la bebida de ⑥ a la derecha, y dijo: "¡Ay, ⑦! ¡Ven a comer!" Levantó los ojos y lo miró, diciendo: "No comeré la comida que vino ⑦, ¡Así es ⑦!" Luego le agradeció a Yan ⑧. Eventualmente morirá sin comida. Zengzi se enteró y dijo: "¡Weiyu! Si suspiras, puedes irte, y si das gracias, puedes comértelo".
Traducción:
Una hambruna grave ocurrió en Qi. Qian Ao preparó comidas al borde de la carretera para las personas hambrientas que pasaban. Un hombre hambriento caminó hacia el lugar, se cubrió el rostro con la manga, los pies chapuceros y la mirada apagada. Qian Ao sostenía comida en la mano izquierda y sopa en la derecha y dijo: "¡Oye! ¡Ven a comer!". El hombre hambriento lo miró y dijo: "Estoy en esta situación precisamente porque me negué a comer la comida". ¡dados por otros!" Ao lo alcanzó y se disculpó, pero aún así se negó a comer y finalmente murió de hambre. Cuando Zengzi se enteró de esto, dijo: "¡Me temo que no tiene por qué ser así! Cuando Qian Ao llamó con rudeza, ciertamente pudo negarse, pero después de disculparse, aún pudo ir a comer". p>