Colección de citas famosas - Frases célebres - ¿Cuáles son los modismos para el Día Nacional?

¿Cuáles son los modismos para el Día Nacional?

Modismos del Día Nacional:

1. Muy feliz

Pinyin: Hu ā huān tiān xǐ dì ͠.

Interpretación: Estoy muy feliz.

Fuente: "El Romance de la Cámara Oeste" del Maestro Wang Qian Volumen 4, Volumen 5: "Presentaré el nombre de mi esposa y el nombre del magistrado del condado. ¿Cómo puedo ser feliz? Usaré mis manos para pagarle”

Ejemplo: La segunda hija salió de la habitación de la anciana hace un momento, a diferencia de antes. Llamó a Ping'er, murmurando. ★Capítulo 67 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qing Xueqin

2 Decorar con linternas

Pinyin: zhāng dēng Jie cüIɣI

Interpretación: colgar linternas, corbata de seda colorida. Describe una fiesta o un escenario con actividades festivas.

Fuente: Capítulo 69 de "El Romance de los Tres Reinos" de Luo Ming y Guan Zhong: "Dígales a los residentes de la ciudad que hagan todo lo posible para celebrar el festival".

Durante el Día Nacional, la plaza está muy animada.

3. Alegre

Pinyin: xǐ qì yáng yáng

Interpretación: Yang Yang: complaciente. Una expresión o atmósfera alegre.

Fuente: "Torre Yueyang" de Song Fan Zhongyan: "Cuando subas a la torre, te sentirás relajado y feliz, olvidando todos los insultos. Si dejas tu vino al viento, serás feliz. "

Los soldados inmediatamente se llenaron de energía y no parecían estar derrotados en absoluto. ★Yao "Li Zicheng" Volumen 2 Capítulo 35

4. Celebra con todo el mundo

Pinyin: ǔyu

Interpretación: Gente de todo el mundo O. Todo el país celebra juntos.

Fuente: "Biografía de Three Kingdoms Shu Wei Guo Huai": "Hoy Pu (Pu) celebra el mismo día, y Qing se quedó hasta tarde. ¿Por qué?"

Ejemplo: Hay varios gente colorida en la calle Un cuadrado con cuatro caracteres en el medio: "~". Se dice que este es el Año Nuevo Chino.

★ "Continuación de Hua Hua Ji·Comentarios varios·Nosy·Learning·Gray, etc." de Lu Xun

上篇: ¿Qué significa exactamente el vacío? Las explicaciones comunes para "cuatro cosas están vacías" son: 1. "La terminología budista se refiere al hecho de que todo en el mundo está vacío". (Diccionario chino moderno, The Commercial Press, mayo de 2002) 2. "Todo en el universo, incluido el cuerpo humano, es ilusorio. ("Diccionario de idiomas chinos", Hebei People's Publishing House, edición de junio de 1987) 3." "(Diccionario de modismos y proverbios, Commercial Press, 1992, 1ª edición) 4." Significa que todo en el mundo está vacío. Esto es un reflejo del nihilismo. "("Diccionario de idiomas chinos", Fudan University Press, edición de agosto de 1987) El autor cree que estas explicaciones malinterpretan el significado original de "naturaleza vacía de origen dependiente" en el budismo y fácilmente inducen a error a las personas a considerar "todas las cosas están vacías" como algo absoluto. En cuanto a que algunas personas lo utilicen como excusa y base para ser pasivos respecto de comer y beber, este artículo explica lo siguiente: El budismo sostiene que todas las cosas en el mundo y el cuerpo humano están compuestos de los cuatro elementos. de tierra, agua, fuego y viento, fuego, viento, también se refiere a dureza, humedad, temperatura y movimiento. La razón por la que se llama "grande" es porque es omnipresente en cualquier objeto. los "cuatro grandes" son inherentes a cada objeto físico, no sólo a la tierra, los ríos, el sol y el viento en la naturaleza, en lo que respecta al cuerpo humano, la "grandeza" de los huesos y la carne, la "grandeza" de. sudor, sangre y fluidos corporales, la "grandeza" de la temperatura y el calor corporal, y la "grandeza" de los movimientos respiratorios. El concepto de que la materia (lo que el budismo llama color) se compone de "cuatro cosas principales" refleja el La comprensión básica de los antiguos indios sobre la composición del mundo material es el resultado de la exploración original del universo, similar a la antigua teoría de los "cinco elementos" (metal, madera, agua, fuego, tierra). del budismo, siguió las ideas inherentes de la antigua India y las profundizó, proponiendo la idea de que "todas las cosas están vacías" es un concepto básico en el budismo. Los conceptos filosóficos son profundos y difíciles de entender. Muchas personas en el pasado y en el presente lo han entendido mal. Algunos consideran el "vacío" y el "ser" como dos aspectos opuestos y caen en un terreno común frente al mundo real; otros consideran el "vacío" como la nada y caen en el nihilismo. Para entender la palabra "vacío", primero debemos conocer el origen de la palabra. Las escrituras budistas están traducidas del sánscrito, de donde proviene la palabra "vacío". En sánscrito, Sungata (sonido: Shunruoduo) significa "naturaleza vacía", que el Maestro Xuanzang tradujo simplemente como "vacía". El siguiente es un extracto del artículo del Sr. Yun Si "Sobre el vacío es color". Dejó muy claro el origen y el significado de la palabra "vacío": "Vacío se llama Sunyata en sánscrito. De hecho, la palabra "vacío" no se puede abreviar como "vacío", sino que debe llamarse "vacío". Ta es el sufijo aquí, Sunyata Es la raíz de la palabra. Por supuesto que podemos llamarla Sun Ya Kong, pero el “vacío” en la oración “色空” no es Sun Ya, sino Sun Yata. Esta terminación de la palabra ta es muy diferente. de la palabra Sunya en sánscrito. Ta significa naturaleza, realidad, forma. Vacío y vacuidad tienen significados diferentes...." Este pasaje analiza claramente la vacuidad y la vacuidad. De hecho, en las siete versiones del Sutra del Corazón que encontró el autor, Prajna * * * se traduce como "los cinco agregados están vacíos", lo que no significa que los cinco agregados estén vacíos: Acuerdo del Dharma, Rueda de la Sabiduría y Shihu; todos se traducen como "los cinco agregados están vacíos" "; la traducción de Facheng es "ver los cinco agregados, sabiendo que todos están vacíos". Hay un dicho en la traducción sánscrito-tibetana: "Todos los fenómenos están vacíos". Se puede ver que aquí el "vacío" debe entenderse según el significado de "naturaleza vacía", que es la omisión de "naturaleza vacía". Durante más de mil años, la traducción de Xuanzang ha estado profundamente arraigada en la gente y se ha difundido ampliamente. Su traducción es "los cinco significados están vacíos". Por supuesto, su traducción debe haber tenido sus propias opiniones y no habría causado malentendidos en ese momento, y la explicación de la palabra "vacío" también era bastante clara en ese momento. Sin embargo, debido a los cambios de los tiempos, el significado del lenguaje ha cambiado. Por lo tanto, algunas personas interpretan el significado basándose en las palabras y sólo entienden el significado superficial de las palabras, lo que ha dado lugar a muchos malentendidos a lo largo de miles de años. La explicación de Chen sobre la "naturaleza y el vacío" en "Dichos budistas" es: "Todas las cosas que se sintetizan a partir de múltiples factores tienen su propio vacío y no existe un verdadero yo que pueda obtenerse. La 'naturaleza' a la que se hace referencia aquí no es física". y atributos físicos en el sentido biológico, sino que se refiere a un 'yo' independiente (yo) que no depende de condiciones (destino). El significado de "yo" es que es propio, creado y definido por uno mismo, tal como es, y verdaderamente inmutable. Mientras infiramos con calma y pensemos repetidamente, descubriremos que todo en el mundo es un fenómeno producido por la acción conjunta de múltiples factores en determinadas condiciones de tiempo y espacio. No existe una "naturaleza propia" incondicional, absolutamente única e independiente. . 下篇: ¿Qué diccionario inglés-inglés tiene una explicación de 1500 palabras?