Leer pensamientos hacia la brillante distancia
Pensamientos después de leer "Hacia la distancia brillante"
Cuando decimos "esperanza", pensamos en la luz del sol, y cuando pensamos en el futuro, pensamos en ese poema: Hacia el lado positivo... En mi opinión, hacia el lado positivo está nuestro salón de clases, donde nos encontramos todos los días. Nosotros, los profesores, al igual que los agricultores que cultivan en el campo y los trabajadores que trabajan en las fábricas, nuestras vidas están en el lado positivo y caminamos nuestras vidas: junto con los niños, hacia el lado positivo.
Durante las vacaciones, busqué mucho libros de lectura extracurriculares para los niños de mi clase para el próximo semestre. "Toward the Bright Side" de Misuzu Kaneko hizo que mis ojos brillaran. Porque desde tercer grado llevo a los niños de nuestra clase a recitar poemas infantiles, imitar poemas infantiles, escribir poemas infantiles ... y formar una "amistad" con la poesía. Leer "Toward the Bright Side" de Kaneko Misuzu me sumergió en la melodía de la poesía y las canciones infantiles. Fue tan hermoso y tan feliz...
Aunque los poemas de Kaneko Misuzu fueron escritos por adultos, lo es. como el murmullo de los niños: algunos de los niños en el jardín corren y ríen a carcajadas, otros se agachan en el suelo y juegan con el barro y murmuran algo, y otros se pierden en sus pensamientos ante las flores en las ramas. Sentí curiosidad por la mariposa que surgió de la nada y mis ojos se abrieron con un "¡Oye!" Acércate a ellos y escucha con atención, todas son palabras extrañas: la pequeña ballena canta en el mar, el viento titubea detrás de la puerta batiente, el tren pasa por la tierra de los sueños, y hay una persona blanca brillante en lo alto. de la torre al final del ferrocarril. Estrellas... Los críticos japoneses dijeron: "La señorita Kaneko tiene la cualidad más valiosa como escritora de canciones infantiles: un salto de imaginación. Esto es difícil de imitar para otros, esto es". una especie de elogio!
Hay magia escondida en sus poemas, al igual que cuando dibujas con crayones, tomas un bolígrafo y lo aplicas casualmente, así la hierba se vuelve azul, las avellanas se vuelven blancas, el cielo se vuelve verde, y las olas tiñen tu cabello. Se volvió amarillo... Todo lo que estamos acostumbrados a ver parece haber cambiado de apariencia. Esos rostros únicos que nos dejan asombrados le dicen claramente a la gente, después de despertarse del sueño, que hay un soplo de vida fluyendo en su sangre, haciéndoles reír, entristecerse, acurrucarse para ver la farsa y meditar solos sobre el paso de la vida en la oscuridad. Estas canciones infantiles son canciones sobre la naturaleza, el sonido de los gusanos de seda tocando el piano cuando frotan las hojas de morera, los tambores de la mantis religiosa golpeando los árboles y la melodía interpretada por la tejedora con la flauta y la flauta.
"Toward the Bright Side" es simple, sensible, pero tranquilo y fresco, lleno de interés infantil. Como alguien comentó: "Las canciones infantiles (de Kanako Misuzu) vuelan docenas de veces con claro interés. Años de El tiempo simplemente refleja la ambigüedad y el aburrimiento de nuestra vida actual. ¿Cuánto tiempo hace que tú y yo no nos conmueven estas breves palabras? "Si navegas casualmente, puedes ver cielo azul, mar azul, hierba verde y flores silvestres por todas partes, y puras. , sentimientos hermosos y amables.
Pensamientos después de leer Hacia la distancia brillante
El elegante patrón de la portada tiene algunos dientes de león esparcidos aquí y allá, y niños con apariencia de dientes de león viajan sobre los dientes de león que vuelan en el aire. ... Bello y elegante, de espíritu ligero. En tan solo un breve momento, me sentí profundamente atraído por ello.
Siempre pienso que Megumin me dio esta copia de "Toward the Bright Side" escrita por Mirei Kaneko como regalo, más porque su canción "Toward the Bright Side" tiene una especie de franqueza. ¡El poder del corazón humano, el poder de infiltrarse en el alma seca!
Kaneko Misuzu nació en 1903 y murió en 1930. En el Estado de ánimo para el amor, la humedad del interior fue exprimida por el Creador, dejando leves rastros y un aliento ligeramente húmedo. Estos alientos representan la vida. "Ella vive en la pobreza, pero es una verdadera aristócrata espiritual..."
Abrí una página al azar, y no pude evitar sorprenderme después de leer las dos primeras oraciones, porque las oraciones en el libro eran claramente como lo dijo una niña inocente mientras se sostenía la barbilla, sin ningún rastro de la atmósfera amarga y pesada de un adulto. Aunque sólo hay unas pocas frases, la concepción artística esbozada sigue directamente algunos de los cuentos de hadas de Andersen.
《Gotas de rocío》
No se lo digas a nadie, ¿de acuerdo? En la esquina del patio temprano en la mañana, las flores derraman lágrimas en silencio. Si esta cosa sale y llega a las orejas de la abeja, ésta volará de regreso para devolver la miel como si hubiera hecho algo mal.
Qué clase de sentimientos puros, hermosos, amables y tolerantes son. El cielo azul, el mar azul, la hierba verde y las flores silvestres parecen ser los objetos de su canto de los que nunca se cansa. Un paisaje al que la gente es ciega brillará en sus ojos. Tiene una luz extraordinaria y está dotado de la connotación de conectarse con el alma de las personas. Después de pasar dos páginas, este sentimiento se vuelve aún más fuerte. Aunque algunas de sus canciones infantiles incorporan gradualmente el dolor y la tristeza de la vida, siguen rebosando inocencia infantil, como "La hija del mar" o "La niña de los fósforos". "traer. A mí me parece lo mismo.
Si lees con atención, descubrirás que Kaneko Misuzu nunca desprecia las cosas pequeñas. Una flor o una nube pueden revelar el vasto mundo. Incluso desde un trozo de vidrio, puede ver que hay muchos vasos apilados. uno encima del otro El color es tan azul como el océano, y ella tiene la mejor descripción de las palabras: "Las palabras/son como hormigas/negras y pequeñas./Pero/muchas palabras juntas/pueden escribir la historia del Castillo Dorado.
Al final del manuscrito, leí "Cocoon and the Grave". ¡Fue casi la última canción de su vida!
¡El bebé gusano de seda se va al capullo!
,
Pequeño y estrecho
Entra en el capullo
Pero el gusano de seda bebé
debe ser muy feliz,
Conviértete en una mariposa
Entonces podrás volar
La gente tiene que ir a la tumba,
Está oscuro y solitario
Ve a la tumba
Pero al chico bueno
le crecerán alas
y se convertirá en un ángel
. > Ella puede volar.
Probablemente esté corriendo hacia la tumba oscura en este estado mental. Es muy pura, pero es una verdadera aristócrata espiritual en la pobreza. Su hermosa alma ahora debe extenderse. alas blancas brillantes y vuelan alto sobre las luces humedecidas por la lluvia del estrecho
Sigue el infantilismo despreocupado y la belleza pura en su escritura,
¡El camino está lleno de alegría al entrar! la dirección del dinámico ascenso poético,
Los recuerdos lejanos y desvaídos de la juventud,
y la canción de cuna apenas perceptible que se vuelve gradualmente más clara...
Sinceros elogios por cosas hermosas como el sol y los pájaros,
Lamento implícito por la dureza del mundo y la impermanencia de la vida,
El tipo de connotación que conecta con el alma de las personas,
Esa verdadera inocencia infantil...