Colección de citas famosas - Frases célebres - El clásico de los estudios chinos: una apreciación de la traducción original de "Si Wen"

El clásico de los estudios chinos: una apreciación de la traducción original de "Si Wen"

"Pensando en Wen"

Pensando en Houji, es digno de ese día.

Establéceme para apoyar a la gente, Mo Feiji.

Llegué a Mu, el emperador me ordenó dirigir la educación, no existe tal límite.

Chen Changyu Shixia.

Notas

⑴ Texto: Wende, es decir, los méritos de gobernar un país y desarrollar la economía. Houji: El antepasado del pueblo Zhou, su apellido era Ji, su nombre de pila era Qi y su nombre era Houji. Durante el período Shun, fue funcionario agrícola.

⑵ Gramo: Sí. Compartir: Disfrutar juntos, es decir, recibir juntos sacrificios.

⑶Li: Tong "grano", alimento de arroz. Se utiliza aquí como verbo y significa nutrir. Hao Min: toda la gente.

⑷ Extremo: extremo, esto hace referencia a un mérito inconmensurable.

⑸ Yi: legado. Ven: trigo. Mou: Cebada.

⑹ Tarifa: Uso.

⑺Chen: en todas partes. Chang: rutina, esto se refiere a asuntos agrícolas. Hora: esta. Xia: China.

Traducción

Recordando los méritos de nuestro antepasado Hou Ji,

No me avergüenzo de ser digno del cielo.

Habiendo criado a cientos de millones de personas,

¿Quién no recordaría esta incomparable bondad en su corazón?

Déjanos finas semillas de trigo,

El destino se utiliza para asegurar la continuidad de cientos de razas.

La agricultura no necesita dividirse en fronteras.

Promover políticas agrícolas en todo el país para construir un paraíso.

Agradecimiento

"Weiqing" tiene sólo cinco frases para ofrecer sacrificios al rey Wen; este artículo para ofrecer sacrificios a Houji tiene sólo ocho frases. La razón es que los grandes logros de los reyes anteriores de la dinastía Zhou ya son bien conocidos en todos los hogares y están profundamente arraigados en los corazones de la gente, por lo que no hay necesidad de repetirlos. En lo que respecta a este artículo, la legendaria experiencia de Hou Ji y los inconmensurables méritos de "traer buenas semillas" y "cosechar las mismas hectáreas" para la gente se describen en detalle en "Shengmin", que también pertenece al "Libro de Canciones". Alabanza. Incluso si "Shengmin" no se escribió antes de "Siwen", su contenido mitológico debe haber circulado ampliamente entre la gente.

Las canciones de Zhou (incluida "Si Wen") son todas obras de principios de la dinastía Zhou occidental. En este período histórico específico, los elogios de los antepasados ​​​​de la dinastía Zhou fueron particularmente entusiastas. El rey Wu de la dinastía Zhou estableció la dinastía Zhou Occidental con "trescientos taeles de carros militares y trescientos hombres de tigres y hombres" en el área de Muye. Salva a todas las personas del agua y el fuego. La familia real quería honrar a sus antepasados ​​y el pueblo estaba agradecido por su liberación. Esto resultó en una gran ocasión de elogios entusiastas para el nuevo régimen y, naturalmente, incluyó a los antepasados ​​del nuevo régimen.

Quizás se base en las razones anteriores por las que muchos eruditos de las dinastías pasadas han formado una fuerte comprensión política de "Si Wen" para Zhou Gong. El poema es una oda a la dinastía próspera, y el autor es un gran sabio de la dinastía próspera. La formación de esta conciencia política también es muy natural. La autoría de muchos artículos de "El Libro de las Canciones" se atribuye a Zhou Gong, lo cual no se analiza aquí, pero puede que este no sea el caso del artículo de "Si Wen".

Confucio citó "Guoyu" y dijo que "Zhou Wengong (es decir, Zhou Gongdan) lo elogió como 'Siwen'", lo cual en realidad es incorrecto. En un pasaje escrito por Rui Liangfu en "Guoyu · Zhouyu 1", el texto original es: "Por lo tanto, el poema dice: 'Piensa en Wen Houji y conquista el otro mundo. Establéceme para proteger a la gente, y no traicionate a ti mismo'”. No se dice. Fue hecho por el Duque Zhou. No fue hasta la anotación de Wei Zhao que se convirtió en "El duque de Zhou pensó en el virtuoso Hou Ji, cuyos méritos podrían igualar a los del cielo". Sin embargo, la intención original de las Notas de Wei es sólo decir que el contenido de "Si Wen" refleja los "pensamientos" de Zhou Gong, pero no significa que fue escrito por Zhou Gong. No debería ser difícil de distinguir. Parece que Confucio fusionó por error el texto original de "Guoyu" con las anotaciones, implicando al duque de Zhou, y determinó que "Siwen" fue escrito por el duque de Zhou. Este malentendido tuvo una influencia tan grande y de gran alcance que se convirtió en el sentido común de muchos eruditos de generaciones posteriores. Aunque es inofensivo, todavía hace que la gente se sienta un poco arrepentida. Es inofensivo porque "Siwen" refleja los pensamientos de Zhou Gong. El duque de Zhou ayudó al rey Wen, al rey Wu y al rey Cheng durante tres generaciones e hizo contribuciones destacadas para fortalecer el país, destruir a los comerciantes y sofocar el caos. Enfatizar la agricultura y proteger al pueblo fue el principio político al que siempre se adhirió. Se puede ver que en términos de comprender el significado de "Siwen", podemos y debemos contactar a Duke Zhou; sin embargo, en última instancia, no es deseable identificar a Duke Zhou como el autor; Para confirmar que Zhou Gong es el autor de "Siwen", debe haber pruebas concluyentes que sean anteriores o al menos coincidentes con "Guoyu", porque la confirmación existente no es más que una identificación errónea no confiable basada en "Guoyu". Si no hay evidencia concluyente y suficiente en el Libro de los Cantares pero se atribuye a Zhou Gong, podemos verlo de esta manera.

Según el "Prefacio a los poemas de Mao", "Siwen" es la canción de "Houji coincide con el cielo". La razón por la que Hou Ji es "igualado por el cielo" se establece claramente en el prefacio de "Shengmin": "Hou Ji nació en Jiang Yuan, y sus logros literarios y militares se originaron en Hou Ji, por lo que se le considera digno del cielo. "El sacrificio de "Hou Ji Peitian" se llama Jiao, es decir, el sacrificio de Dios en los suburbios del sur. Cuando los pueblos antiguos ofrecían sacrificios al cielo (es decir, a Dios), a menudo compartían los sacrificios con los reyes fallecidos. Esto se debía a que el rey humano era considerado el hijo del emperador, y la comunicación entre el cielo y el hombre se realizaba a través del intercambio del rey. El poder fue confirmado aún más por el cielo, y el sacrificio originalmente vacío al cielo se consolidó. La implementación específica del contenido del poder político se ha convertido en una actividad política de gran importancia. Aunque este tipo de esfuerzo por comunicar el cielo y el hombre puede parecer demasiado primitivo y rígido hoy en día, en la antigüedad, especialmente cuando la política era relativamente clara y la economía se desarrollaba sin problemas, no se puede subestimar su papel para unificar ideas y unir los corazones de las personas.

Imagínese, el proceso de sacrificio avanza lentamente al son de una canción musical (aquí es "Siwen") (según la "Oda a Zhou" de Wang Guowei), y la letra breve se repite una y otra vez. solemne, y la gente se sentirá rodeada de poder mágico. Bajo el control de Dios, el orgullo y el honor de participar en la ceremonia y la piedad de asumir la misión de Dios están estrechamente integrados aquí.

Debido a esto, los méritos de Houji de ser pionero en la agricultura y criar al pueblo también se lograron bajo las instrucciones de Dios: "El emperador ordenó la educación, desde la perspectiva de la estructura creativa, hay una brecha entre el "Cielo". y “Emperador” Es una especie de conexión estrecha y eco en términos de intención creativa, también es una profundización consciente de la impresión de comunicación entre el cielo y el hombre; Después de la formación del concepto de "determinación del hombre a conquistar el cielo", las ideas de comunicación e inducción entre el cielo y el hombre aún persistieron y siempre ocuparon una posición ortodoxa, y mucho menos antes de su formación. En el momento en que se produjo "Si Wen", la comunicación entre el cielo y el hombre debería haber tenido un fuerte poder contagioso sin siquiera requerir ningún medio artístico (por supuesto, esto no significa que "Si Wen" no tenga cualidades artísticas).

En ese momento, la dinastía Zhou Occidental ya era una potencia política que dominaba el mundo. "No existe tal límite, y Chen Chang está en el verano" es, naturalmente, una declaración autorizada, pero también lo es. una especie de gentileza que defiende el destino del pueblo y educa a todo el pueblo. Un régimen próspero y progresista no olvidará establecer la virtud al mismo tiempo que establece su poder, y el régimen de Zhou Occidental también mantuvo esta sabiduría.

Lectura ampliada:

El origen del nombre del Libro de los Cantares

El Libro de los Cantares fue escrito a mediados del Período de Primavera y Otoño. Originalmente se llamaba "El Libro de los Cantares", y Confucio mencionó este nombre muchas veces, como por ejemplo: "Trescientos poemas se pueden resumir en una frase, diciendo: 'Pensar sin mal'". "Se recitaron trescientos poemas y se les enseñó cómo gobernar, pero no estaban a la altura; cuando fueron enviados a todas direcciones, no podían ser específicos. Aunque eran muchos, ¿cómo podrían ser ridiculizados? "

Sima Qian también registró este nombre, como por ejemplo: " "Los trescientos poemas" fueron probablemente obra del esfuerzo de los sabios."

Porque hay 311 poemas en el ediciones posteriores, para facilitar la descripción, se denominan "Los Trescientos Poemas". La razón por la que pasó a llamarse "El Libro de las Canciones" es porque el emperador Wu de la dinastía Han utilizó "Poesía", "Libro", "Li", "Yi" y "Primavera y Otoño" como los Cinco Clásicos.